Learn how to use contre in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
La voiture s'écrasa contre le mur.
Translate from French to English
Es-tu pour ou contre l'avortement ?
Translate from French to English
Il est où ton billet de vingt ? J'te l'échange contre un de cinq.
Translate from French to English
Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.
Translate from French to English
Je suis contre l'utilisation de la mort en tant que punition. Je suis aussi contre son utilisation en tant que récompense.
Translate from French to English
Elle est en colère contre moi.
Translate from French to English
J'ai menti contre mon gré.
Translate from French to English
J'ai fait cela contre ma volonté.
Translate from French to English
J'ai échangé ma vieille voiture contre une neuve.
Translate from French to English
La chance est contre moi.
Translate from French to English
Je suis contre ce projet.
Translate from French to English
J'ai échangé mon appareil-photo contre une guitare.
Translate from French to English
Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.
Translate from French to English
La cruauté est contre sa nature.
Translate from French to English
Le meurtre est contre la loi.
Translate from French to English
Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer.
Translate from French to English
Es-tu pour ou contre mon projet ?
Translate from French to English
Es-tu pour ou contre notre plan ?
Translate from French to English
Comme vous l'avez insulté, il est fâché contre vous.
Translate from French to English
Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
Translate from French to English
Puis-je changer des yens contre des dollars ici ?
Translate from French to English
Êtes-vous pour ou contre ceci ?
Translate from French to English
On peut arrêter le SIDA seulement si chaque personne décide d'agir contre lui.
Translate from French to English
Les catholiques sont contre le contrôle des naissances.
Translate from French to English
Pourrais-je changer ces livres contre des dollars, s'il vous plaît ?
Translate from French to English
Je voudrais échanger cette montre contre une autre moins chère.
Translate from French to English
Sally a échangé un billet de vingt dollars contre des billets de cinq dollars.
Translate from French to English
Mettez l'échelle contre le mur.
Translate from French to English
Posez l'échelle contre le mur.
Translate from French to English
Je suis un peu en colère contre toi.
Translate from French to English
Je n'ai rien à dire contre cela.
Translate from French to English
Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté.
Translate from French to English
Je parie contre lui.
Translate from French to English
C'est pourquoi je suis en colère contre lui.
Translate from French to English
La guerre est un crime contre l'humanité.
Translate from French to English
Si tu manges un fruit pas mûr, je te le donne à dix contre un que tu tombes malade.
Translate from French to English
Les minorités ethniques se battent contre les préjugés et la pauvreté.
Translate from French to English
J'ai décidé de prendre son parti contre les autres.
Translate from French to English
De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues.
Translate from French to English
Plusieurs consommateurs se sont révoltés contre la taxe à la consommation.
Translate from French to English
Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre.
Translate from French to English
Je me suis cogné la tête contre la porte et me suis fait une bosse.
Translate from French to English
Sa nationalité jouait contre lui.
Translate from French to English
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise.
Translate from French to English
Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.
Translate from French to English
Il présenta sa démission pour protester contre la politique de la société.
Translate from French to English
Il grommela des plaintes contre l'école.
Translate from French to English
Il s'est cogné la tête contre l'étagère.
Translate from French to English
Il s'appuya contre le pilier et contempla la Statue de la Liberté.
Translate from French to English
Il essaya de nager contre la marée.
Translate from French to English
Il s'est cogné la tête contre une étagère et s'est fait un gros hématome.
Translate from French to English
Il s'appuya contre le mur.
Translate from French to English
Il pressa son oreille contre le mur.
Translate from French to English
Il a été forcé de le faire contre son gré.
Translate from French to English
Il était en colère contre sa fille.
Translate from French to English
Dix contre un qu'elle réussira l'examen.
Translate from French to English
Ne vous appuyez pas contre le mur.
Translate from French to English
Ma mère était souvent en colère contre nous.
Translate from French to English
Il a été complètement lavé de l'accusation qui pesait contre lui.
Translate from French to English
Les indigènes doivent défendre leur terre contre les envahisseurs.
Translate from French to English
Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas en colère contre toi.
Translate from French to English
Ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.
Translate from French to English
"Sue est très en colère contre toi", dit ma nouvelle serveuse.
Translate from French to English
Je me suis cogné fort la tête contre le mur.
Translate from French to English
Nous sommes contre la guerre.
Translate from French to English
Je me demande si vous pourriez porter plainte contre quelqu'un du même sexe que vous pour harcèlement sexuel.
Translate from French to English
Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet.
Translate from French to English
Je respirais contre le miroir.
Translate from French to English
Vous ne pouvez aller contre les lois de la nature.
Translate from French to English
Combat contre la maladie.
Translate from French to English
Il leva une arme contre moi.
Translate from French to English
Le peuple s'est révolté contre le roi.
Translate from French to English
Elle a témoigné contre lui.
Translate from French to English
Élevez-vous contre l'injustice.
Translate from French to English
Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.
Translate from French to English
Notre député a argumenté contre le nouveau plan fiscal.
Translate from French to English
Je sais la raison pour laquelle Tom était en colère contre eux.
Translate from French to English
Tu as peut-être raison, mais je suis contre ton opinion.
Translate from French to English
Il m'a menti. C'est pour ça que je suis en colère contre lui.
Translate from French to English
Ils sont immunisés contre les attaques.
Translate from French to English
L'ennemi a lancé une attaque contre nous.
Translate from French to English
C'est efficace contre des infections bactériennes.
Translate from French to English
C'est un remède efficace contre le crime.
Translate from French to English
As-tu des médicaments contre la toux ?
Translate from French to English
Le grand public est contre la guerre.
Translate from French to English
Quant à moi, je n'ai rien contre le plan.
Translate from French to English
Il était en colère contre lui-même.
Translate from French to English
Aucun de nous n'est contre son idée.
Translate from French to English
Mais, pour sa défense, il n'a rien dit contre elle.
Translate from French to English
Il a échangé sa vache contre deux chevaux.
Translate from French to English
En ce qui me concerne, je ne suis pas contre ton opinion.
Translate from French to English
L'interdiction du foulard serait une attaque contre les droits de l'homme.
Translate from French to English
Des gens sont en train de protester contre les armes nucléaires.
Translate from French to English
Ce pays déclara la guerre contre son voisin.
Translate from French to English
Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.
Translate from French to English
Il ne sait même pas dire la moindre phrase en français, par contre il parle anglais comme si c'était sa langue maternelle.
Translate from French to English
Qu'importe le nombre de personnes contre, le gouvernement fera quand même cette réforme.
Translate from French to English
Je travaille dans la recherche contre le SIDA.
Translate from French to English
On connaît maintenant l'origine scientifique du tonnerre, et le peuple ne croit plus qu'il s'agit d'un signe que les dieux sont en colère contre eux, alors le tonnerre est un peu moins apeurant.
Translate from French to English
Nous avons trouvé refuge contre la tempête.
Translate from French to English
Je suis fâché contre elle.
Translate from French to English
Also check out the following words: soixantaine, flambantneuf, tondeuse, équipements, allusion, événement, L'argument, Surgelez, partagé, l’argent.