Learn how to use changer in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from French to English
On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
Translate from French to English
Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?
Translate from French to English
Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.
Translate from French to English
Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
Translate from French to English
Puis-je changer des yens contre des dollars ici ?
Translate from French to English
Pouvez-vous changer ce billet s'il vous plaît ?
Translate from French to English
Pourrais-je changer ces livres contre des dollars, s'il vous plaît ?
Translate from French to English
À ce rythme, nous allons devoir changer l'horaire.
Translate from French to English
Pouvez-vous changer cela pour moi s'il vous plait ?
Translate from French to English
Je dois changer cette lampe fluorescente.
Translate from French to English
Je me demande ce qui a pu le faire changer d'avis.
Translate from French to English
Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent.
Translate from French to English
Pourriez-vous me changer mes yens en dollars ?
Translate from French to English
Voulez-vous changer de place ?
Translate from French to English
Il faut du courage pour changer une habitude.
Translate from French to English
Je voudrais changer pour une chambre avec vue sur la mer, s'il vous plaît.
Translate from French to English
Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde.
Translate from French to English
Je suis allée chez moi pour changer de vêtements.
Translate from French to English
Rien ne pouvait changer ses convictions.
Translate from French to English
On le persuada de changer sa décision.
Translate from French to English
Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir.
Translate from French to English
J'en ai discuté avec mon père et j'ai décidé de changer de travail.
Translate from French to English
Pouvez-vous me changer de chambre ?
Translate from French to English
Je vais changer de chemise.
Translate from French to English
J'aimerais changer de l'argent.
Translate from French to English
Utilise ta tête pour changer.
Translate from French to English
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux.
Translate from French to English
Elle alla dans sa chambre pour changer sa robe.
Translate from French to English
Nous allons dans le sud de la France pour nous changer les idées.
Translate from French to English
Mangeons dehors pour changer.
Translate from French to English
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société.
Translate from French to English
Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.
Translate from French to English
Tout le monde pense à changer le monde, mais personne ne pense à se changer soi-même.
Translate from French to English
J'aimerais changer ma réservation.
Translate from French to English
Je voudrais changer des yens en dollars.
Translate from French to English
Tu devrais vraiment changer tes bougies d'allumage.
Translate from French to English
Nous avons tenté en vain de le faire changer d'avis.
Translate from French to English
J'ai envisagé de changer d'emploi.
Translate from French to English
Dois-je changer mon régime ?
Translate from French to English
Vous devez changer de train au prochain arrêt.
Translate from French to English
Il faut changer ça.
Translate from French to English
Les fréquences de la TNT en Lorraine vont changer au redémarrage des émetteurs au cours de la journée du 29 septembre.
Translate from French to English
Je me demande si je n'irais pas quelque part pour changer d'air, puisque mon médecin me le conseille.
Translate from French to English
Pouvez-vous le changer contre un autre ?
Translate from French to English
Elle a vraiment besoin de partir loin, de changer d’air pour quelque temps !
Translate from French to English
Veuillez changer la ponctuation.
Translate from French to English
Si tu veux savoir ce qu'est l'absolution alors je te conseille de changer ta vie radicalement.
Translate from French to English
Excusez-moi, je voudrais bien changer des dollars en renminbi - puis-je obtenir des renminbi ici ?
Translate from French to English
Certains poissons sont capables de changer de sexe.
Translate from French to English
Je l'ai amené à changer son plan.
Translate from French to English
J'aimerais que tu m'emmènes au restaurant pour changer.
Translate from French to English
Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ?
Translate from French to English
J'aimerais changer cette chemise que j'ai achetée hier.
Translate from French to English
C'est un vieux croûton : on ne pourra le faire changer d'attitude.
Translate from French to English
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from French to English
Pour changer un peu de la viande rouge, pour ce soir j'ai cuisiné des escalopes de dinde à la sauce champignon.
Translate from French to English
Vous voulez changer de fournisseur d'accès à Internet ? C'est le parcours du combattant !
Translate from French to English
Il faut toujours donner l'impression qu'on peut changer le cours des choses.
Translate from French to English
J'ai dû changer mes plans.
Translate from French to English
Il ne faut pas plus d'une allumette pour allumer un feu, ni plus d'un homme pour changer le monde.
Translate from French to English
La valeur d'une œuvre d'art peut changer grandement selon l'identité supposée de l'artiste, même si l'œuvre elle-même ne change pas.
Translate from French to English
Pourquoi n'irions-nous pas faire un tour à la campagne histoire de changer de rythme ?
Translate from French to English
Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
Translate from French to English
Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.
Translate from French to English
Je devrais peut-être bientôt changer ma coiffure et opérer un changement de look.
Translate from French to English
Mourir, c'est changer de corps comme l'acteur change d'habit.
Translate from French to English
On ne peut rien changer à son destin.
Translate from French to English
On voyage pour changer, non de lieu, mais d'idées.
Translate from French to English
Tu ferais mieux de vraiment l'aimer ; on ne peut pas changer les gens.
Translate from French to English
Je dois changer les pneus.
Translate from French to English
Je dois changer de pneus.
Translate from French to English
Je pense que tu devrais changer tes habitudes alimentaires.
Translate from French to English
Que tu sois d'accord ou non, je ne peux pas changer d'avis.
Translate from French to English
Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé.
Translate from French to English
Il nous est possible de savoir ce qui avait été réalisé dans le passé, mais il nous est impossible de le changer. Et il nous est possible de changer l'avenir, mais il nous est possible de savoir ce qui sera réalisé.
Translate from French to English
Nous devons changer notre plan.
Translate from French to English
Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.
Translate from French to English
Tu dois changer de tram au prochain arrêt.
Translate from French to English
La seule chose constante dans ce monde, c'est que tout peut changer.
Translate from French to English
Vous devez changer de train à Shinjuku.
Translate from French to English
Un seul incident peut changer votre vie.
Translate from French to English
Il fut difficile de le convaincre de changer d'idée.
Translate from French to English
Les frictions entre le Japon et les États-Unis d'Amérique se détendent, pour changer.
Translate from French to English
Il faut avoir soin que les pieds n'exhalent aucune mauvaise odeur, et pour cela il est nécessaire de les laver souvent et de changer fréquemment de bas ; il ne faut pas manquer de le faire lorsqu'on doit rendre ou recevoir quelque visite.
Translate from French to English
Si tu as besoin de changer de rythme, pourquoi ne viens-tu pas pour une visite ?
Translate from French to English
Y a-t-il une banque où je peux changer des yens contre des dollars ?
Translate from French to English
Je veux changer de travail.
Translate from French to English
Elle ne voulait pas changer d'opinion.
Translate from French to English
Ça ne va rien changer.
Translate from French to English
Elle se rendit dans sa chambre pour se changer.
Translate from French to English
Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.
Translate from French to English
Pour changer les unités du système métrique au système de mesures anglo-saxonnes et inversement, il faut cliquer sur le bouton « Menu ».
Translate from French to English
Comment puis-je vous faire changer d'opinion ?
Translate from French to English
Tom voulait changer les choses.
Translate from French to English
J'ai essayé de lui changer les idées, mais je n'ai pas pu.
Translate from French to English
Ne voudriez-vous pas changer de place avec moi ?
Translate from French to English
La colère survient lorsque nous nous efforçons de changer le passé ou les autres gens, c'est-à-dire : lorsque nous tentons de faire quelque chose d'impossible.
Translate from French to English
Les feuilles sur les arbres ont commencé à changer de couleurs.
Translate from French to English
Heureux celui qui a appris à supporter ce qu'il ne peut changer, et à abandonner avec dignité ce qu'il ne peut sauver.
Translate from French to English
Si vous voulez changer les hommes, il vous faut les aimer.
Translate from French to English