Phrases d'exemple en Turc avec "yerinde"

Apprenez à utiliser yerinde dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Alain çocukluğuna bağlıdır, her zaman doğum yerinde kalmak istiyor.
Translate from Turc to Français

Dünyanın her yerinde birçok insan barış istiyor.
Translate from Turc to Français

Dünyanın pek çok yerinde, herkesin ihtiyaçlarını karşılamak için yeterli yiyecek yoktur.
Translate from Turc to Français

Adam köyün her yerinde iyi tanınmıştır.
Translate from Turc to Français

Bankanın ülkenin her yerinde şubeleri var.
Translate from Turc to Français

Biz ülkenin her yerinde seyahat ettik.
Translate from Turc to Français

Olay yerinde bulunduğuna dair ona karşı herhangi bir kanıt yoktu.
Translate from Turc to Français

Bankanın şubeleri Japonya'nın her yerinde bulunmaktadır.
Translate from Turc to Français

İnsanlar dünyanın her yerinde yaşıyorlar.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam derhal eve giderim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, aynı şeyi yaparım.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsam, ona güvenirim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, onu derhal yaparım.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, işimi bırakırım ve Londra'dan ayrılırım.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, onun teklifini kabul ederim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, böyle zor bir durumda aynı şeyi yaparım.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, burs için müracaat ederim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, kendime daha çok dikkat ederim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, öyle bir şey yapmam.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam onu yapmam.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, onu yapmam.
Translate from Turc to Français

Yiyecek yokluğundan dolayı şehrin her yerinde şiddet patlak verdi.
Translate from Turc to Français

Tom uygulama sırasında sol dizini incitti, bu yüzden John oyunu yerinde oynamak zorunda kaldı.
Translate from Turc to Français

Zavallı Tom'un her yerinde.
Translate from Turc to Français

Tom Boston'un her yerinde birçok yerde bulundu.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsam oraya gitmem.
Translate from Turc to Français

Tom, geceyi onun yerinde geçirebileceğimi söyledi.
Translate from Turc to Français

Taş yerinde ağırdır.
Translate from Turc to Français

Tom senin yerinde olmadığı için memnun.
Translate from Turc to Français

Tom'un yerinde olmak istemem.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam başarabilirdim.
Translate from Turc to Français

Onun şuuru yerinde değil.
Translate from Turc to Français

O, iş yerinde, değil mi?
Translate from Turc to Français

O iş yerinde bir kaza geçirdi.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, yapmam.
Translate from Turc to Français

Bu, iş yerinde ortalama bir gündür.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, şunu alırım.
Translate from Turc to Français

O, iş yerinde dalga geçtiği için kovuldu.
Translate from Turc to Français

Bir kalabalık olay yerinde toplandı.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, onun nasihatını dinlerim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam ona sorarım.
Translate from Turc to Français

Keyfi yerinde görünüyordu.
Translate from Turc to Français

İş yerinde bir kravat takmam gerekir mi?
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, daha çok çalışırım.
Translate from Turc to Français

Bugün patronun keyfi yerinde mi?
Translate from Turc to Français

Bütün ailemin sağlığı yerinde.
Translate from Turc to Français

Onlar Dünyanın her yerinde yarıştılar.
Translate from Turc to Français

Dünyanın her yerinde arkadaşları vardı.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, böyle kaba bir şey yapmazdım.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, aynısını yaparım.
Translate from Turc to Français

Bugün kocamın keyfi yerinde.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, onu maviye boyarım.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsam, farklı hareket ederim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, ona evlenme teklif ederim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, ondan uzak dururum.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, onunla yaşamam.
Translate from Turc to Français

Pirinç Dünyanın birçok yerinde yetişir.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam o ata bahis oynamam.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, öyle yapmam.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, parayı bir bankaya koyarım.
Translate from Turc to Français

Polisler hırsızı olay yerinde tutukladı.
Translate from Turc to Français

Onun yerinde olsam, henüz vazgeçmem.
Translate from Turc to Français

Vücudunuzun başka herhangi bir yerinde ağrı hissediyor musunuz?
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, o tür bir şey yapmam.
Translate from Turc to Français

Ben onu ararken sadece bir dakika yerinde kal.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam bunu yapmazdım.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsam bunu yapmazdım.
Translate from Turc to Français

O yerinde değil.
Translate from Turc to Français

Onun dikiş sepeti, şifonyer çekmeceleri ve külotlu çorap rafları hepsi sistemli olarak yerli yerinde düzenlenir.
Translate from Turc to Français

Keyfin yerinde mi?
Translate from Turc to Français

Sanırım yerinde olsam aynı şeyi yaparım.
Translate from Turc to Français

Yaklaşık bütün gün süren yürüyüşten sonra Tom'un yerinde bitirdim.
Translate from Turc to Français

Tom yerinde mi?
Translate from Turc to Français

Ne oldu? Dairenin her yerinde su var.
Translate from Turc to Français

Ben, Roma'ya yakın bir yerleşim yerinde çalışıyorum.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsaydım aynı şeyi yapacaktım.
Translate from Turc to Français

Uygun elbiseler iş yerinde çok önemlidir.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olmak istemezdim.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam, çok emin olmam.
Translate from Turc to Français

Ben iş yerinde her gün Fransızca konuşurum.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam bu konuda endişe etmem.
Translate from Turc to Français

Tom'un yerinde sen olsan ne yapardın?
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam ses çıkarmazdım.
Translate from Turc to Français

Tom'un yerinde olsan ne yapardın?
Translate from Turc to Français

Onun yerinde olsan ne yapardın?
Translate from Turc to Français

Öğretmenimizin havası yerinde.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam böyle bir şey yapmazdım.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsam bana iyi davranırdım.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam o kadar iyimser olmam.
Translate from Turc to Français

Yerinde olsam Tom'a o kadar yakın oturmazdım.
Translate from Turc to Français

Ben senin yerinde olsam bana kibar davranırdım.
Translate from Turc to Français

Bir ağaç ölürse yerinde bir başkası yetişir.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsaydım, bunu alırdım.
Translate from Turc to Français

Bu iş yerinde, geç kalanlar için sert ve hızlı kurallar var.
Translate from Turc to Français

Katil olay yerinde tutuklandı.
Translate from Turc to Français

İş yerinde bir kaza geçirdim.
Translate from Turc to Français

Senin yerinde olsam giderdim.
Translate from Turc to Français

Ben senin yerinde olsaydım, doktoru arardım.
Translate from Turc to Français

Keyfim yerinde.
Translate from Turc to Français

Keyfim çok yerinde değil.
Translate from Turc to Français

Tom'un düşerken bilincinin yerinde olmadığı görüldü çünkü düşüşünü engellemek için hiçbir şey yapmadı.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : bekliyorum, davran, Faturayı, ödemediği, suyu, kestiler, Güller, açıyor, kimin, olursa.