Phrases d'exemple en Turc avec "alacak"

Apprenez à utiliser alacak dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Sözlüğü alacak kadar param yok.
Translate from Turc to Français

En iyi halde ortalama bir not alacak.
Translate from Turc to Français

Onun bu görev için nitelikli olması en az iki yılını alacak.
Translate from Turc to Français

O otomobili satın alacak mısınız?
Translate from Turc to Français

Arabayı satın alacak mısınız?
Translate from Turc to Français

Sam, bu senin saatlerini alacak.
Translate from Turc to Français

Otobüs bizi nereden alacak?
Translate from Turc to Français

İstasyona taksiyle gitmek 20 dakikamı alacak.
Translate from Turc to Français

Bu güzel günlerden bir gün o sadece hak ettiğini alacak.
Translate from Turc to Français

O kitabı okumayı bitirmem uzun bir zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Tom üniversite derecesiyle daha iyi bir iş alacak.
Translate from Turc to Français

Tom'un durumu istediği yerde bir ev alacak kadar oldukça iyidir.
Translate from Turc to Français

Tom gelecek hafta yeni bir araba satın alacak.
Translate from Turc to Français

Tom'un vasiyetine göre, Mary onun tüm gayrimenkulünü miras olarak alacak.
Translate from Turc to Français

Daha az sayıda işçi eşya satın alacak paralı daha az sayıda insan anlamına geliyordu.
Translate from Turc to Français

Tom okuldan sonra çocukları gelip alacak.
Translate from Turc to Français

Görev için kalifiye olması onun en az iki yılını alacak.
Translate from Turc to Français

Tom'un nefes alacak zamanı yoktu.
Translate from Turc to Français

Tom'un biraz zamanını alacak, fakat sonunda Mary'nin üstesinden gelecek.
Translate from Turc to Français

Biraz zaman alacak, ama sonunda Tom tekrar yürüyebilecek.
Translate from Turc to Français

Sizin yerinizi kim alacak?
Translate from Turc to Français

Annesinin yerini kim alacak?
Translate from Turc to Français

Onların sınıfının sorumluluğunu kim alacak?
Translate from Turc to Français

Biraz zaman alacak, fakat sanırım nasıl gitar çalınacağını öğrenebileceğim.
Translate from Turc to Français

Yeni bir traktör almak için yeterli paramızın olması biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Bütün çatının karını kürekle temizlemek biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Peruk takmaya alışmak biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Burada yaşamaya alışmak biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Kamyonu boşaltmayı bitirmek biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

O, rüşvet alacak son adamdır.
Translate from Turc to Français

Gelecek seçimlerde işini geri alacak.
Translate from Turc to Français

Emi İngilizce eğitimi alacak.
Translate from Turc to Français

İyileşmek uzun zaman alacak mı?
Translate from Turc to Français

O gelecek hafta İngilizce eğitimi alacak.
Translate from Turc to Français

O, gelecek hafta yeni bir bisiklet alacak.
Translate from Turc to Français

Böylesine pahalı bir bisikleti alacak kadar delisin.
Translate from Turc to Français

O arabayı satın alacak mısın?
Translate from Turc to Français

Almanca öğrenmem zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Onu alacak kadar zengin değilim.
Translate from Turc to Français

Yeni bir bisiklet alacak.
Translate from Turc to Français

Bilet alacak param yoktu.
Translate from Turc to Français

Bir araba alacak kadar param var.
Translate from Turc to Français

Mary diplomasını haziranda alacak.
Translate from Turc to Français

Otobüs bizi saat kaçta alacak?
Translate from Turc to Français

Ondan tavsiye alacak kadar akıllıydı.
Translate from Turc to Français

Ödevimi bitirmem ne kadar zamanımı alacak.
Translate from Turc to Français

Ekmek ve süt alacak kadar parası ancak vardı.
Translate from Turc to Français

Keşke o arabayı satın alacak yeterli param olsa.
Translate from Turc to Français

O garaj iki otomobil alacak yere sahip.
Translate from Turc to Français

Sözlüğü alacak param yok.
Translate from Turc to Français

Tom önümüzdeki hafta birkaç gün izin alacak.
Translate from Turc to Français

Konser biletlerini alacak paraları yoktu.
Translate from Turc to Français

Tom istediği evi satın alacak kadar yeterli paraya sahip.
Translate from Turc to Français

Soğuk algınlığımı atlatmak uzun zamanımı alacak.
Translate from Turc to Français

Mary yeni perdeleri için saten malzeme alacak.
Translate from Turc to Français

İşi alacak mısın?
Translate from Turc to Français

Buradaki hayata alışmak biraz zamanımı alacak gibi görünüyor.
Translate from Turc to Français

Polis sadece parayı alacak ve belki de sahibini aramayacaklar bile.
Translate from Turc to Français

Bunu bitirmek çok zamanımı alacak.
Translate from Turc to Français

Bunu tamamlamak çok zamanımı alacak.
Translate from Turc to Français

Bu zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Aylar alacak.
Translate from Turc to Français

Saatler alacak.
Translate from Turc to Français

Tom onu alacak.
Translate from Turc to Français

Tom bir tane alacak.
Translate from Turc to Français

Tom bunu dikkate alacak.
Translate from Turc to Français

Bu daha ne kadar alacak?
Translate from Turc to Français

Oraya varmamız daha ne kadar alacak?
Translate from Turc to Français

Dün baktığın şu elbiseyi alacak mısın?
Translate from Turc to Français

Tom anneler günü için muhtemelen annesine biraz çiçek alacak.
Translate from Turc to Français

Tom'un ihtiyacı olan her şeyi alacak yeterli parası yoktu.
Translate from Turc to Français

Tom'un istediği gitarı alacak yeterli parası yoktu bu yüzden daha ucuz olanını aldı.
Translate from Turc to Français

Bu gerçekten biraz vakit alacak.
Translate from Turc to Français

Bu gerçekten zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Sadece biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Oraya gitmek en az bir saat alacak.
Translate from Turc to Français

Tom ihtiyacın olan her şeyi sana alacak.
Translate from Turc to Français

Bunu açıklamak biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Bu biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Bu bir dakikanızı alacak.
Translate from Turc to Français

O mümkün ama zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Biraz zaman alacak.
Translate from Turc to Français

Yaklaşık bir saat alacak.
Translate from Turc to Français

Bu biraz zaman alacak mı?
Translate from Turc to Français

Yaklaşık üç saat alacak.
Translate from Turc to Français

Tom uygun ayakkabıları nereden alacak?
Translate from Turc to Français

Facebook 19 milyon dolara Whatsapp'ı satın alacak.
Translate from Turc to Français

Sonunda Tom'un yerini alacak birini işe aldık.
Translate from Turc to Français

Tom yeni bir bilgisayar satın alacak.
Translate from Turc to Français

Herkes hak ettiğini alacak.
Translate from Turc to Français

Onu satın alacak mısın, almayacak mısın?
Translate from Turc to Français

Tiyatro biletlerini kim alacak?
Translate from Turc to Français

Bunu o alacak.
Translate from Turc to Français

Tom bir tane ve onu seven bir kız alacak.
Translate from Turc to Français

Karl'ın ölümünün öcünü kim alacak?
Translate from Turc to Français

Otobüsle gitmek çok zaman alacak mı sence?
Translate from Turc to Français

Tom büyük olasılıkla kırmızı arabayı satın alacak.
Translate from Turc to Français

Tom'un alacak bazı kararları var.
Translate from Turc to Français

Ucuz mal alacak kadar zengin değilim.
Translate from Turc to Français

O, kırmızı bir kazak alacak.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : gördüğüme, sevindim, Aman, Hollandaca, yakından, ilgilidir, Yabancı, dil, öğrenmek, Mayıs'ta.