Apprenez à utiliser viennent dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Les gens qui viennent à l'émission de Maury Povich font souvent des déclarations prétentieuses sur leur partenaire les trompant.
Translate from Français to Français
Les polluants comme celui-ci viennent principalement de la combustion de l'essence dans les moteurs de voiture.
Translate from Français to Français
Après la construction d'une ou deux grandes usines aux abords ou dans une ville, les gens viennent chercher du travail et bientôt, une zone industrielle commence à se développer.
Translate from Français to Français
Mes parents viennent d'arriver à la gare.
Translate from Français to Français
Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
Translate from Français to Français
Je me demande si ce restaurant accepte des clients qui viennent pour la première fois.
Translate from Français to Français
Prends les choses comme elles viennent.
Translate from Français to Français
Je fis en sorte que les enfants qui avaient oublié leur crayon rouge viennent en emprunter un.
Translate from Français to Français
De nombreuses personnes célèbres viennent ici.
Translate from Français to Français
Beaucoup d’étrangers viennent au Japon pour apprendre le japonais.
Translate from Français to Français
Ils viennent du sud de la France.
Translate from Français to Français
Certaines langues comme le français, l'italien et l'espagnol viennent du latin.
Translate from Français to Français
Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from Français to Français
Avec un grand pouvoir viennent de grandes responsabilités.
Translate from Français to Français
Beaucoup d'étrangers viennent au Japon pour travailler.
Translate from Français to Français
Il est facile d'écrire les phrases qui me viennent à l'esprit.
Translate from Français to Français
Ils viennent juste d'arriver.
Translate from Français to Français
Les enfants viennent de l'école.
Translate from Français to Français
Personne ne sait ce que ressentent ceux qui viennent de naître.
Translate from Français to Français
Je voudrais nettoyer la maison avant que mes parents ne viennent.
Translate from Français to Français
Est-ce qu'ils viennent aussi ?
Translate from Français to Français
Toutes les salles de classe de l'école viennent d'être repeintes.
Translate from Français to Français
Les bonnes choses viennent en petites quantités.
Translate from Français to Français
Qu'ils ne viennent pas m'échauffer les oreilles avec leurs sermons !
Translate from Français to Français
Tu sais d'où viennent ces équations ?
Translate from Français to Français
Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.
Translate from Français to Français
Les grandes pensées viennent du cœur.
Translate from Français to Français
Les hébreux sont Israéliens, car ils viennent d'Israël.
Translate from Français to Français
Entendez-vous dans nos campagnes mugir ces féroces soldats ? Ils viennent, jusque dans vos bras, égorger vos fils et vos compagnes !
Translate from Français to Français
Sois comme un promontoire contre lequel les flots viennent sans cesse se briser.
Translate from Français to Français
Quels sont les gens qui viennent à la fête ?
Translate from Français to Français
Des amis viennent à la bibliothèque pour étudier.
Translate from Français to Français
Mes symptômes viennent avec l'âge.
Translate from Français to Français
On peut précisément dater la mort d'un cadavre en identifiant les différentes bestioles qui viennent se coller dessus, attirées par la putréfaction.
Translate from Français to Français
Tout est préférable à ces affreux guillemets informatiques qui viennent se coller aux mots de la langue française et les enlaidir à ce point !
Translate from Français to Français
D'où est-ce qu'elles viennent ?
Translate from Français to Français
Toutes les bonnes choses viennent par trois.
Translate from Français to Français
Ils viennent de chez eux ?
Translate from Français to Français
Faites attention, mère, ils s'en viennent vers toi.
Translate from Français to Français
Je dois savoir d'où viennent ces citations.
Translate from Français to Français
Ils ne viennent pas aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Me permettez-vous de demander si vos cheveux viennent d'être colorés ?
Translate from Français to Français
Me permets-tu de demander si tes cheveux viennent d'être colorés ?
Translate from Français to Français
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.
Translate from Français to Français
De nombreux clients viennent consulter cet avocat.
Translate from Français to Français
En l'espace de huit jours, viennent de s'éteindre, coup sur coup, le dernier rhinocéros du Vietnam et le dernier rhinocéros noir d'Afrique, victimes des braconniers, et au-delà, de la superstition des asiatiques qui attribuent des vertus fantaisistes à la poudre de corne de ces animaux. Ils prêtent aussi à la poudre de pénis de tigre la capacité de favoriser l'érection. Lorsque, prochainement, le dernier tigre sera mort pour cela, on se demande comment ces gens feront encore pour bander.
Translate from Français to Français
Est-ce qu'ils viennent aussi ?
Translate from Français to Français
Les filles les plus belles viennent de Lituanie.
Translate from Français to Français
Ses deux parents viennent du Brésil. Elle est la fille de Brésiliens.
Translate from Français to Français
Le navire de guerre doit effectuer sa première traversée dans les semaines qui viennent.
Translate from Français to Français
Le bâtiment de guerre doit effectuer sa première traversée dans les semaines qui viennent.
Translate from Français to Français
La plupart des poètes ne viennent au monde qu'une fois morts.
Translate from Français to Français
Certaines personnes viennent au monde comme des bénédictions, d'autres comme des leçons.
Translate from Français to Français
Que les proies viennent à disparaître, les chasseurs disparaîtront aussi.
Translate from Français to Français
Quelques-uns viennent en bus, d'autres en train.
Translate from Français to Français
Les journaux illustrés viennent d'arriver.
Translate from Français to Français
Beaucoup d’éminents philosophes et poètes viennent à Athènes.
Translate from Français to Français
On ne s'aime jamais comme dans les histoires, tout nus et pour toujours. S'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de vous ou du monde.
Translate from Français to Français
Ils viennent de partir pour le magasin là-bas.
Translate from Français to Français
Il m'est venu ce matin une idée géniale. Mais ce sont à présent des doutes qui me viennent.
Translate from Français to Français
N'ennuie pas les problèmes avant que les problèmes ne viennent t'ennuyer.
Translate from Français to Français
Ils viennent pour moi.
Translate from Français to Français
Elles viennent pour moi.
Translate from Français to Français
Ils viennent de la même ville.
Translate from Français to Français
Elles viennent de la même ville.
Translate from Français to Français
D'où viennent les musiciens ?
Translate from Français to Français
Ils viennent nous chercher.
Translate from Français to Français
Elles viennent nous chercher.
Translate from Français to Français
Y a-t-il des jolies filles qui viennent t'accoster en boîte ?
Translate from Français to Français
D'où est-ce qu'ils viennent ?
Translate from Français to Français
Si encore plus d'invités inattendus viennent manger, nous devrons allonger la soupe.
Translate from Français to Français
Je vis lever le soleil sur le golfe, sur la campagne et sur la ville éblouissante de Naples. Je fus insensible et froid à ce spectacle que tant de voyageurs viennent admirer de mille lieues.
Translate from Français to Français
Les mets qui viennent de loin ont bon goût.
Translate from Français to Français
Ils viennent de le trouver.
Translate from Français to Français
Elles viennent de le trouver.
Translate from Français to Français
Ils viennent de la trouver.
Translate from Français to Français
Elles viennent de la trouver.
Translate from Français to Français
Ils viennent de les trouver.
Translate from Français to Français
Elles viennent de les trouver.
Translate from Français to Français
Tom et Mary ne viennent pas.
Translate from Français to Français
Ils viennent du même village.
Translate from Français to Français
Elles viennent du même village.
Translate from Français to Français
Ils viennent de partir.
Translate from Français to Français
Elles viennent de partir.
Translate from Français to Français
Les images des objets viennent, comme dans un appareil photographique, se former sur la rétine que le nerf optique relie au cerveau.
Translate from Français to Français
Ils viennent d'acheter, près d'Aix-en-Provence, un agréable mas.
Translate from Français to Français
Veuillez ne pas manger, ni boire, pendant les 4 heures qui viennent !
Translate from Français to Français
Ils viennent juste de le voir.
Translate from Français to Français
Elles viennent juste de le voir.
Translate from Français to Français
Ils viennent à l'école dans leur propre voiture.
Translate from Français to Français
Elles viennent à l'école dans leur propre voiture.
Translate from Français to Français
Entendez vous dans nos campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras, Égorger vos fils, vos compagnes!
Translate from Français to Français
D'où viennent tes ancêtres ?
Translate from Français to Français
La naissance est tout ; ceux qui viennent au monde pauvres et nus sont toujours des désespérés.
Translate from Français to Français
S'aimer, c'est lutter constamment contre des milliers de forces cachées qui viennent de nous ou du monde.
Translate from Français to Français
Ce soir, nos amis viennent nous voir.
Translate from Français to Français
Beaucoup de musiciens étrangers viennent enregistrer leurs disques en Italie.
Translate from Français to Français
Mais que viennent faire d'aussi jolies demoiselles par ici ?
Translate from Français to Français
Les terroristes manipulés par les États-Unis ne sont que des fanatiques et des amateurs sur le plan militaire. Les mercenaires qu'emploient les Américains pour déstabiliser des pays faibles comme l'Iraq sont des voyous et des repris de justice qui viennent de tous les horizons, avec des formations différentes, et opérant sans discipline. Alors, que peuvent les Américains espérer gagner avec des groupes aussi faibles sur le plan militaire ? Peuvent-ils affronter une armée aussi puissante et organisée que celle de la Russie ou espèrent-ils mener des opérations que le renseignement russe ne réussirait pas à déjouer ?
Translate from Français to Français
Il y avait les natifs Néo-Zélandais avant que les Occidentaux ne viennent.
Translate from Français to Français
Quand les événements extraordinaires, les angoisses et les catastrophes viennent fondre tout à coup au milieu d’une vie heureuse et délicieusement uniforme, ces émotions inattendues, ces coups du sort, interrompent brusquement le sommeil de l’âme, qui se reposait dans la monotonie de la prospérité. Cependant le malheur qui arrive de cette manière ne semble pas un réveil, mais seulement un songe. Pour celui qui a toujours été heureux, le désespoir commence par la stupeur.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : rencontrer, célèbre , désolée, n'as, fait , absolument, l'écriture, formelle , étrangers, m'intriguent.