Apprenez à utiliser pousser dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Puis-je utiliser cet endroit pour faire pousser des légumes ?
Translate from Français to Français
La lumière du soleil et l'eau sont les facteurs qui font pousser les plantes.
Translate from Français to Français
Il a laissé pousser sa barbe pour avoir l'air plus mûr.
Translate from Français to Français
Rien ne semble pousser sur ce sol.
Translate from Français to Français
Tu auras du mal à faire pousser un arbre sur un mauvais sol.
Translate from Français to Français
Ils font pousser des oranges en Californie.
Translate from Français to Français
Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.
Translate from Français to Français
Ils espèrent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles variétés de riz.
Translate from Français to Français
Pourriez-vous vous pousser, s'il vous plaît ?
Translate from Français to Français
J'aurais mieux fait de m'exiler au sommet d'une montagne, et passer mes journées à faire pousser des bonzaïs et à écrire des kanjis à l'encre de Chine.
Translate from Français to Français
Le gérant de ce magasin se fait pousser la barbe.
Translate from Français to Français
Je dois pousser mon vélo, parce qu'une des roues est crevée.
Translate from Français to Français
Il s'est laissé pousser la barbe pendant qu'il était en vacances.
Translate from Français to Français
Tom laisse pousser sa moustache.
Translate from Français to Français
Trois jours après la mort, les cheveux et les ongles continuent à pousser mais les appels téléphoniques se font plus rares.
Translate from Français to Français
Merci de ne pas pousser.
Translate from Français to Français
Pousser quelque chose à l'extrême.
Translate from Français to Français
Vous devez juste pousser sur ce bouton.
Translate from Français to Français
Tu dois juste pousser sur ce bouton.
Translate from Français to Français
Il est beaucoup plus économique de manger les légumes et les céréales que l'on fait pousser dans notre jardin.
Translate from Français to Français
Les paysans les plus bêtes font pousser les plus grosses patates.
Translate from Français to Français
Que tu laisses pousser ta barbe quatre ou sept ans, elle tombe dans le même temps sous le rasoir du barbier.
Translate from Français to Français
Ma tante fait pousser des tomates dans son jardin.
Translate from Français to Français
La pollution de l'air empêche certaines plantes de pousser normalement.
Translate from Français to Français
Ça serait vraiment cool si Obama se laissait pousser une chouette et épaisse coiffure afro.
Translate from Français to Français
Contrairement aux idées reçues, les cheveux et les ongles ne continuent pas à pousser après la mort.
Translate from Français to Français
Elle fait pousser des tomates dans son jardin.
Translate from Français to Français
J'ai dû pousser mon vélo, car j'avais un pneu à plat.
Translate from Français to Français
Il s'est laissé pousser un bouc.
Translate from Français to Français
Ou plutôt, puisque vous n'aimerez pas, puissé-je faire pousser une heureuse marguerite, dans le chemin du jardin qu'ainsi votre pied d'argent puisse m'encourager à aller, puisse m'encourager à aller, même jusqu'à la mort.
Translate from Français to Français
Je voudrais bien laisser pousser mes cheveux.
Translate from Français to Français
Le nouvel ambassadeur va pousser au cessez-le-feu afin d'arrêter la tuerie.
Translate from Français to Français
Je vais y faire pousser du blé.
Translate from Français to Français
Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom.
Translate from Français to Français
Tu n'es pas encore assez grand pour boire une bouteille de vin à toi tout seul, tu dois d'abord pousser et devenir plus grand.
Translate from Français to Français
Une atroce torture et méthode d'exécution consiste à placer la victime au-dessus d'une pousse de bambou et de laisser pousser la plante au travers.
Translate from Français to Français
Pourrais-tu pousser la porte pour l'ouvrir ?
Translate from Français to Français
Ce qui intéresse la plupart des gens, c'est l'air qu'ils respirent, les aliments qu'ils consomment et l'eau qu'ils boivent - l'eau qui aide à faire pousser les produits dont ils se nourrissent.
Translate from Français to Français
Ça m'a pris beaucoup de temps de faire pousser cette moustache touffue.
Translate from Français to Français
Combien de sortes de légumes fais-tu pousser dans ton jardin ?
Translate from Français to Français
Combien de sortes de légumes faites-vous pousser dans votre jardin ?
Translate from Français to Français
Elle fit pousser des roses.
Translate from Français to Français
Elle a fait pousser des roses.
Translate from Français to Français
Nous faisons pousser du blé ici.
Translate from Français to Français
Finalement, tout le monde peut faire du foin, du moment que le ciel fait pousser l'herbe.
Translate from Français to Français
Les yeux seuls sont encore capables de pousser un cri.
Translate from Français to Français
Les gens ne trouvent plus étrange que des hommes se laissent pousser les cheveux.
Translate from Français to Français
Faut pas pousser mémé dans les orties !
Translate from Français to Français
T'es-tu déjà laissé pousser la barbe ?
Translate from Français to Français
On doit pousser les uns tandis qu'on doit freiner les autres.
Translate from Français to Français
Le seul moyen de démontrer mon problème d'embrayage était de pousser à fond les gaz.
Translate from Français to Français
Fais-toi pousser des testicules !
Translate from Français to Français
Faites-vous pousser des testicules !
Translate from Français to Français
Je me faisais pousser des cornes.
Translate from Français to Français
Il fait pousser des légumes dans son jardin.
Translate from Français to Français
Elle fait pousser ses propres légumes.
Translate from Français to Français
Tom s'est laissé pousser la barbe tout l'été.
Translate from Français to Français
La terre arable est la terre qui peut être employée pour faire pousser des cultures.
Translate from Français to Français
Je ne mange que des légumes que je fais moi-même pousser.
Translate from Français to Français
J'ai fait moi-même pousser ces carottes.
Translate from Français to Français
J'ai moi-même fait pousser ces carottes.
Translate from Français to Français
Il fait pousser des tomates dans son jardin.
Translate from Français to Français
Une femme d'âge moyen trébucha, tomba et se mit à pousser un hurlement.
Translate from Français to Français
Veuillez vous pousser pour que cette femme puisse passer.
Translate from Français to Français
Réaliser des esquisses revient à planter des graines pour faire pousser des tableaux.
Translate from Français to Français
Thomas n'arrive pas à se faire pousser la barbe.
Translate from Français to Français
Les dents permanentes de ma fille se sont mises à pousser.
Translate from Français to Français
Les dents d'adulte de ma fille se sont mises à pousser.
Translate from Français to Français
Il a tenté de me pousser dans l'eau.
Translate from Français to Français
On pourrait pousser le bouchon un peu plus loin.
Translate from Français to Français
Quels légumes faites-vous pousser, d'ordinaire ?
Translate from Français to Français
Quels légumes fais-tu pousser, d'ordinaire ?
Translate from Français to Français
Il se laisse pousser la moustache.
Translate from Français to Français
En Californie, ils font pousser des oranges.
Translate from Français to Français
J'aime faire pousser des fleurs.
Translate from Français to Français
Nous faisons pousser une variété de cultures.
Translate from Français to Français
Je me fais à nouveau pousser la barbe.
Translate from Français to Français
Je pense que vous devriez vous faire pousser la barbe.
Translate from Français to Français
Je pense que tu devrais te faire pousser la barbe.
Translate from Français to Français
Je laisse du trèfle pousser sur les bords.
Translate from Français to Français
Ne laisse pas l'herbe te pousser sous les pieds !
Translate from Français to Français
Voudriez-vous voir votre époux se laisser pousser la barbe ?
Translate from Français to Français
Parler à vos plantes ne les aide pas à pousser plus vite.
Translate from Français to Français
Les fleurs commencent à pousser et tout devient vert.
Translate from Français to Français
Peux-tu pousser le chauffage ?
Translate from Français to Français
Pouvez-vous pousser le chauffage ?
Translate from Français to Français
Vous vous faites pousser la barbe?
Translate from Français to Français
Cesse de me pousser dans le dos !
Translate from Français to Français
Il faisait pousser une variété de cultures.
Translate from Français to Français
Tom s'est laissé pousser la moustache.
Translate from Français to Français
Tom nous a aidés à pousser la voiture.
Translate from Français to Français
Vous laissez-vous pousser la barbe ?
Translate from Français to Français
Te laisses-tu pousser la barbe ?
Translate from Français to Français
J'ai envie de tout plaquer, de partir à la campagne faire pousser mes légumes, de vivre sans argent.
Translate from Français to Français
On dirait que tu essaies de te laisser pousser la barbe.
Translate from Français to Français
On dirait que vous essayez de vous laisser pousser la barbe.
Translate from Français to Français
Sami s'est laissé pousser les cheveux.
Translate from Français to Français
Sami se laissa pousser les cheveux.
Translate from Français to Français
Les engrais aident les plantes à pousser.
Translate from Français to Français
Tom dit qu'il va faire pousser plus de légumes cette année.
Translate from Français to Français
Tom se laisse pousser la barbe, non ?
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : non , t'aime, curieux, Félicitations, aussi, longtemps, vienstu, voir , possibilité, semble.