Apprenez à utiliser moitié dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Français
La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Français to Français
La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Français to Français
Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Français to Français
Péché avoué est à moitié pardonné.
Translate from Français to Français
La taille de mon chien est presque la moitié de celle du vôtre.
Translate from Français to Français
Le meilleur de moi-même n'est que la moitié de ce que tu fais.
Translate from Français to Français
Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Translate from Français to Français
Ne fais rien à moitié.
Translate from Français to Français
Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.
Translate from Français to Français
Vilain affamé, moitié enragé.
Translate from Français to Français
La moitié des pommes sont pourries.
Translate from Français to Français
J'ai seulement moitié moins de livres qu'elle.
Translate from Français to Français
La moitié de l'espèce est femelle.
Translate from Français to Français
Donne-lui une bonne moitié.
Translate from Français to Français
La moitié des pommes est pourrie.
Translate from Français to Français
Elle gagne moitié moins que son mari.
Translate from Français to Français
Ne fais pas les choses a moitié.
Translate from Français to Français
Je n'ai que la moitié des livres qu'il a.
Translate from Français to Français
Je regardais la télévision à moitié endormi.
Translate from Français to Français
Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Translate from Français to Français
La moitié des étudiants sont absents.
Translate from Français to Français
La moitié du bureau a pris une journée de congé.
Translate from Français to Français
Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.
Translate from Français to Français
Le problème avec les biographies est qu'elles sont moitié chroniques, moitié art.
Translate from Français to Français
Le problème avec les biographies est qu'elles sont moitié chroniques, moitié art.
Translate from Français to Français
Commencer, c'est avoir à moitié fini.
Translate from Français to Français
Tu peux prendre n'importe quelle moitié du gâteau.
Translate from Français to Français
La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from Français to Français
La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from Français to Français
Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from Français to Français
Il monta sur l'échelle jusqu'à la moitié.
Translate from Français to Français
Tu ne devrais pas faire les choses à moitié.
Translate from Français to Français
Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.
Translate from Français to Français
Une étude récente montre que la moitié des Français sont sceptiques devant les publicités "vertes" et réclament des preuves, en tête desquelles la présence d'un éco-label.
Translate from Français to Français
Le travail est à moitié fait.
Translate from Français to Français
Elle était seulement à moitié vivante.
Translate from Français to Français
La moitié des bananes du panier étaient pourries.
Translate from Français to Français
Il possède moitié moins de livres que moi.
Translate from Français to Français
Pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ?
Translate from Français to Français
Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit.
Translate from Français to Français
Dans la deuxième moitié du vingtième siècle, Arnaud Desjardins a créé un pont entre les spiritualités orientales et occidentales.
Translate from Français to Français
Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne.
Translate from Français to Français
La moitié des melons a été mangée.
Translate from Français to Français
Il ne nous a pas aidés à moitié.
Translate from Français to Français
Il ne nous a pas aidées à moitié.
Translate from Français to Français
J'ai fait la moitié du travail, maintenant je peux faire une pause.
Translate from Français to Français
Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
Translate from Français to Français
Mon frère gagne moitié moins d'argent que mon père.
Translate from Français to Français
Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le prénom de ma moitié avec des pétales de rose.
Translate from Français to Français
Le prix du ticket pour enfants est moitié moins chère que le prix du ticket pour adulte.
Translate from Français to Français
Faute avouée est à moitié pardonnée.
Translate from Français to Français
Son revenu fut diminué de moitié après sa mise à la retraite.
Translate from Français to Français
La moitié des étudiants manque.
Translate from Français to Français
La moitié des élèves ne sont pas là.
Translate from Français to Français
La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.
Translate from Français to Français
La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.
Translate from Français to Français
Tu es d'office à moitié négative.
Translate from Français to Français
Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français
Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français
Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français
Un cocu ? Un entier qui partage sa moitié avec un tiers.
Translate from Français to Français
Son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite.
Translate from Français to Français
La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Translate from Français to Français
En entrant dans la cabane, nous vîmes une tarte à moitié mangée sur la table.
Translate from Français to Français
Je suis à la moitié de ce roman policier.
Translate from Français to Français
Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein.
Translate from Français to Français
Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.
Translate from Français to Français
Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
Translate from Français to Français
La vie est déjà à moitié passée avant que nous sachions de quoi elle est faite.
Translate from Français to Français
La moitié de la pomme était pourrie.
Translate from Français to Français
La moitié de ces pommes sont pourries.
Translate from Français to Français
Elle accepta de payer la moitié du loyer.
Translate from Français to Français
Ne laissez pas votre travail à moitié terminé.
Translate from Français to Français
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé.
Translate from Français to Français
Ne laisse pas ton travail à moitié terminé.
Translate from Français to Français
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Translate from Français to Français
Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Translate from Français to Français
La moitié du monde cherche l'autre moitié.
Translate from Français to Français
La moitié du monde cherche l'autre moitié.
Translate from Français to Français
Ce qui est prétendu audacieusement est à moitié prouvé.
Translate from Français to Français
Ce n'est qu'à la moitié d'un mile de la mer.
Translate from Français to Français
Avec un bon début, la moitié du travail est déjà faite.
Translate from Français to Français
La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.
Translate from Français to Français
Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan.
Translate from Français to Français
À peu près la moitié des banquises du Canada a disparu durant les six dernières années.
Translate from Français to Français
Si j'avais ne serait-ce que la moitié de votre volonté !
Translate from Français to Français
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
Translate from Français to Français
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
Translate from Français to Français
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
Translate from Français to Français
Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?
Translate from Français to Français
Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
Translate from Français to Français
Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?
Translate from Français to Français
Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
Translate from Français to Français
Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigué ?
Translate from Français to Français
Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Es-tu vraiment déjà fatiguée ?
Translate from Français to Français
Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
Translate from Français to Français
J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.
Translate from Français to Français
La population de l'Allemagne fait moins de la moitié de celle des États-Unis.
Translate from Français to Français
Je voudrais acheter une moitié de gâteau.
Translate from Français to Français
Ce train vous y emmènera en moitié moins de temps.
Translate from Français to Français