Phrases d'exemple en Français avec "moitié"

Apprenez à utiliser moitié dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.
Translate from Français to Français

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Français to Français

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.
Translate from Français to Français

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.
Translate from Français to Français

Péché avoué est à moitié pardonné.
Translate from Français to Français

La taille de mon chien est presque la moitié de celle du vôtre.
Translate from Français to Français

Le meilleur de moi-même n'est que la moitié de ce que tu fais.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Translate from Français to Français

Ne fais rien à moitié.
Translate from Français to Français

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.
Translate from Français to Français

Vilain affamé, moitié enragé.
Translate from Français to Français

La moitié des pommes sont pourries.
Translate from Français to Français

J'ai seulement moitié moins de livres qu'elle.
Translate from Français to Français

La moitié de l'espèce est femelle.
Translate from Français to Français

Donne-lui une bonne moitié.
Translate from Français to Français

La moitié des pommes est pourrie.
Translate from Français to Français

Elle gagne moitié moins que son mari.
Translate from Français to Français

Ne fais pas les choses a moitié.
Translate from Français to Français

Je n'ai que la moitié des livres qu'il a.
Translate from Français to Français

Je regardais la télévision à moitié endormi.
Translate from Français to Français

Le sommeil est le plus grand des voleurs. Il nous vole la moitié de notre vie.
Translate from Français to Français

La moitié des étudiants sont absents.
Translate from Français to Français

La moitié du bureau a pris une journée de congé.
Translate from Français to Français

Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.
Translate from Français to Français

Le problème avec les biographies est qu'elles sont moitié chroniques, moitié art.
Translate from Français to Français

Le problème avec les biographies est qu'elles sont moitié chroniques, moitié art.
Translate from Français to Français

Commencer, c'est avoir à moitié fini.
Translate from Français to Français

Tu peux prendre n'importe quelle moitié du gâteau.
Translate from Français to Français

La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from Français to Français

La modernité, c'est le transitoire, le fugitif, le contingent, la moitié de l'art, dont l'autre moitié est l'éternel et l'immuable.
Translate from Français to Français

Pourquoi cet homme bon, simple, religieux, aurait-il tué des enfants, et les enfants qu'il semblait aimer le plus, qu'il gâtait, qu'il bourrait de friandises, pour qui il dépensait en joujoux et en bonbons la moitié de son traitement ? Pour admettre cet acte, il fallait conclure à la folie ! Or, Moiron semblait si raisonnable, si tranquille, si plein de raison et de bon sens, que la folie chez lui paraissait impossible à prouver.
Translate from Français to Français

Il monta sur l'échelle jusqu'à la moitié.
Translate from Français to Français

Tu ne devrais pas faire les choses à moitié.
Translate from Français to Français

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.
Translate from Français to Français

Une étude récente montre que la moitié des Français sont sceptiques devant les publicités "vertes" et réclament des preuves, en tête desquelles la présence d'un éco-label.
Translate from Français to Français

Le travail est à moitié fait.
Translate from Français to Français

Elle était seulement à moitié vivante.
Translate from Français to Français

La moitié des bananes du panier étaient pourries.
Translate from Français to Français

Il possède moitié moins de livres que moi.
Translate from Français to Français

Pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ?
Translate from Français to Français

Je ne crois qu'à moitié ce qu'il dit.
Translate from Français to Français

Dans la deuxième moitié du vingtième siècle, Arnaud Desjardins a créé un pont entre les spiritualités orientales et occidentales.
Translate from Français to Français

Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne.
Translate from Français to Français

La moitié des melons a été mangée.
Translate from Français to Français

Il ne nous a pas aidés à moitié.
Translate from Français to Français

Il ne nous a pas aidées à moitié.
Translate from Français to Français

J'ai fait la moitié du travail, maintenant je peux faire une pause.
Translate from Français to Français

Dans notre coin du monde qui est monogame, se marier équivaut à diminuer ses droits de moitié et à doubler ses obligations.
Translate from Français to Français

Mon frère gagne moitié moins d'argent que mon père.
Translate from Français to Français

Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le prénom de ma moitié avec des pétales de rose.
Translate from Français to Français

Le prix du ticket pour enfants est moitié moins chère que le prix du ticket pour adulte.
Translate from Français to Français

Faute avouée est à moitié pardonnée.
Translate from Français to Français

Son revenu fut diminué de moitié après sa mise à la retraite.
Translate from Français to Français

La moitié des étudiants manque.
Translate from Français to Français

La moitié des élèves ne sont pas là.
Translate from Français to Français

La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.
Translate from Français to Français

La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.
Translate from Français to Français

Tu es d'office à moitié négative.
Translate from Français to Français

Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français

Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français

Le verre n'est ni à moitié plein, ni à moitié vide, il est juste à moitié rempli.
Translate from Français to Français

Un cocu ? Un entier qui partage sa moitié avec un tiers.
Translate from Français to Français

Son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite.
Translate from Français to Français

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.
Translate from Français to Français

En entrant dans la cabane, nous vîmes une tarte à moitié mangée sur la table.
Translate from Français to Français

Je suis à la moitié de ce roman policier.
Translate from Français to Français

Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein.
Translate from Français to Français

Si tu vis dans la peur, tu ne vis qu’à moitié.
Translate from Français to Français

Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.
Translate from Français to Français

La vie est déjà à moitié passée avant que nous sachions de quoi elle est faite.
Translate from Français to Français

La moitié de la pomme était pourrie.
Translate from Français to Français

La moitié de ces pommes sont pourries.
Translate from Français to Français

Elle accepta de payer la moitié du loyer.
Translate from Français to Français

Ne laissez pas votre travail à moitié terminé.
Translate from Français to Français

Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas ton travail à moitié terminé.
Translate from Français to Français

Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Translate from Français to Français

Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Translate from Français to Français

La moitié du monde cherche l'autre moitié.
Translate from Français to Français

La moitié du monde cherche l'autre moitié.
Translate from Français to Français

Ce qui est prétendu audacieusement est à moitié prouvé.
Translate from Français to Français

Ce n'est qu'à la moitié d'un mile de la mer.
Translate from Français to Français

Avec un bon début, la moitié du travail est déjà faite.
Translate from Français to Français

La valeur de l'action a baissé de moitié en un mois.
Translate from Français to Français

Plus de la moitié des résidents sont opposés au plan.
Translate from Français to Français

À peu près la moitié des banquises du Canada a disparu durant les six dernières années.
Translate from Français to Français

Si j'avais ne serait-ce que la moitié de votre volonté !
Translate from Français to Français

Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
Translate from Français to Français

Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
Translate from Français to Français

Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
Translate from Français to Français

Nous avons encore plus de la moitié du chemin à parcourir pour atteindre le sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?
Translate from Français to Français

Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguées ?
Translate from Français to Français

Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigués ?
Translate from Français to Français

Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatiguée ?
Translate from Français to Français

Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Êtes-vous vraiment déjà fatigué ?
Translate from Français to Français

Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Es-tu vraiment déjà fatiguée ?
Translate from Français to Français

Nous sommes à moins de la moitié du chemin du sommet. Es-tu vraiment déjà fatigué ?
Translate from Français to Français

J'ai perdu la moitié de mon intérêt pour le projet.
Translate from Français to Français

La population de l'Allemagne fait moins de la moitié de celle des États-Unis.
Translate from Français to Français

Je voudrais acheter une moitié de gâteau.
Translate from Français to Français

Ce train vous y emmènera en moitié moins de temps.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : faire, changera, coûtera, gagne, 100€, jour, se, peut, j'abandonne, fasse.