Phrases d'exemple en Français avec "faisant"

Apprenez à utiliser faisant dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Je me suis endormi en faisant mes devoirs.
Translate from Français to Français

Il a essayé de récupérer son manque de sommeil en faisant un somme.
Translate from Français to Français

En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Translate from Français to Français

Un homme cria quelque chose en faisant signe de la main.
Translate from Français to Français

Il l'a trompé en lui faisant croire que c'était vrai.
Translate from Français to Français

En faisant un peu plus d'effort, il aurait réussi.
Translate from Français to Français

Ils veulent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles espèces de riz.
Translate from Français to Français

Ils espèrent augmenter la production de nourriture en faisant pousser de nouvelles variétés de riz.
Translate from Français to Français

C'est la première fois que je vois un film me faisant aussi peur.
Translate from Français to Français

Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque.
Translate from Français to Français

Chemin faisant vers notre destination, notre voiture est tombée en panne.
Translate from Français to Français

Je me suis épuisé en faisant une longue marche.
Translate from Français to Français

La rue grouillait de gens faisant leurs courses.
Translate from Français to Français

M. Smith commence toujours ses cours en faisant une blague.
Translate from Français to Français

La chanteuse a enflammé la salle en faisant une reprise très sensuelle de « I really got you now » des Kinks.
Translate from Français to Français

Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.
Translate from Français to Français

Si vous ne transpirez pas en faisant des exercices de cardio, c'est que vous ne les faites pas assez intensivement.
Translate from Français to Français

Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.
Translate from Français to Français

Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça.»
Translate from Français to Français

Le soldat a continué en faisant comme s'il n'avait pas été blessé.
Translate from Français to Français

La hausse des prix de l'immobilier lui a permis de vendre sa maison en faisant un gros profit.
Translate from Français to Français

Pour faire découvrir la langue internationale, on devrait écrire en faisant ressortir chaque lexie.
Translate from Français to Français

L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque.
Translate from Français to Français

Si vous pensez que c'est en faisant des exercices de grammaire et en apprenant bêtement du vocabulaire que vous allez savoir parler une langue, alors vous vous mettez le doigt dans l'œil.
Translate from Français to Français

En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils.
Translate from Français to Français

Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque.
Translate from Français to Français

Je ne peux pas supporter tant de voitures faisant retentir leurs klaxons en même temps.
Translate from Français to Français

Le christianisme a beaucoup fait pour l’amour en en faisant un péché.
Translate from Français to Français

Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
Translate from Français to Français

J'ai vu un joli paon faisant la roue en me promenant dans le bois tout à l'heure.
Translate from Français to Français

Un journaliste russe de plus vient d'être assassiné. Le gouvernement va encore amuser la galerie en faisant condamner un lampiste tchétchène.
Translate from Français to Français

Les méchants croient vous faire beaucoup de bien en ne vous faisant pas de mal.
Translate from Français to Français

Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle.
Translate from Français to Français

Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.
Translate from Français to Français

Il est si facile d'écrire de bonnes phrases d'exemple que je crois que même si nous supprimons accidentellement quelques phrases correctes dans le processus de se débarrasser d'un tas de phrases incorrectes, nous pourrions augmenter drastiquement la qualité du corpus en faisant beaucoup de suppressions.
Translate from Français to Français

Élever son nom dans les générations à venir et, ce faisant, glorifier ses parents, voilà la plus grande expression de la piété filiale.
Translate from Français to Français

Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice.
Translate from Français to Français

Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.
Translate from Français to Français

Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif.
Translate from Français to Français

L'évolution a bien fait les choses en faisant les hommes soldats. Si c'étaient les femmes, il n'y aurait jamais de quartier et toutes les prisonnières seraient défigurées et auraient les yeux arrachés.
Translate from Français to Français

J'aime pêcher. On peut se détendre en faisant passer le temps ainsi.
Translate from Français to Français

Rien ne fait l'effet de meilleur antidote à l'amour que de jeunes hommes et femmes faisant ensemble de la géométrie à huit heures chaque matin.
Translate from Français to Français

Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...
Translate from Français to Français

Elle s'est cassé la jambe en faisant du patinage sur glace.
Translate from Français to Français

J'ai cassé un verre en faisant la vaisselle.
Translate from Français to Français

La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur.
Translate from Français to Français

En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs sentiments. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.
Translate from Français to Français

Elle passait son temps en faisant les magasins.
Translate from Français to Français

Il tuait le temps en faisant sans cesse des réussites, l'une après l'autre.
Translate from Français to Français

Il est mort en faisant ce qu'il aimait.
Translate from Français to Français

Nous n’acceptons pas que l’oligarchie qui nous a conduits à la crise profite de la crise pour renforcer son pouvoir, en faisant croire qu’il n’y a pas d’alternative aux politiques d’austérité.
Translate from Français to Français

N'ayant pas reçu de réponse, il se mit à courir, faisant ainsi tomber de l'escalier le fantôme, si bien qu'il dégringola de dix marches et demeura immobile dans un coin.
Translate from Français to Français

On s'attire la haine en faisant le bien comme en faisant le mal.
Translate from Français to Français

On s'attire la haine en faisant le bien comme en faisant le mal.
Translate from Français to Français

Si on remonte la poupée avec la clé sur le côté de son torse, elle fera des cercles avec ses bras et avancera en faisant des culbutes.
Translate from Français to Français

En faisant des dettes, vous devrez les payer.
Translate from Français to Français

Je n'ai jamais eu qu'une idée : chaque matin, en me faisant la barbe, j'ai voulu trouver dans mon miroir la face d'un honnête homme.
Translate from Français to Français

Ils peuvent communiquer en faisant des signes avec les mains.
Translate from Français to Français

Le même résultat on peut l'obtenir en faisant un calcul rapide et direct, du style de la physique.
Translate from Français to Français

La jeunesse se trompe lorsqu'elle croit que l'on meurt d'avoir le cœur brisé. Ce faisant, on vit la plupart du temps jusqu'à un âge avancé.
Translate from Français to Français

Soigne-t-on votre diabète par injection d'insuline, avec des comprimés ou en vous faisant suivre un régime ?
Translate from Français to Français

On n’aide pas les gens en faisant quelque chose pour eux qu’eux-mêmes peuvent faire.
Translate from Français to Français

Le jeune homme ferma son canif en le faisant claquer.
Translate from Français to Français

Une bombe datant de la Seconde Guerre mondiale a explosé sur un chantier en Allemagne, faisant au moins un mort.
Translate from Français to Français

Il s'est fait un tour de rein en faisant le kéké.
Translate from Français to Français

Le bambin aperçut le clown en faisant des yeux en boules de loto.
Translate from Français to Français

Chemin faisant, il vit le cou du chien pelé.
Translate from Français to Français

Tom s'endort presque toujours la nuit en faisant un câlin à son ours en peluche.
Translate from Français to Français

Dans l'étude d'une langue, Il faut beaucoup travailler et n’avoir pas peur de parler, de faire des fautes et c’est en faisant des fautes que l’on progresse.
Translate from Français to Français

Si vous connaissez une personne faisant l'objet de maltraitance, cette brochure pourra lui être utile.
Translate from Français to Français

Introduire des taxes, auxquelles on sait pertinemment que les entreprises et les individus vont échapper en allant s'établir dans le premier pays voisin, est non seulement une hypocrisie démagogique et une injustice pour ceux qui ne déménageront pas, mais c'est aussi prendre le citoyen pour un imbécile, en lui faisant croire qu'on va augmenter les recettes, alors qu'elles vont en fait diminuer du fait de ces déménagements.
Translate from Français to Français

Il y avait déjà beaucoup de monde faisant la queue devant le cinéma.
Translate from Français to Français

C'est en faisant que l'on apprend.
Translate from Français to Français

Il n'y a que deux façons de vivre sa vie: l'une en faisant comme si rien n'était un miracle, l'autre en faisant comme si tout était un miracle.
Translate from Français to Français

Il n'y a que deux façons de vivre sa vie: l'une en faisant comme si rien n'était un miracle, l'autre en faisant comme si tout était un miracle.
Translate from Français to Français

Mao était un crétin qui a fait exterminer les oiseaux, parce qu'ils ravageaient soi-disant les récoltes, et a ainsi provoqué les plus grandes famines de l'histoire, faisant mourir des dizaines de millions de Chinois, dont les récoltes ont été ravagées par les insectes, ainsi débarrassés, par lui, de leurs prédateurs.
Translate from Français to Français

Ce faisant, je ne me suis pas couvert de gloire.
Translate from Français to Français

Nous avons fait beaucoup d'argent en faisant cela.
Translate from Français to Français

Ma fiancée a disparu, me faisant dire qu’elle ne pouvait pas être ma femme ; qu’elle était une couturière et non pas une princesse. Je ne sais que devenir. Je m’en vais. Je n’ai plus envie de vivre.
Translate from Français to Français

Malheureusement ! Mon gendre s'est cassé le bras en faisant du vélo.
Translate from Français to Français

On vit en travaillant. On ne s'enrichit qu'en faisant travailler.
Translate from Français to Français

Il monta rapidement les quelques marches en faisant sonner ses éperons.
Translate from Français to Français

La porte s’ouvrit, et le jeune comte entra d’un pas léger et assuré, en faisant sonner ses éperons.
Translate from Français to Français

« Non… siffla entre ses dents Dologhow, non, ce n’est pas fini ! » et, faisant en chancelant quelques pas, il tomba sur la neige à côté du sabre.
Translate from Français to Français

Thomas criait en faisant de grands gestes.
Translate from Français to Français

Après la proposition et l’invocation, début ordinaire des poèmes épiques, le poète commence son récit à la septième année de l’expédition de son héros, c’est-à-dire, au temps où Énée, chef des Troyens, parti de la Sicile, et faisant voile pour l’Italie, est assailli d’une violente tempête, excitée par Éole, à la sollicitation de Junon, qui continue de poursuivre les habitants de Troie, après la ruine de leur patrie, et veut s’opposer à leur établissement en Italie, où les destins ont annoncé qu’ils seront les fondateurs d’un puissant empire.
Translate from Français to Français

Je me suis blessé en faisant ça.
Translate from Français to Français

Je me suis blessée en faisant ça.
Translate from Français to Français

Je ne gagnerai jamais d'argent en faisant ça.
Translate from Français to Français

Le lâche, tant qu'Hector humilia la Grèce, / respecta cet enfant, ses malheurs et son nom, / mais, dès que le destin servit Agamemnon, / l'intérêt dans son cœur faisant taire la gloire, / oublia l'amitié pour suivre la victoire. / Le cruel ( que ne peut l'ardente soif de l'or ! ) / égorge Polydore, et saisit son trésor ; / et la terre cacha sa victime sanglante.
Translate from Français to Français

Qu'as-tu pensé en le faisant ?
Translate from Français to Français

En le faisant de cette façon, vous pouvez gagner plusieurs heures.
Translate from Français to Français

Un pont s’est effondré à Gênes, en Italie, faisant 39 morts.
Translate from Français to Français

La pluie se faisant rare, les fontaines menacent de se tarir.
Translate from Français to Français

Je crois que tu vas te régaler en le faisant.
Translate from Français to Français

Tom pensait que Mary était nerveuse en faisant ça.
Translate from Français to Français

Nous savons que le groupe séparatiste mène actuellement une campagne de dénigrement contre des gens qui n'appartiennent pas à ce groupe. Cette affaire ira en justice et salira la réputation de nombreuses personnes faisant partie de ce groupe. Nous avons toutes les preuves nécessaires pour le lancement d'une enquête.
Translate from Français to Français

Mieux vaut ne rien faire que d'être occupé en ne faisant rien.
Translate from Français to Français

Le teigneux est venu s'installer, faisant du natif un exilé.
Translate from Français to Français

J'ai cassé mes skis en faisant une mauvaise chute.
Translate from Français to Français

Tom a chanté une chanson en faisant la vaisselle.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : mange, meurt, épellestu, pretty , retournions, maison , m'excuse, rester, longue, période.