Apprenez à utiliser côtés dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Translate from Français to Français
Ken s'assit à mes côtés.
Translate from Français to Français
John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Translate from Français to Français
Tout le monde a des bons et des mauvais côtés.
Translate from Français to Français
Un carré a quatre côtés.
Translate from Français to Français
Un carré a quatre côtés égaux.
Translate from Français to Français
Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Translate from Français to Français
Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Translate from Français to Français
Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.
Translate from Français to Français
Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.
Translate from Français to Français
C'est une bonne idée de regarder des deux côtés de la rue avant de traverser où que ce soit.
Translate from Français to Français
Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
Translate from Français to Français
Si tu es à mes côtés, je n'ai besoin de rien d'autre.
Translate from Français to Français
Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Translate from Français to Français
Il y avait des fleurs de tous côtés.
Translate from Français to Français
Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Translate from Français to Français
La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Translate from Français to Français
Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue.
Translate from Français to Français
Il y avait foule des deux côtés de la rue.
Translate from Français to Français
Elle était, contrairement à sa fille, de petite taille et son corps était gras sur les côtés. C'est comme si une tête humaine avait été attachée sur le corps d'un cochon.
Translate from Français to Français
Un rectangle est un carré à côtés deux à deux inégaux.
Translate from Français to Français
Un panneau STOP au Japon a trois côtés alors qu'aux États-Unis, les panneaux STOP en ont huit.
Translate from Français to Français
Un hexagone a six côtés.
Translate from Français to Français
Nous serons à vos côtés quoi qu'il arrive.
Translate from Français to Français
Prépare-toi pour le jour où les robots seront à tes côtés.
Translate from Français to Français
Si une figure a trois côtés, c'est un triangle.
Translate from Français to Français
Son pain est beurré des deux côtés.
Translate from Français to Français
Il est extrêmement rare que la montagne soit abrupte de tous côtés.
Translate from Français to Français
Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Translate from Français to Français
Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
Translate from Français to Français
Un hexagone comporte six côtés.
Translate from Français to Français
Regarde des deux côtés du panneau.
Translate from Français to Français
Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées.
Translate from Français to Français
À tes côtés il y a toujours un Chinois d'assis pour t'aider à taper, dis-le !
Translate from Français to Français
Pour toutes choses, il y a de bons et de mauvais côtés, comme chez les humains.
Translate from Français to Français
Aussi plate que tu fasses une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from Français to Français
Le sperme et sa salive coulèrent des deux côtés de sa bouche, pour se conglutiner sous son menton.
Translate from Français to Français
Le carré a quatre côtés égaux.
Translate from Français to Français
Un triangle équilatéral a trois côtés et trois angles égaux.
Translate from Français to Français
Un triangle isocèle a deux côtés et deux angles égaux.
Translate from Français to Français
Les paparazzi se pressaient des deux côtés du tapis rouge.
Translate from Français to Français
Examine les deux côtés du panneau.
Translate from Français to Français
Le fric lui tombe de tous les côtés !
Translate from Français to Français
Aussi plate qu'on fasse une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from Français to Français
Au moment où Adèle se levait, elle aperçut à ses côtés James, qui tenait les yeux fixés sur elle. Le jeune homme détourna promptement la vue comme s'il avait été surpris en flagrant délit.
Translate from Français to Français
Un quadrilatère est une figure géométrique à quatre angles et quatre côtés.
Translate from Français to Français
Un octogone a huit angles et huit côtés.
Translate from Français to Français
Un polygone a plusieurs angles et autant de côtés. Mais pour le reste, on consultera la vikipédie !
Translate from Français to Français
La somme des carrés des côtés de l'angle droit est égale au carré de l'hypoténuse.
Translate from Français to Français
Toute médaille a deux côtés.
Translate from Français to Français
Bon, chaque pièce de monnaie a deux côtés.
Translate from Français to Français
Combien j'aimerais être à tes côtés!
Translate from Français to Français
Par certains côtés, l'éducation est pareille à une maladie : il nous faut en triompher.
Translate from Français to Français
Le carré est une figure géométrique qui a quatre angles droits et quatre côtés égaux.
Translate from Français to Français
Le carré est une figure de géométrie qui a quatre angles droits et quatre côtés égaux.
Translate from Français to Français
Le triangle est une figure géométrique formée par trois lignes droites qui se coupent : il a trois angles et trois côtés.
Translate from Français to Français
Je suis heureuse que Tom fut à mes côtés.
Translate from Français to Français
Tu es heureux que Tom fut à tes côtés.
Translate from Français to Français
Tu es heureuse que Tom fut à tes côtés.
Translate from Français to Français
Il est heureux que Tom fut à ses côtés.
Translate from Français to Français
Ken est heureux que Tom fut à ses côtés.
Translate from Français to Français
Elle est heureuse que Tom fut à ses côtés.
Translate from Français to Français
Marie est heureuse que Tom fut à ses côtés.
Translate from Français to Français
Nous sommes heureux que Tom fut à nos côtés.
Translate from Français to Français
Nous sommes heureuses que Tom fut à nos côtés.
Translate from Français to Français
Vous êtes heureux que Tom fut à vos côtés.
Translate from Français to Français
Vous êtes heureuses que Tom fut à vos côtés.
Translate from Français to Français
Ils sont heureux que Tom fut à leurs côtés.
Translate from Français to Français
Elles sont heureuses que Tom fut à leurs côtés.
Translate from Français to Français
Si les triangles faisaient un dieu, ils lui donneraient trois côtés.
Translate from Français to Français
L'hexagone a six côtés et six sommets.
Translate from Français to Français
Après la destruction du mur, les Berlinois ont pu voir les deux côtés de Berlin en même temps pour la première fois depuis 1961.
Translate from Français to Français
Le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés.
Translate from Français to Français
Je suis à tes côtés.
Translate from Français to Français
Je suis à vos côtés.
Translate from Français to Français
Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient.
Translate from Français to Français
Laissez les cheveux des côtés libres. À l’aide d’une brosse à cheveux et de laque, plaquez-les vers l’arrière, fixez avec des synopines.
Translate from Français to Français
Tom a retrouvé le porte-monnaie qu'il croyait avoir perdu après avoir fouillé la maison de tous bords tous côtés.
Translate from Français to Français
J'ai besoin de toi à mes côtés.
Translate from Français to Français
Tu me vois désolé de ne pas pouvoir être présent à tes côtés dans cette douloureuse épreuve.
Translate from Français to Français
Tom était à mes côtés quand c'est arrivé.
Translate from Français to Français
Dix ans passés aux côtés de Marika sans avoir appris le moindre mot en finnois... n'est-ce pas absurde ?
Translate from Français to Français
Il y a des cerisiers des deux côtés de la route.
Translate from Français to Français
Il y a des cerisiers des deux côtés de la rue.
Translate from Français to Français
Onze ans aux côtés de Marika dans une ville paisible de Finlande. C'est normal que tu ne l'oublieras jamais.
Translate from Français to Français
Je me sens tellement vivant, quand tu n'es pas à mes côtés.
Translate from Français to Français
Mieux vaut être seul qu'avec un con à ses côtés.
Translate from Français to Français
Si les triangles avaient un dieu, il aurait trois côtés.
Translate from Français to Français
Ceux qui massacrent les Palestiniens pensent qu'ils sont au-dessus de toutes lois et que Dieu-même est à leurs côtés, alors qu'ils ne sont que des personnages ordinaires de l'histoire, de vulgaires criminels qui perdront, un jour, leur puissance politico-militaire et tout ce qu'ils auront construit par la force brute et l'injustice finira par s'effondrer.
Translate from Français to Français
Dormez à mes côtés, il fera bientôt jour.
Translate from Français to Français
Une personne a trois côtés : un côté calme, un côté fun et le côté que vous ne voulez jamais voir.
Translate from Français to Français
Tom m'a frappé dans les côtés.
Translate from Français to Français
Il y a une foule curieuse des deux côtés de l'avenue.
Translate from Français to Français
Tu peux te garer des deux côtés de la rue.
Translate from Français to Français
Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue.
Translate from Français to Français
Les rires, les cris joyeux s’élevaient de tous les côtés.
Translate from Français to Français
J’ai vu tomber à mes côtés quantité de braves dont le sacrifice héroïque méritait mieux que ça.
Translate from Français to Français
Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from Français to Français
Reste à mes côtés !
Translate from Français to Français
Une pelle se tenait enfoncée dans le tas de neige molle qui s’élevait en muraille des deux côtés du chemin.
Translate from Français to Français
Déjà d'Ilionée et du vaillant Abas / l'eau brise le tillac, le vent courbe les mâts ; / déjà du vieil Alète et du fidèle Achate / le vaisseau fatigué s'ouvre, se brise, éclate ; / et les torrents vainqueurs entrent de tous côtés.
Translate from Français to Français