Примеры предложений на Французский со словом "côtés"

Узнайте, как использовать côtés в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Translate from Французский to Русский

Ken s'assit à mes côtés.
Translate from Французский to Русский

John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Translate from Французский to Русский

Tout le monde a des bons et des mauvais côtés.
Translate from Французский to Русский

Un carré a quatre côtés.
Translate from Французский to Русский

Un carré a quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский

Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Translate from Французский to Русский

Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Translate from Французский to Русский

Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.
Translate from Французский to Русский

Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.
Translate from Французский to Русский

C'est une bonne idée de regarder des deux côtés de la rue avant de traverser où que ce soit.
Translate from Французский to Русский

Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
Translate from Французский to Русский

Si tu es à mes côtés, je n'ai besoin de rien d'autre.
Translate from Французский to Русский

Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Translate from Французский to Русский

Il y avait des fleurs de tous côtés.
Translate from Французский to Русский

Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Translate from Французский to Русский

La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Translate from Французский to Русский

Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский

Il y avait foule des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский

Elle était, contrairement à sa fille, de petite taille et son corps était gras sur les côtés. C'est comme si une tête humaine avait été attachée sur le corps d'un cochon.
Translate from Французский to Русский

Un rectangle est un carré à côtés deux à deux inégaux.
Translate from Французский to Русский

Un panneau STOP au Japon a trois côtés alors qu'aux États-Unis, les panneaux STOP en ont huit.
Translate from Французский to Русский

Un hexagone a six côtés.
Translate from Французский to Русский

Nous serons à vos côtés quoi qu'il arrive.
Translate from Французский to Русский

Prépare-toi pour le jour où les robots seront à tes côtés.
Translate from Французский to Русский

Si une figure a trois côtés, c'est un triangle.
Translate from Французский to Русский

Son pain est beurré des deux côtés.
Translate from Французский to Русский

Il est extrêmement rare que la montagne soit abrupte de tous côtés.
Translate from Французский to Русский

Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Translate from Французский to Русский

Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
Translate from Французский to Русский

Un hexagone comporte six côtés.
Translate from Французский to Русский

Regarde des deux côtés du panneau.
Translate from Французский to Русский

Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées.
Translate from Французский to Русский

À tes côtés il y a toujours un Chinois d'assis pour t'aider à taper, dis-le !
Translate from Французский to Русский

Pour toutes choses, il y a de bons et de mauvais côtés, comme chez les humains.
Translate from Французский to Русский

Aussi plate que tu fasses une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from Французский to Русский

Le sperme et sa salive coulèrent des deux côtés de sa bouche, pour se conglutiner sous son menton.
Translate from Французский to Русский

Le carré a quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский

Un triangle équilatéral a trois côtés et trois angles égaux.
Translate from Французский to Русский

Un triangle isocèle a deux côtés et deux angles égaux.
Translate from Французский to Русский

Les paparazzi se pressaient des deux côtés du tapis rouge.
Translate from Французский to Русский

Examine les deux côtés du panneau.
Translate from Французский to Русский

Le fric lui tombe de tous les côtés !
Translate from Французский to Русский

Aussi plate qu'on fasse une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from Французский to Русский

Au moment où Adèle se levait, elle aperçut à ses côtés James, qui tenait les yeux fixés sur elle. Le jeune homme détourna promptement la vue comme s'il avait été surpris en flagrant délit.
Translate from Французский to Русский

Un quadrilatère est une figure géométrique à quatre angles et quatre côtés.
Translate from Французский to Русский

Un octogone a huit angles et huit côtés.
Translate from Французский to Русский

Un polygone a plusieurs angles et autant de côtés. Mais pour le reste, on consultera la vikipédie !
Translate from Французский to Русский

La somme des carrés des côtés de l'angle droit est égale au carré de l'hypoténuse.
Translate from Французский to Русский

Toute médaille a deux côtés.
Translate from Французский to Русский

Bon, chaque pièce de monnaie a deux côtés.
Translate from Французский to Русский

Combien j'aimerais être à tes côtés!
Translate from Французский to Русский

Par certains côtés, l'éducation est pareille à une maladie : il nous faut en triompher.
Translate from Французский to Русский

Le carré est une figure géométrique qui a quatre angles droits et quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский

Le carré est une figure de géométrie qui a quatre angles droits et quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский

Le triangle est une figure géométrique formée par trois lignes droites qui se coupent : il a trois angles et trois côtés.
Translate from Французский to Русский

Je suis heureuse que Tom fut à mes côtés.
Translate from Французский to Русский

Tu es heureux que Tom fut à tes côtés.
Translate from Французский to Русский

Tu es heureuse que Tom fut à tes côtés.
Translate from Французский to Русский

Il est heureux que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский

Ken est heureux que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский

Elle est heureuse que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский

Marie est heureuse que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский

Nous sommes heureux que Tom fut à nos côtés.
Translate from Французский to Русский

Nous sommes heureuses que Tom fut à nos côtés.
Translate from Французский to Русский

Vous êtes heureux que Tom fut à vos côtés.
Translate from Французский to Русский

Vous êtes heureuses que Tom fut à vos côtés.
Translate from Французский to Русский

Ils sont heureux que Tom fut à leurs côtés.
Translate from Французский to Русский

Elles sont heureuses que Tom fut à leurs côtés.
Translate from Французский to Русский

Si les triangles faisaient un dieu, ils lui donneraient trois côtés.
Translate from Французский to Русский

L'hexagone a six côtés et six sommets.
Translate from Французский to Русский

Après la destruction du mur, les Berlinois ont pu voir les deux côtés de Berlin en même temps pour la première fois depuis 1961.
Translate from Французский to Русский

Le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés.
Translate from Французский to Русский

Je suis à tes côtés.
Translate from Французский to Русский

Je suis à vos côtés.
Translate from Французский to Русский

Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient.
Translate from Французский to Русский

Laissez les cheveux des côtés libres. À l’aide d’une brosse à cheveux et de laque, plaquez-les vers l’arrière, fixez avec des synopines.
Translate from Французский to Русский

Tom a retrouvé le porte-monnaie qu'il croyait avoir perdu après avoir fouillé la maison de tous bords tous côtés.
Translate from Французский to Русский

J'ai besoin de toi à mes côtés.
Translate from Французский to Русский

Tu me vois désolé de ne pas pouvoir être présent à tes côtés dans cette douloureuse épreuve.
Translate from Французский to Русский

Tom était à mes côtés quand c'est arrivé.
Translate from Французский to Русский

Dix ans passés aux côtés de Marika sans avoir appris le moindre mot en finnois... n'est-ce pas absurde ?
Translate from Французский to Русский

Il y a des cerisiers des deux côtés de la route.
Translate from Французский to Русский

Il y a des cerisiers des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский

Onze ans aux côtés de Marika dans une ville paisible de Finlande. C'est normal que tu ne l'oublieras jamais.
Translate from Французский to Русский

Je me sens tellement vivant, quand tu n'es pas à mes côtés.
Translate from Французский to Русский

Mieux vaut être seul qu'avec un con à ses côtés.
Translate from Французский to Русский

Si les triangles avaient un dieu, il aurait trois côtés.
Translate from Французский to Русский

Ceux qui massacrent les Palestiniens pensent qu'ils sont au-dessus de toutes lois et que Dieu-même est à leurs côtés, alors qu'ils ne sont que des personnages ordinaires de l'histoire, de vulgaires criminels qui perdront, un jour, leur puissance politico-militaire et tout ce qu'ils auront construit par la force brute et l'injustice finira par s'effondrer.
Translate from Французский to Русский

Dormez à mes côtés, il fera bientôt jour.
Translate from Французский to Русский

Une personne a trois côtés : un côté calme, un côté fun et le côté que vous ne voulez jamais voir.
Translate from Французский to Русский

Tom m'a frappé dans les côtés.
Translate from Французский to Русский

Il y a une foule curieuse des deux côtés de l'avenue.
Translate from Французский to Русский

Tu peux te garer des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский

Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский

Les rires, les cris joyeux s’élevaient de tous les côtés.
Translate from Французский to Русский

J’ai vu tomber à mes côtés quantité de braves dont le sacrifice héroïque méritait mieux que ça.
Translate from Французский to Русский

Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from Французский to Русский

Reste à mes côtés !
Translate from Французский to Русский

Une pelle se tenait enfoncée dans le tas de neige molle qui s’élevait en muraille des deux côtés du chemin.
Translate from Французский to Русский

Déjà d'Ilionée et du vaillant Abas / l'eau brise le tillac, le vent courbe les mâts ; / déjà du vieil Alète et du fidèle Achate / le vaisseau fatigué s'ouvre, se brise, éclate ; / et les torrents vainqueurs entrent de tous côtés.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: égoïste, Réfléchissons, au, pire, pourrait, arriver, Combien, d'amis, proches, as .