Узнайте, как использовать côtés в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Translate from Французский to Русский
Ken s'assit à mes côtés.
Translate from Французский to Русский
John a toujours été à mes côtés en cas de problème.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde a des bons et des mauvais côtés.
Translate from Французский to Русский
Un carré a quatre côtés.
Translate from Французский to Русский
Un carré a quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский
Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
Translate from Французский to Русский
Ne t'en fais pas, je suis à tes côtés.
Translate from Французский to Русский
Je serai à tes côtés quoi qu'il arrive.
Translate from Французский to Русский
Regarde des deux côtés avant de traverser la rue.
Translate from Французский to Русский
C'est une bonne idée de regarder des deux côtés de la rue avant de traverser où que ce soit.
Translate from Французский to Русский
Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.
Translate from Французский to Русский
Si tu es à mes côtés, je n'ai besoin de rien d'autre.
Translate from Французский to Русский
Un carré est un quadrilatère dont tous les côtés sont d'égale longueur et dont les quatre coins forment des angles droits.
Translate from Французский to Русский
Il y avait des fleurs de tous côtés.
Translate from Французский to Русский
Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Translate from Французский to Русский
La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Translate from Французский to Русский
Il y avait beaucoup de monde des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский
Il y avait foule des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский
Elle était, contrairement à sa fille, de petite taille et son corps était gras sur les côtés. C'est comme si une tête humaine avait été attachée sur le corps d'un cochon.
Translate from Французский to Русский
Un rectangle est un carré à côtés deux à deux inégaux.
Translate from Французский to Русский
Un panneau STOP au Japon a trois côtés alors qu'aux États-Unis, les panneaux STOP en ont huit.
Translate from Французский to Русский
Un hexagone a six côtés.
Translate from Французский to Русский
Nous serons à vos côtés quoi qu'il arrive.
Translate from Французский to Русский
Prépare-toi pour le jour où les robots seront à tes côtés.
Translate from Французский to Русский
Si une figure a trois côtés, c'est un triangle.
Translate from Французский to Русский
Son pain est beurré des deux côtés.
Translate from Французский to Русский
Il est extrêmement rare que la montagne soit abrupte de tous côtés.
Translate from Французский to Русский
Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Translate from Французский to Русский
Il y a de jolis volets des deux côtés des fenêtres de devant.
Translate from Французский to Русский
Un hexagone comporte six côtés.
Translate from Французский to Русский
Regarde des deux côtés du panneau.
Translate from Французский to Русский
Les pertes des deux côtés furent extrêmement élevées.
Translate from Французский to Русский
À tes côtés il y a toujours un Chinois d'assis pour t'aider à taper, dis-le !
Translate from Французский to Русский
Pour toutes choses, il y a de bons et de mauvais côtés, comme chez les humains.
Translate from Французский to Русский
Aussi plate que tu fasses une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from Французский to Русский
Le sperme et sa salive coulèrent des deux côtés de sa bouche, pour se conglutiner sous son menton.
Translate from Французский to Русский
Le carré a quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский
Un triangle équilatéral a trois côtés et trois angles égaux.
Translate from Французский to Русский
Un triangle isocèle a deux côtés et deux angles égaux.
Translate from Французский to Русский
Les paparazzi se pressaient des deux côtés du tapis rouge.
Translate from Французский to Русский
Examine les deux côtés du panneau.
Translate from Французский to Русский
Le fric lui tombe de tous les côtés !
Translate from Французский to Русский
Aussi plate qu'on fasse une crêpe, elle a toujours deux côtés.
Translate from Французский to Русский
Au moment où Adèle se levait, elle aperçut à ses côtés James, qui tenait les yeux fixés sur elle. Le jeune homme détourna promptement la vue comme s'il avait été surpris en flagrant délit.
Translate from Французский to Русский
Un quadrilatère est une figure géométrique à quatre angles et quatre côtés.
Translate from Французский to Русский
Un octogone a huit angles et huit côtés.
Translate from Французский to Русский
Un polygone a plusieurs angles et autant de côtés. Mais pour le reste, on consultera la vikipédie !
Translate from Французский to Русский
La somme des carrés des côtés de l'angle droit est égale au carré de l'hypoténuse.
Translate from Французский to Русский
Toute médaille a deux côtés.
Translate from Французский to Русский
Bon, chaque pièce de monnaie a deux côtés.
Translate from Французский to Русский
Combien j'aimerais être à tes côtés!
Translate from Французский to Русский
Par certains côtés, l'éducation est pareille à une maladie : il nous faut en triompher.
Translate from Французский to Русский
Le carré est une figure géométrique qui a quatre angles droits et quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский
Le carré est une figure de géométrie qui a quatre angles droits et quatre côtés égaux.
Translate from Французский to Русский
Le triangle est une figure géométrique formée par trois lignes droites qui se coupent : il a trois angles et trois côtés.
Translate from Французский to Русский
Je suis heureuse que Tom fut à mes côtés.
Translate from Французский to Русский
Tu es heureux que Tom fut à tes côtés.
Translate from Французский to Русский
Tu es heureuse que Tom fut à tes côtés.
Translate from Французский to Русский
Il est heureux que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский
Ken est heureux que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский
Elle est heureuse que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский
Marie est heureuse que Tom fut à ses côtés.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes heureux que Tom fut à nos côtés.
Translate from Французский to Русский
Nous sommes heureuses que Tom fut à nos côtés.
Translate from Французский to Русский
Vous êtes heureux que Tom fut à vos côtés.
Translate from Французский to Русский
Vous êtes heureuses que Tom fut à vos côtés.
Translate from Французский to Русский
Ils sont heureux que Tom fut à leurs côtés.
Translate from Французский to Русский
Elles sont heureuses que Tom fut à leurs côtés.
Translate from Французский to Русский
Si les triangles faisaient un dieu, ils lui donneraient trois côtés.
Translate from Французский to Русский
L'hexagone a six côtés et six sommets.
Translate from Французский to Русский
Après la destruction du mur, les Berlinois ont pu voir les deux côtés de Berlin en même temps pour la première fois depuis 1961.
Translate from Французский to Русский
Le carré de l'hypoténuse est égal à la somme des carrés des deux autres côtés.
Translate from Французский to Русский
Je suis à tes côtés.
Translate from Французский to Русский
Je suis à vos côtés.
Translate from Французский to Русский
Il y avait au milieu du cercle une colonne de cuivre supportant un œuf de cristal; et, comme le soleil frappait dessus, des rayons de tous les côtés en partaient.
Translate from Французский to Русский
Laissez les cheveux des côtés libres. À l’aide d’une brosse à cheveux et de laque, plaquez-les vers l’arrière, fixez avec des synopines.
Translate from Французский to Русский
Tom a retrouvé le porte-monnaie qu'il croyait avoir perdu après avoir fouillé la maison de tous bords tous côtés.
Translate from Французский to Русский
J'ai besoin de toi à mes côtés.
Translate from Французский to Русский
Tu me vois désolé de ne pas pouvoir être présent à tes côtés dans cette douloureuse épreuve.
Translate from Французский to Русский
Tom était à mes côtés quand c'est arrivé.
Translate from Французский to Русский
Dix ans passés aux côtés de Marika sans avoir appris le moindre mot en finnois... n'est-ce pas absurde ?
Translate from Французский to Русский
Il y a des cerisiers des deux côtés de la route.
Translate from Французский to Русский
Il y a des cerisiers des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский
Onze ans aux côtés de Marika dans une ville paisible de Finlande. C'est normal que tu ne l'oublieras jamais.
Translate from Французский to Русский
Je me sens tellement vivant, quand tu n'es pas à mes côtés.
Translate from Французский to Русский
Mieux vaut être seul qu'avec un con à ses côtés.
Translate from Французский to Русский
Si les triangles avaient un dieu, il aurait trois côtés.
Translate from Французский to Русский
Ceux qui massacrent les Palestiniens pensent qu'ils sont au-dessus de toutes lois et que Dieu-même est à leurs côtés, alors qu'ils ne sont que des personnages ordinaires de l'histoire, de vulgaires criminels qui perdront, un jour, leur puissance politico-militaire et tout ce qu'ils auront construit par la force brute et l'injustice finira par s'effondrer.
Translate from Французский to Русский
Dormez à mes côtés, il fera bientôt jour.
Translate from Французский to Русский
Une personne a trois côtés : un côté calme, un côté fun et le côté que vous ne voulez jamais voir.
Translate from Французский to Русский
Tom m'a frappé dans les côtés.
Translate from Французский to Русский
Il y a une foule curieuse des deux côtés de l'avenue.
Translate from Французский to Русский
Tu peux te garer des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский
Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue.
Translate from Французский to Русский
Les rires, les cris joyeux s’élevaient de tous les côtés.
Translate from Французский to Русский
J’ai vu tomber à mes côtés quantité de braves dont le sacrifice héroïque méritait mieux que ça.
Translate from Французский to Русский
Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from Французский to Русский
Reste à mes côtés !
Translate from Французский to Русский
Une pelle se tenait enfoncée dans le tas de neige molle qui s’élevait en muraille des deux côtés du chemin.
Translate from Французский to Русский
Déjà d'Ilionée et du vaillant Abas / l'eau brise le tillac, le vent courbe les mâts ; / déjà du vieil Alète et du fidèle Achate / le vaisseau fatigué s'ouvre, se brise, éclate ; / et les torrents vainqueurs entrent de tous côtés.
Translate from Французский to Русский