Phrases d'exemple en Français avec "afin"

Apprenez à utiliser afin dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

J'ai étudié dur afin d'être reçu à mon examen.
Translate from Français to Français

Faites attention afin de ne pas rater le train.
Translate from Français to Français

Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.
Translate from Français to Français

J'espère apercevoir un point de repère, près d'ici, afin d'y trouver mon chemin.
Translate from Français to Français

Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from Français to Français

Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau.
Translate from Français to Français

Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from Français to Français

J'économise de l'argent afin de m'acheter un nouvel ordinateur personnel.
Translate from Français to Français

Restez à la maison afin que vous puissiez répondre au téléphone.
Translate from Français to Français

Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Translate from Français to Français

Aidons-le afin qu'il réussisse.
Translate from Français to Français

J'ai téléphoné afin d'être sûr qu'il vienne.
Translate from Français to Français

Il est allé en Autriche afin d'étudier la musique.
Translate from Français to Français

Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université.
Translate from Français to Français

Il travaille dur afin de devenir avocat.
Translate from Français to Français

Il étudia jour et nuit afin de devenir avocat.
Translate from Français to Français

Il s'écarta afin de la laisser passer.
Translate from Français to Français

Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.
Translate from Français to Français

Il s'est levé tôt afin d'être à l'heure pour son train.
Translate from Français to Français

Afin de préparer le sol pour planter il faut le labourer.
Translate from Français to Français

Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.
Translate from Français to Français

Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.
Translate from Français to Français

J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Français to Français

Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.
Translate from Français to Français

Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateaux.
Translate from Français to Français

Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
Translate from Français to Français

Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert.
Translate from Français to Français

Il économise de l'argent afin qu'il puisse aller à l'université.
Translate from Français to Français

Elle a décidé de boire de l'eau au lieu des jus de fruits et soda afin de maigrir.
Translate from Français to Français

Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope.
Translate from Français to Français

Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.
Translate from Français to Français

Elle se dépêchait afin de ne pas arriver en retard.
Translate from Français to Français

Aujourd'hui je quitte le travail un peu plus tard, afin d'éviter d'être surchargé de travail demain matin.
Translate from Français to Français

Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.
Translate from Français to Français

Les autorités financières japonaises considèrent l'adoption de mesures de gestion économique afin de restaurer la confiance des citoyens.
Translate from Français to Français

J'aimerais bien connaître les tenants et les aboutissants de cette histoire afin d'éclairer mon jugement.
Translate from Français to Français

Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
Translate from Français to Français

Parle clairement afin que tous puissent t'entendre.
Translate from Français to Français

Le Téléthon est une émission TV française organisée tous les ans pour récolter des fonds afin de financer la recherche médicale.
Translate from Français to Français

Je dois toujours vérifier dans ma cour pour voir s'il n'y a pas des mares d'eau stagnantes, afin que des moustiques ne se s'y reproduisent pas.
Translate from Français to Français

Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
Translate from Français to Français

Les membres de chaque classe acceptent comme idéal de respectabilité le mode de vie à la mode dans la classe juste au-dessus de la leur, et ils appliquent leurs énergies afin d'atteindre cet idéal.
Translate from Français to Français

Nous rangerons notre chambre, afin que maman soit satisfaite.
Translate from Français to Français

Nous courûmes et courûmes encore afin d'attraper le bus.
Translate from Français to Français

Que dois-je faire afin que vous me prêtiez attention ?
Translate from Français to Français

Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur <url>.
Translate from Français to Français

Nous dûmes fermer les fenêtres afin que les moustiques n'entrent pas.
Translate from Français to Français

Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture.
Translate from Français to Français

Me disposant à écrire les guerres des rois avec les nations ennemies, celles des martyrs avec les païens, et de l'Église avec les hérétiques, je veux auparavant exposer ma profession de foi, afin que ceux qui me liront ne doutent pas que je suis catholique.
Translate from Français to Français

Ce philtre se boit de préférence à une température entre 14°C et 17°C afin de profiter de tous ses effets magiques.
Translate from Français to Français

Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Français to Français

Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Translate from Français to Français

Afin de diminuer les incompréhensions, nous devons apprendre les techniques pour communiquer avec succès.
Translate from Français to Français

Mon oncle Ted nous a emmenés au zoo afin de nous montrer les pandas.
Translate from Français to Français

Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.
Translate from Français to Français

Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.
Translate from Français to Français

Finissons-en avec ce travail afin de pouvoir nous détendre.
Translate from Français to Français

Le gouvernement est en cours de refonte de la monnaie afin de tenter d'enrayer la contrefaçon.
Translate from Français to Français

Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
Translate from Français to Français

Il retira son couteau du corps et le plongea dans la terre afin d’en essuyer le sang.
Translate from Français to Français

Il faut que les règles grammaticales et orthographiques soient cassées afin qu'une langue évolue.
Translate from Français to Français

Les chanteurs ont chanté ensemble afin de rassembler de l'argent pour aider les malades atteints du SIDA.
Translate from Français to Français

Les mouvements révolutionnaires du XVIIe siècle ont comme objectif idéal la restauration des droits fondamentaux, afin d’améliorer les conditions de vie de tous les Français.
Translate from Français to Français

Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Translate from Français to Français

Tout le monde peut contribuer afin de s'assurer que les phrases soient correctes et bien orthographiées.
Translate from Français to Français

Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Translate from Français to Français

C'est probablement une bonne idée que nous parlions anglais afin qu'il puisse comprendre.
Translate from Français to Français

Les voleurs respectent la propriété. Ils veulent seulement que la propriété devienne leur propriété afin qu'ils puissent plus parfaitement la respecter.
Translate from Français to Français

Avant de tourner, mets ton clignotant afin d'avertir les autres usagers.
Translate from Français to Français

Alors pourquoi ne pas simplement dire « Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde » ?
Translate from Français to Français

Nous nous hâtâmes afin de ne pas être en retard au concert.
Translate from Français to Français

Il étudie avec entrain afin de réussir cet examen.
Translate from Français to Français

Il se serra la ceinture pendant de nombreuses années afin d'économiser de l'argent.
Translate from Français to Français

La Sainte-Alliance est née afin de maintenir la paix parmi les nombreux États européens et la paix interne aux royaumes, en se protégeant mutuellement d’éventuels éclats révolutionnaires.
Translate from Français to Français

Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.
Translate from Français to Français

Exprime-toi clairement et parle à voix haute afin que les autres t'entendent.
Translate from Français to Français

Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
Translate from Français to Français

L'égalité des chances est un leurre qu'on brandit afin de justifier l'élitisme.
Translate from Français to Français

Je souhaite aller étudier en Chine afin d'améliorer mon niveau de chinois.
Translate from Français to Français

Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus.
Translate from Français to Français

Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ?
Translate from Français to Français

Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.
Translate from Français to Français

Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps.
Translate from Français to Français

Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Translate from Français to Français

Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
Translate from Français to Français

Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from Français to Français

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.
Translate from Français to Français

Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
Translate from Français to Français

Ils ont mis en œuvre une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
Translate from Français to Français

Le concept de Dieu est une fantaisie créée afin d'atténuer notre ignorance à propos de notre propre existence.
Translate from Français to Français

Vite soufflons la lampe, afin de nous cacher dans les ténèbres!
Translate from Français to Français

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Français to Français

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Français to Français

Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Français to Français

Il travaille dur afin de réussir l'examen d'entrée.
Translate from Français to Français

Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.
Translate from Français to Français

Il épargne afin de pouvoir aller à l'université.
Translate from Français to Français

Jim entra avec précaution dans la chambre afin de ne pas réveiller le bébé.
Translate from Français to Français

Une datation au carbone fut réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.
Translate from Français to Français

Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.
Translate from Français to Français

Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : vite, bonne, paraît, intéressant , Sauf, lumière, bougies, as, répondu , nouveau.