Дізнайтеся, як використовувати afin у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
J'ai étudié dur afin d'être reçu à mon examen.
Translate from Французька to Українська
Faites attention afin de ne pas rater le train.
Translate from Французька to Українська
Il faut des années afin de maîtriser une langue étrangère.
Translate from Французька to Українська
J'espère apercevoir un point de repère, près d'ici, afin d'y trouver mon chemin.
Translate from Французька to Українська
Je me suis dépêché afin de ne pas manquer le train.
Translate from Французька to Українська
Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau.
Translate from Французька to Українська
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from Французька to Українська
J'économise de l'argent afin de m'acheter un nouvel ordinateur personnel.
Translate from Французька to Українська
Restez à la maison afin que vous puissiez répondre au téléphone.
Translate from Французька to Українська
Élargissez votre horizon afin qu'en devenant de plus en plus capable de prendre soin de vous, vous agissiez intelligemment.
Translate from Французька to Українська
Aidons-le afin qu'il réussisse.
Translate from Французька to Українська
J'ai téléphoné afin d'être sûr qu'il vienne.
Translate from Французька to Українська
Il est allé en Autriche afin d'étudier la musique.
Translate from Французька to Українська
Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université.
Translate from Французька to Українська
Il travaille dur afin de devenir avocat.
Translate from Французька to Українська
Il étudia jour et nuit afin de devenir avocat.
Translate from Французька to Українська
Il s'écarta afin de la laisser passer.
Translate from Французька to Українська
Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.
Translate from Французька to Українська
Il s'est levé tôt afin d'être à l'heure pour son train.
Translate from Французька to Українська
Afin de préparer le sol pour planter il faut le labourer.
Translate from Французька to Українська
Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages.
Translate from Французька to Українська
Il est allé en Angleterre afin d'approfondir sa connaissance de la culture.
Translate from Французька to Українська
J'ai hâte que le printemps arrive afin que l'on puisse s'asseoir sous les cerisiers.
Translate from Французька to Українська
Je partis tôt de chez moi afin d'avoir une bonne place.
Translate from Французька to Українська
Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateaux.
Translate from Французька to Українська
Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
Translate from Французька to Українська
Nous nous sommes dépêchés afin de ne pas être en retard au concert.
Translate from Французька to Українська
Il économise de l'argent afin qu'il puisse aller à l'université.
Translate from Французька to Українська
Elle a décidé de boire de l'eau au lieu des jus de fruits et soda afin de maigrir.
Translate from Французька to Українська
Je suis à la recherche d'un travail à temps partiel afin de pouvoir m'acheter un nouveau caméscope.
Translate from Французька to Українська
Je vous conseille de relever vos cheveux afin que votre frange ne tombe pas sur votre front.
Translate from Французька to Українська
Elle se dépêchait afin de ne pas arriver en retard.
Translate from Французька to Українська
Aujourd'hui je quitte le travail un peu plus tard, afin d'éviter d'être surchargé de travail demain matin.
Translate from Французька to Українська
Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.
Translate from Французька to Українська
Les autorités financières japonaises considèrent l'adoption de mesures de gestion économique afin de restaurer la confiance des citoyens.
Translate from Французька to Українська
J'aimerais bien connaître les tenants et les aboutissants de cette histoire afin d'éclairer mon jugement.
Translate from Французька to Українська
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
Translate from Французька to Українська
Parle clairement afin que tous puissent t'entendre.
Translate from Французька to Українська
Le Téléthon est une émission TV française organisée tous les ans pour récolter des fonds afin de financer la recherche médicale.
Translate from Французька to Українська
Je dois toujours vérifier dans ma cour pour voir s'il n'y a pas des mares d'eau stagnantes, afin que des moustiques ne se s'y reproduisent pas.
Translate from Французька to Українська
Elle ne mange pas de gâteaux, afin de ne pas engraisser.
Translate from Французька to Українська
Les membres de chaque classe acceptent comme idéal de respectabilité le mode de vie à la mode dans la classe juste au-dessus de la leur, et ils appliquent leurs énergies afin d'atteindre cet idéal.
Translate from Французька to Українська
Nous rangerons notre chambre, afin que maman soit satisfaite.
Translate from Французька to Українська
Nous courûmes et courûmes encore afin d'attraper le bus.
Translate from Французька to Українська
Que dois-je faire afin que vous me prêtiez attention ?
Translate from Французька to Українська
Afin d'avoir un aperçu de nos projets actuels, nous vous invitons à surfer sur <url>.
Translate from Французька to Українська
Nous dûmes fermer les fenêtres afin que les moustiques n'entrent pas.
Translate from Французька to Українська
Il fréquenta une académie des beaux-arts afin d'étudier la peinture et la sculpture.
Translate from Французька to Українська
Me disposant à écrire les guerres des rois avec les nations ennemies, celles des martyrs avec les païens, et de l'Église avec les hérétiques, je veux auparavant exposer ma profession de foi, afin que ceux qui me liront ne doutent pas que je suis catholique.
Translate from Французька to Українська
Ce philtre se boit de préférence à une température entre 14°C et 17°C afin de profiter de tous ses effets magiques.
Translate from Французька to Українська
Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.
Translate from Французька to Українська
Parle plus fort afin que tout le monde puisse t'entendre.
Translate from Французька to Українська
Afin de diminuer les incompréhensions, nous devons apprendre les techniques pour communiquer avec succès.
Translate from Французька to Українська
Mon oncle Ted nous a emmenés au zoo afin de nous montrer les pandas.
Translate from Французька to Українська
Il nota le numéro afin de ne pas l'oublier.
Translate from Французька to Українська
Afin de passer le temps durant ses longs voyages, Christophe Colomb fit une fois une phrase avec un nombre infini de mots.
Translate from Французька to Українська
Finissons-en avec ce travail afin de pouvoir nous détendre.
Translate from Французька to Українська
Le gouvernement est en cours de refonte de la monnaie afin de tenter d'enrayer la contrefaçon.
Translate from Французька to Українська
Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
Translate from Французька to Українська
Il retira son couteau du corps et le plongea dans la terre afin d’en essuyer le sang.
Translate from Французька to Українська
Il faut que les règles grammaticales et orthographiques soient cassées afin qu'une langue évolue.
Translate from Французька to Українська
Les chanteurs ont chanté ensemble afin de rassembler de l'argent pour aider les malades atteints du SIDA.
Translate from Французька to Українська
Les mouvements révolutionnaires du XVIIe siècle ont comme objectif idéal la restauration des droits fondamentaux, afin d’améliorer les conditions de vie de tous les Français.
Translate from Французька to Українська
Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Translate from Французька to Українська
Tout le monde peut contribuer afin de s'assurer que les phrases soient correctes et bien orthographiées.
Translate from Французька to Українська
Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Translate from Французька to Українська
C'est probablement une bonne idée que nous parlions anglais afin qu'il puisse comprendre.
Translate from Французька to Українська
Les voleurs respectent la propriété. Ils veulent seulement que la propriété devienne leur propriété afin qu'ils puissent plus parfaitement la respecter.
Translate from Французька to Українська
Avant de tourner, mets ton clignotant afin d'avertir les autres usagers.
Translate from Французька to Українська
Alors pourquoi ne pas simplement dire « Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde » ?
Translate from Французька to Українська
Nous nous hâtâmes afin de ne pas être en retard au concert.
Translate from Французька to Українська
Il étudie avec entrain afin de réussir cet examen.
Translate from Французька to Українська
Il se serra la ceinture pendant de nombreuses années afin d'économiser de l'argent.
Translate from Французька to Українська
La Sainte-Alliance est née afin de maintenir la paix parmi les nombreux États européens et la paix interne aux royaumes, en se protégeant mutuellement d’éventuels éclats révolutionnaires.
Translate from Французька to Українська
Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place.
Translate from Французька to Українська
Exprime-toi clairement et parle à voix haute afin que les autres t'entendent.
Translate from Французька to Українська
Laisse-moi l'écrire afin que je ne l'oublie pas.
Translate from Французька to Українська
L'égalité des chances est un leurre qu'on brandit afin de justifier l'élitisme.
Translate from Французька to Українська
Je souhaite aller étudier en Chine afin d'améliorer mon niveau de chinois.
Translate from Французька to Українська
Des mesures drastiques doivent être prises afin de prévenir une plus grande propagation du virus.
Translate from Французька to Українська
Les riches devraient-ils être forcés à se séparer d'une partie de leur richesse afin d'aider les pauvres ?
Translate from Французька to Українська
Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.
Translate from Французька to Українська
Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps.
Translate from Французька to Українська
Dites à ces gens de reculer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Translate from Французька to Українська
Vous devez filtrer la sortie de cette commande afin de n'afficher que les lignes contenant "foo".
Translate from Французька to Українська
Le but de l'instruction n'est pas de faire admirer aux hommes une législation toute faite, mais de les rendre capables de l'apprécier et de la corriger. Il ne s'agit pas de soumettre chaque génération aux opinions comme à la volonté de celle qui la précède, mais de les éclairer de plus en plus, afin que chacun devienne de plus en plus digne de se gouverner par sa propre raison.
Translate from Французька to Українська
Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.
Translate from Французька to Українська
Ils ont mis en place une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
Translate from Французька to Українська
Ils ont mis en œuvre une politique de communication afin de promouvoir leur nouveau concept.
Translate from Французька to Українська
Le concept de Dieu est une fantaisie créée afin d'atténuer notre ignorance à propos de notre propre existence.
Translate from Французька to Українська
Vite soufflons la lampe, afin de nous cacher dans les ténèbres!
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Французька to Українська
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Translate from Французька to Українська
Il travaille dur afin de réussir l'examen d'entrée.
Translate from Французька to Українська
Afin de complètement comprendre comment un mot est utilisé, son emploi est nécessaire dans de nombreux contextes différents.
Translate from Французька to Українська
Il épargne afin de pouvoir aller à l'université.
Translate from Французька to Українська
Jim entra avec précaution dans la chambre afin de ne pas réveiller le bébé.
Translate from Французька to Українська
Une datation au carbone fut réalisée sur l'échantillon afin de déterminer son âge.
Translate from Французька to Українська
Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.
Translate from Французька to Українська
Afin de pouvoir bénéficier du service des soins infirmiers tel que prévu par l'assurance suivi des soins infirmiers, il faut que le caractère nécessaire de ces soins ait été reconnu (autorisation de recours à des soins infirmiers).
Translate from Французька to Українська