Phrases d'exemple en Allemand avec "wartet"

Apprenez à utiliser wartet dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Unser Gast wartet unten auf uns.
Translate from Allemand to Français

Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird.
Translate from Allemand to Français

Wartet bitte hier.
Translate from Allemand to Français

Ein Herr Jones wartet draußen auf dich.
Translate from Allemand to Français

Wartet hier bis er zurückkommt.
Translate from Allemand to Français

Dort wartet die Spinne darauf, dass kleine Insekten wie Schmetterlinge oder Libellen in die Fallen gehen.
Translate from Allemand to Français

Ken wartet auf die Ankunft des Zuges.
Translate from Allemand to Français

Sollte ich zu spät sein, wartet nicht auf mich!
Translate from Allemand to Français

Wartet, schießt nicht aufeinander!
Translate from Allemand to Français

Wartet auf mich!
Translate from Allemand to Français

Bitte wartet am Bahnhof auf mich.
Translate from Allemand to Français

Mike wartet unten.
Translate from Allemand to Français

Draußen wartet das Taxi.
Translate from Allemand to Français

Jemand wartet unten auf dich.
Translate from Allemand to Français

Sie wartet vielleicht gerade am Bahnhof.
Translate from Allemand to Français

Ein gewisser Herr Jones wartet draußen auf dich.
Translate from Allemand to Français

Ich gehe, aber wartet auf mich, denn ich komme bald zurück.
Translate from Allemand to Français

Kein kluger Mann widerspricht seiner Frau. Er wartet, bis sie es selbst tut.
Translate from Allemand to Français

Selbstverständlich! Nur zu! Iss so viel du magst! Im Keller wartet noch eine Torte.
Translate from Allemand to Français

Ich hoffe, dass er auf mich wartet.
Translate from Allemand to Français

Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten.
Translate from Allemand to Français

Wartet mal kurz.
Translate from Allemand to Français

Hey, wartet mal!
Translate from Allemand to Français

Er wartet nicht gern bis zum letzten Moment, um etwas zu machen.
Translate from Allemand to Français

Er wartet an der Bushaltestelle.
Translate from Allemand to Français

Der Säger hat Holz zur Fassbinderwerkstatt gebracht, aber der Fassbinder wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.
Translate from Allemand to Français

Der Säger hat Holz zur Küferwerkstatt gebracht, aber der Küfer wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.
Translate from Allemand to Français

Der Säger hat Holz zur Böttcherwerkstatt gebracht, aber der Böttcher wartet noch auf den Bandschmied. Der Kerzenmacher hingegen hat alles, was er braucht.
Translate from Allemand to Français

Wartet bis morgen früh.
Translate from Allemand to Français

Sollte ich mich aus irgendeinem Grund verspäten, dann wartet bitte nicht auf mich!
Translate from Allemand to Français

Der eine wartet, dass die Zeit sich wandelt, der andere packt sie kräftig an und handelt.
Translate from Allemand to Français

Der Kunde ist soeben angekommen und wartet im Nebenzimmer.
Translate from Allemand to Français

Er wartet schon lange hier.
Translate from Allemand to Français

Erfolg hat nur, wer etwas tut, während er auf ihn wartet.
Translate from Allemand to Français

Ein Herr Satō wartet auf dich.
Translate from Allemand to Français

Ein Herr Satō wartet auf euch.
Translate from Allemand to Français

Ein Herr Satō wartet auf Sie.
Translate from Allemand to Français

Ihre Majestät wartet.
Translate from Allemand to Français

Seine Majestät wartet.
Translate from Allemand to Français

Vielleicht wartet sie gerade am Bahnhof.
Translate from Allemand to Français

Die Arbeit läuft dir nicht davon, wenn du deinem Kind den Regenbogen zeigst. Aber der Regenbogen wartet nicht, bis du mit der Arbeit fertig bist.
Translate from Allemand to Français

Sie steigen schnell eine Eisenleiter hinauf und erreichen keuchend das Dach, wo schon der angekündigte Hubschrauber wartet.
Translate from Allemand to Français

Auf die Kinder wartet ein Spielzimmer.
Translate from Allemand to Français

Er sagte: „Mach ihn eilen, es wartet alles auf ihn.“
Translate from Allemand to Français

Tom wartet auf seinen Freund.
Translate from Allemand to Français

Es tut nicht not, dass Tom länger als zehn Minuten auf Maria wartet.
Translate from Allemand to Français

Ich muss gehen, weil draußen jemand auf mich wartet.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet im Hinterhof.
Translate from Allemand to Français

Er wartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Translate from Allemand to Français

Wartet nicht!
Translate from Allemand to Français

Faulheit ist, wenn jemand mit dem Cocktail-Shaker in der Hand auf das nächste Erdbeben wartet.
Translate from Allemand to Français

Beeile dich bitte! Tom wartet.
Translate from Allemand to Français

Bitte beeilen Sie sich! Tom wartet.
Translate from Allemand to Français

Wenn man sich nicht managen kann, kann man auch nichts anderes managen." Manchmal gleicht selbst der beste Manager einem kleinen Jungen, der einen großen Hund an der Leine hat und darauf wartet, wo der Hund hin will. Damit er ihn dorthin führen kann.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet in seinem Wagen auf Maria.
Translate from Allemand to Français

Tom ist in seinem Wagen und wartet auf Maria.
Translate from Allemand to Français

Ich wollte dir nur sagen, dass ich jetzt auf jeden Fall hinaufgehn werde. Denn wie du weißt, bin ich oben eingeladen, es ist schon spät und die Gesellschaft wartet auf mich.
Translate from Allemand to Français

Wartet ihr ab. Ich handle.
Translate from Allemand to Français

Wer auf eines anderen Schuhe wartet, bis er tot ist, geht barfuß.
Translate from Allemand to Français

Ein kluger Mann widerspricht seiner Frau nicht. Er wartet, bis sie es selbst tut.
Translate from Allemand to Français

Jeder Abschied ist ein Sonnenuntergang, auf den unweigerlich die Morgenröte wartet.
Translate from Allemand to Français

Täglich grüßt das Murmeltier. Und täglich gibt es einen Zug, der darauf wartet, dass er, Tom, ihn verpasst.
Translate from Allemand to Français

Die Gelegenheit wartet auf Niemanden.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet ab, was wohl passiert.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet ab, was passiert.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet ab, wie sich die Dinge entwickeln werden.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet ab, wie sich die Dinge entwickeln.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet drinnen auf dich.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet an der Eingangstür auf dich.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet an der Eingangstür auf Sie.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet seit drei Stunden.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet schon seit etwas über einer Stunde.
Translate from Allemand to Français

Jetzt wartet mein Milchkaffee auf mich.
Translate from Allemand to Français

Wer mag das sein, der vor dem Haus wartet?
Translate from Allemand to Français

Er wartet zuhause auf dich.
Translate from Allemand to Français

Er wartet zuhause auf Sie.
Translate from Allemand to Français

Die Katze wartet zuhause auf dich.
Translate from Allemand to Français

Die Katze wartet zuhause auf Sie.
Translate from Allemand to Français

Es wartet im Park um sieben Uhr.
Translate from Allemand to Français

Tom wartet auf dich.
Translate from Allemand to Français

Auf dich wartet die Hölle.
Translate from Allemand to Français

Der erste Trunk aus dem Becher der Naturwissenschaft macht atheistisch, aber auf dem Grund des Bechers wartet Gott.
Translate from Allemand to Français

Wartet hier.
Translate from Allemand to Français

Ich hoffe, er wartet auf mich.
Translate from Allemand to Français

Toms Vater wartet vor der Tür der Hütte, weiß jedoch nicht, dass drinnen Maria ist.
Translate from Allemand to Français

He Leute, wartet auf mich!
Translate from Allemand to Français

Eine neue drei Kapitel umfassende Erzählung über Intrigen, Verwechslungen und geheime Schlachten in mittelalterlicher Atmosphäre wartet darauf, von Ihnen gelesen zu werden.
Translate from Allemand to Français

Ein Unglück wartet keine Einladung ab.
Translate from Allemand to Français

Ein kluger Mann widerspricht nie einer Frau. Er wartet, bis sie es selbst tut.
Translate from Allemand to Français

Wer eine Not erblickt und wartet, bis er um Hilfe gebeten wird, ist ebenso schlecht, als ob er sie verweigert hätte.
Translate from Allemand to Français

Auf ihn wartet eine große Zukunft.
Translate from Allemand to Français

„Verzeihen Sie, vielleicht habe ich mich verhört. Wer oder was wartet draußen: Ein Kalif oder eine Kaffeemaschine?“ — „Ein Kalif mit einer Kaffeemaschine.“
Translate from Allemand to Français

Wartet bitte bis fünf, dann ist er wieder da.
Translate from Allemand to Français

He, Leute! Wartet auf mich!
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, worauf Tom wartet.
Translate from Allemand to Français

Ein Taxi wartet.
Translate from Allemand to Français

Wartet ihr auf wen?
Translate from Allemand to Français

Alles, was zu besitzen sich lohnt, lohnt auch, dass man darauf wartet.
Translate from Allemand to Français

Der Abwasch wartet, aber hier wird nur gefaulenzt.
Translate from Allemand to Français

Die alte Frau hat niemanden, der auf sie wartet.
Translate from Allemand to Français

Die alte Dame wartet oft vergebens am Bahnhof auf ihren Sohn.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : isst, stirbt, schreibt, pretty, heim, bleiben, Jahre, gehst, nicht , Million.