Phrases d'exemple en Allemand avec "wünscht"

Apprenez à utiliser wünscht dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Die ganze Welt wünscht sich Frieden.
Translate from Allemand to Français

Unser Land wünscht sich nur Frieden.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sich, die unbewohnte Insel zu erforschen.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sich sehr, dass du morgen kommst.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sich, Karriere zu machen.
Translate from Allemand to Français

Pharamp wünscht allen frohe Weihnachten und einen wunderbaren Sommer mit vielen Konzerten!
Translate from Allemand to Français

Da er sich von ganzem Herzen den Erfolg wünscht, arbeitet er fleißig.
Translate from Allemand to Français

Es gibt niemanden, der sich keinen Frieden wünscht.
Translate from Allemand to Français

Nicht nur die Schüler, sondern auch ihr Lehrer wünscht sich Ferien.
Translate from Allemand to Français

Mary wünscht sich, dass sie glattes Haar hätte.
Translate from Allemand to Français

Wünscht ihr euch, ihr könntet in den Weltraum reisen?
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht sich, er hätte ein größeres Büro.
Translate from Allemand to Français

Der Mensch wird die Dinge nicht sehen, wie sie sind, sondern wie er sie sich wünscht.
Translate from Allemand to Français

Willst du Frieden im Hause haben, dann tu, was deine Frau wünscht.
Translate from Allemand to Français

Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.
Translate from Allemand to Français

Alles, was unser Land sich wünscht, ist Frieden.
Translate from Allemand to Français

Wenn wir Saddam Hussein nicht aus Kuwait vertrieben hätten, würden wir dann heute das besetzte Kuwait finanziell unterstützen? Wenn wir Milošević nicht aus Bosnien gejagt hätten, würden wir ihm dann jetzt finanzielle Hilfe gewähren? Warum verfahren wir mit der Türkei nicht in der gleichen Weise? Sagen Sie der Türkei, sie soll die Insel verlassen, damit der Norden Zyperns sich entwickeln kann. Niemand wünscht sich arme Nachbarn. Und allen voran wollen die griechischen Zyprer keine armen Nachbarn. Wenn Sie sich trauen würden, die Besatzungsarmee – sie ist die einzige Besatzungsarmee in einem europäischen Land – zu vertreiben, dann käme in der Folge die Entwicklung von selbst in Gang.
Translate from Allemand to Français

Was man sich wünscht, glaubt man gern.
Translate from Allemand to Français

Ekkehard wünscht sich eine Modelleisenbahn zu Weihnachten.
Translate from Allemand to Français

Jedes Land wünscht sich den Weltfrieden.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sich, so wie ich zu werden.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sehr, als Simultandolmetscher zu arbeiten.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sehr, als Übersetzer zu arbeiten.
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht zu erfahren, aus welchem Grunde Maria nicht hier ist.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sich halt Beachtung.
Translate from Allemand to Français

Sie wünscht sich halt Beachtung.
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht sich Reichtum und Berühmtheit zu erlangen.
Translate from Allemand to Français

Maria wünscht sich eine ausgeglichene Lebensweise.
Translate from Allemand to Français

Maria wünscht sich, auf eine ausgeglichene Weise zu leben.
Translate from Allemand to Français

Maria wünscht sich einen ausgeglichenen Lebensstil.
Translate from Allemand to Français

Maria wünscht sich eine austarierte Lebensweise.
Translate from Allemand to Français

Maria wünscht sich eine ausbalancierte Lebensweise.
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht sich, einen kleinen Obstgarten zu besitzen.
Translate from Allemand to Français

Man wünscht sich, das all das, was sich im Parlament abspielt, nur ein Theaterprojekt sein möge, das irgendwann seinen Abschluss finden wird, und hofft, dass nach dem Fallen des Vohangs die Schauspieler die Bühne verlassen werden. Es ist jedoch ein Tollhaus, dessen Insassen langsam, aber gezielt ihr Land zerstören und verbrannte Erde hinterlassen.
Translate from Allemand to Français

Jemand mit Namen Müller wünscht Sie zu sehen.
Translate from Allemand to Français

Tom ist reich genug, um sich, wo auch immer er es wünscht, ein Haus zu kaufen.
Translate from Allemand to Français

Die Erfahrung besteht darin, dass man erfährt, was man nicht zu erfahren wünscht.
Translate from Allemand to Français

Man muss gut überlegen, was man sich wünscht. Es könnte passieren, dass man es bekommt.
Translate from Allemand to Français

Du kannst Tom nicht davon abhalten, dass er sich wünscht, er könnte die Universität besuchen.
Translate from Allemand to Français

Man wünscht sich immer das, was man nicht hat.
Translate from Allemand to Français

Es gibt Situationen im Leben, wo man sich wünscht sie wären nie passiert, doch manchmal merkt man zu einem späteren Zeitpunkt, dass es so kommen musste.
Translate from Allemand to Français

Sie wünscht sich zu ihrem Geburtstag etwas ganz Besonderes.
Translate from Allemand to Français

Wer viel wünscht, dem fehlt viel.
Translate from Allemand to Français

Was immer du dir wünscht, du kannst es erreichen.
Translate from Allemand to Français

Wünsche kosten nichts, solang du nicht wünscht, dass sie Wirklichkeit werden mögen.
Translate from Allemand to Français

Ken wünscht sich ein Fahrrad.
Translate from Allemand to Français

Was wünscht ihr?
Translate from Allemand to Français

Ich bin mir zwar nicht sicher, aber ich glaube, dass Tom sich eine Beziehung mit Maria wünscht.
Translate from Allemand to Français

Ich will mir den gleichen Wagen kaufen, den auch Tom sich wünscht.
Translate from Allemand to Français

Ein Langweiler ist ein Mensch, der redet, wenn du wünscht, dass er zuhört.
Translate from Allemand to Français

Alter wünscht jedermann, und so es kommt, hasst man's.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht euch nicht zusehen.
Translate from Allemand to Français

Schlagfertig ist jede Antwort, die so klug ist, dass der Zuhörer wünscht, er hätte sie gegeben.
Translate from Allemand to Français

Man wünscht viel, was einem nicht recht wäre, wenn es nachher in Erfüllung ginge.
Translate from Allemand to Français

So man in die eine Hand wünscht und in die andere pfeift, hat man in beiden gleich viel.
Translate from Allemand to Français

Jeder glaubt gern, was er wünscht, die Dinge aber sind oft anders beschaffen.
Translate from Allemand to Français

Der Durchschnittsmensch, der nicht weiß, was er mit diesem Leben anfangen soll, wünscht sich ein anderes, das ewig dauern soll.
Translate from Allemand to Français

Man möge bedenken, dass man andere ertragen soll, wie man selbst ertragen zu werden wünscht.
Translate from Allemand to Français

Was man in der Jugend wünscht, das hat man im Alter.
Translate from Allemand to Français

Sie hat einige wenig subtile Hinweise von sich gegeben, was sie sich zu Weihnachten wünscht.
Translate from Allemand to Français

Man wünscht sich selber Glück, wenn man etwas Gutes tut.
Translate from Allemand to Français

Wer wünscht, dass man ihn fürchte, erreicht nur, dass man ihn hasst.
Translate from Allemand to Français

Meine Mutter wünscht sich Enkelkinder.
Translate from Allemand to Français

Ein Mensch, der sich nicht die Vereinigung der Ukraine mit Russland wünscht, hat kein Herz, und derjenige, der diese Vereinigung will, hat keinen Verstand.
Translate from Allemand to Français

Die Erde ist ein Himmel, wenn man Frieden sucht, recht tut und wenig wünscht.
Translate from Allemand to Français

Sage nur, dass du wünscht, dein Haus solle so oder so sein.
Translate from Allemand to Français

Nicht alles, was man sich wünscht, kann man sich für Geld kaufen.
Translate from Allemand to Français

Nicht wer wenig hat, sondern wer viel wünscht, ist arm.
Translate from Allemand to Français

Wer ein lebenslängliches Glück mit einem schönen Weibe wünscht, gleicht einem Trinker, der den Geschmack des Weines dadurch dauernd zu genießen sucht, dass er seinen Mund immer voll davon behält.
Translate from Allemand to Français

Gäste bewillkommnen heißt ihnen das Gefühl geben, daheim zu sein – auch wenn man sich wünscht, sie wären ebendort geblieben.
Translate from Allemand to Français

Es ist schwer, einen Menschen so hoch einzuschätzen, wie er es selbst wünscht.
Translate from Allemand to Français

Freilich wünscht man im Lande der Blinden, dass alle Laternen verboten wären.
Translate from Allemand to Français

Egoismus besteht nicht darin, dass man sein Leben nach seinen Wünschen lebt, sondern darin, dass man von anderen verlangt, dass sie so leben, wie man es wünscht.
Translate from Allemand to Français

Niemand wünscht sich einen Krieg.
Translate from Allemand to Français

Sie wünscht sich nur Liebe und Aufmerksamkeit.
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht sich ein Haus mit einem großen Garten und einem weißen Lattenzaun.
Translate from Allemand to Français

Auf der Welt gibt es Dinge, die, egal wie sehr man sie sich auch wünscht, nicht wahr werden.
Translate from Allemand to Français

Manches wird es auf dieser Erde niemals geben, sosehr man es sich auch wünscht.
Translate from Allemand to Français

Maria wünscht sich zum Geburtstag eine Uhr.
Translate from Allemand to Français

Jeder wünscht sich ein angenehmes Leben.
Translate from Allemand to Français

Was für eine Hochzeit wünscht ihr euch?
Translate from Allemand to Français

Was für eine Feier wünscht ihr euch?
Translate from Allemand to Français

Es ist klar ersichtlich, dass Tom das nicht wünscht.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht dich zu sprechen.
Translate from Allemand to Français

Maria hat gesagt, dass sie sich ein Eichhörnchen zu Weihnachten wünscht, und dann war sie enttäuscht, als sie nur ein ausgestopftes bekam.
Translate from Allemand to Français

Gehe ich recht in der Annahme, dass ihr wünscht, ihr hättet das nicht getan?
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht mit mir zu sprechen.
Translate from Allemand to Français

Wir müssen jedem, der es wünscht, die Möglichkeit geben, an den Arbeiten teilzunehmen.
Translate from Allemand to Français

Bekommen, was man sich wünscht, ist Erfolg. Sich wünschen, was man bekommen kann, ist Glück.
Translate from Allemand to Français

Er wünscht sich nicht krank zu werden.
Translate from Allemand to Français

Was wünscht sich das Volk?
Translate from Allemand to Français

Dem Arzt und dem Totengräber wünscht man kein „Gutes Jahr“.
Translate from Allemand to Français

Der Mensch wünscht immer, besser als jeder andere zu sein, nur nicht besser als sein Sohn.
Translate from Allemand to Français

Wo es Liebe regnet, wünscht sich keiner einen Schirm.
Translate from Allemand to Français

Wer ein Maultier ohne Fehler wünscht, muss zu Fuß gehen.
Translate from Allemand to Français

Dein Bruder wünscht das Gute.
Translate from Allemand to Français

Thomas wünscht keine religiösen Streitgespräche.
Translate from Allemand to Français

Die kluge Frau wünscht sich immer ein bisschen mehr als ihr Mann ihr bieten kann, aber niemals so viel, dass er entmutigt wird.
Translate from Allemand to Français

Das Lorbeerkraut ist ein gutes Kraut für die Saucenköche. Wer es als Kopfbedeckung wünscht, wisse, dass es steche.
Translate from Allemand to Français

Wünscht sich deine Frau noch ein Auto zu kaufen?
Translate from Allemand to Français

Tom wünscht mit dir zu sprechen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : Letztendlich, jeder, selbst, lernen, Die, Ausbildung, dieser, Welt, enttäuscht, mich.