Apprenez à utiliser inzwischen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Diese Maschine ist inzwischen veraltet.
Translate from Allemand to Français
Ken muss inzwischen zu Hause sein.
Translate from Allemand to Français
Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen.
Translate from Allemand to Français
Imogen aus dem Internet hat eine bahnbrechende Klassifikation von dreißig verschiedenen Arten von Chatsprech erstellt, von denen einige inzwischen mit dem Aussterben rechnen müssen.
Translate from Allemand to Français
Seine Schulden belaufen sich inzwischen auf fünf Millionen Yen.
Translate from Allemand to Français
Hast du inzwischen einen Partner gefunden?
Translate from Allemand to Français
Haben Sie inzwischen einen Partner gefunden?
Translate from Allemand to Français
Ich muss noch kurz duschen, du kannst dich inzwischen schon mal ausziehen.
Translate from Allemand to Français
Mein Cousin hat sich total verändert seit unserer letzten Begegnung: er hat inzwischen drei Kinder und ist ein echter Hausmann geworden.
Translate from Allemand to Français
Aber inzwischen haben sich die Dinge gewaltig geändert.
Translate from Allemand to Français
Petra hat den zweifelhaften Massagesalon inzwischen verlassen und eine neue Arbeit begonnen.
Translate from Allemand to Français
Meine Klassenkameraden sind inzwischen in alle Winde verweht.
Translate from Allemand to Français
Das alte Haus war inzwischen in einem bedauernswerten Zustand.
Translate from Allemand to Français
Hast du inzwischen meinen Zettel gefunden?
Translate from Allemand to Français
Hättest du den Brief am Freitag per Express geschickt, wäre er inzwischen schon angekommen!
Translate from Allemand to Français
Da das Regenwasser inzwischen gefroren war, war der Bergpfad gefährlich glatt.
Translate from Allemand to Français
Ich habe inzwischen verstanden, dass dies keine ganz einfache Frage ist.
Translate from Allemand to Français
Noch vor wenigen Jahren gab es bei Fernsehgeräten kaum Flachbildschirme, dann waren sie auf dem Vormarsch und inzwischen haben sie sich durchgesetzt.
Translate from Allemand to Français
Der Schwerverletzte liegt inzwischen im Krankenhaus.
Translate from Allemand to Français
Marie war nicht mehr das gertenschlanke junge Mädchen, das ihm vor 20 Jahren den Laufpass gegeben hatte. Sie war fülliger geworden und sah inzwischen angezogen besser aus als unbekleidet.
Translate from Allemand to Français
Linksgewinde sind inzwischen ungebräuchlich in der Mechanik, aber sie können immer noch auf einigen Objekten, z. B. bei Fahrrädern an den Pedalen zu finden sein.
Translate from Allemand to Français
Tom führte Verbesserungen ein und erfand einige Geräte, die inzwischen ihre Nützlichkeit in der Praxis unter Beweis gestellt haben haben.
Translate from Allemand to Français
Was als ehrgeiziges Projekt begann, ist inzwischen zu einer Lachnummer geworden. Ständig kommen neue Pannen an den Tag.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen steht für den Versalsatz auch der langersehnte GROẞBUCHSTABE zum Eszett zur Verfügung; allerdings ist er in der deutschen Rechtschreibung noch nicht vorgesehen.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen reagiere ich recht harsch am Telefon, wenn mich wieder einmal jemand ungebeten zu irgendeinem Kauf zu nötigen versucht.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen ist die Radioaktivität abgeklungen.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen habe ich für uns drei Essen bestellt.
Translate from Allemand to Français
Na was ist? Hast du inzwischen schon ein paar deutsche Wörter gelernt, um das Pfirsichbäumchen mit ihnen zu überraschen?
Translate from Allemand to Français
Diese Sache ist inzwischen gekärt.
Translate from Allemand to Français
Anfangs standen die Briten den olympischen Spielen in London skeptisch gegenüber. Inzwischen hat sie das Sportfieber gepackt.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen habe ich erfahren, dass diese Angelegenheit viel zweifelhafter ist, als es auf den ersten Blick den Anschein hat.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen habe ich mir den Film angesehen, von dem du so viel erzählt hast.
Translate from Allemand to Français
Am Ende hatte er den Wunsch zum Vater zurückzukehren in der Hoffnung, dass dessen Wut sich inzwischen gelegt habe und er den Sohn bereitwillig aufnehmen werde.
Translate from Allemand to Français
Haben Sie inzwischen bereits zu Abend gegessen? Ist die Antwort "nein": Warum nicht? Ist die Antwort "ja": Waren sie mit dem Abendessen zufrieden? Ist die Antwort "nein": Warum nicht?
Translate from Allemand to Français
Habt ihr inzwischen schon zu Abend gegessen? Ist die Antwort „nein“: Warum nicht? Ist die Antwort „ja“: Wart ihr mit dem Abendessen zufrieden? Ist die Antwort „nein“: Warum nicht?
Translate from Allemand to Français
Hast du inzwischen bereits zu Abend gegessen? Ist die Antwort „nein“: Warum nicht? Ist die Antwort „ja“: Warst du mit dem Abendessen zufrieden? Ist die Antwort „nein“: Warum nicht?
Translate from Allemand to Français
Inzwischen hat die Innere Mongolei von der nordchinesischen Provinz Shanxi den Status des wichtigsten Kohlelieferanten Chinas übernommen.
Translate from Allemand to Français
Als ich in das Haus trat, sah ich, dass inzwischen Gäste gekommen waren.
Translate from Allemand to Français
Einst ausschließlich innenpolitische Themenfelder, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.
Translate from Allemand to Français
Sachgebiete, die zuvor ausschließlich zur Innenpolitik zählten, haben inzwischen einen internationalen Charakter angenommen.
Translate from Allemand to Français
Wenn alles noch so gut ist wie früher, ist es inzwischen schlecht.
Translate from Allemand to Français
Die Öffentlichkeit erfuhr inzwischen neue Fakten.
Translate from Allemand to Français
Sie ist mir inzwischen egal.
Translate from Allemand to Français
Er ist mir inzwischen egal.
Translate from Allemand to Français
Ich kenne Tom inzwischen ganz gut.
Translate from Allemand to Français
Ursprünglich hat Tom mit Arabisch angefangen, weil er einen Zeitvertreib suchte; doch inzwischen ist eine Leidenschaft daraus geworden.
Translate from Allemand to Français
Diese Einsicht kommt zu spät. Inzwischen ist Tom schon, lebenslänglich beleidigt, auf Nimmerwiedersehen nach Papua-Neuguinea abgereist.
Translate from Allemand to Français
Früher habe ich jede Menge Cola getrunken; inzwischen bin ich zu Mineralwasser übergegangen.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen ist mir klar geworden, dass ich dich missverstanden hatte.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen habe ich mich daran gewöhnt.
Translate from Allemand to Français
Die Kohlendioxidkonzentration in der Atmosphäre beträgt inzwischen vierhundert Teile auf eine Million.
Translate from Allemand to Français
Nachdem ich glaubte, einiges zu wissen, hat mich inzwischen die bedrückende Überzeugung eingeholt, dass ich nichts verstanden habe.
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, du hättest inzwischen vielleicht Hunger.
Translate from Allemand to Français
Tom und Maria müssen inzwischen verheiratet sein.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen haben wir uns darauf verständigt, dass wir in Zukunft das Gebäude zur Not auch Reichstag nennen dürfen, ohne dass gleich polizeiliche Maßnahmen ergriffen werden.
Translate from Allemand to Français
Nach einem Marsch von einer Stunde — inzwischen hatte der Gedanke einen Weg durch sein Inneres gefunden — ergänzte er: „Er weiß sicherlich mehr als die ganze Welt. Er hat eine tolle Art gefunden, glücklich zu sein.“
Translate from Allemand to Français
„Hat dein Vater denn inzwischen wieder geheiratet, oder hat er eine Freundin?“ – „Nein! Ich habe alle Anwärterinnen erfolgreich weggeekelt! Ich will, dass Papa wieder mit Mama zusammenkommt!“
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, Tom hätte Maria inzwischen gefunden.
Translate from Allemand to Français
Tom ist inzwischen sicher dahintergekommen, dass Maria Johannes’ Freundin ist.
Translate from Allemand to Français
Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom inzwischen die Stadt verlassen hat.
Translate from Allemand to Français
Tom sollte inzwischen angekommen sein.
Translate from Allemand to Français
Das hat sich inzwischen geklärt.
Translate from Allemand to Français
Ich habe erfahren, dass Tom inzwischen dreimal wegen Trunkenheit am Steuer vorgeladen wurde.
Translate from Allemand to Français
Wäre er nicht so faul, könnte er inzwischen schon reich sein.
Translate from Allemand to Français
Aufgrund von Überfischung sind einige Fischbestände inzwischen auf einem gefährlich niedrigen Niveau.
Translate from Allemand to Français
Tom repariert in seiner Freizeit alte Haushaltsgeräte. Inzwischen kommen schon Leute aus allen Teilen der Stadt zu ihm.
Translate from Allemand to Français
Anfangs war ich Tom gegenüber skeptisch. Inzwischen habe ich ihn aber kennen- und schätzengelernt und möchte ihn in unserer Arbeitsgruppe nicht mehr missen.
Translate from Allemand to Français
Es ist inzwischen fast 4 Jahre her, seitdem Tom bei einem Verkehrsunfall getötet wurde.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen las ich deinen Satz und er gefällt mir auch. Ich schlage vor beide Sätze zu verwenden.
Translate from Allemand to Français
„Inzwischen ist der Schnee grau geworden.“ - „Was ist passiert?“ - „Der Schnee ist grau geworden.“
Translate from Allemand to Français
Auch in Russland ist es eine völlig ungefährliche Beschäftigung, in der schmutzigen Unterwäsche von Tom und Marie herumzuwühlen. Inzwischen bereitet die Staatsduma entsprechende Artikel des Strafgesetzbuches vor, die anderartige Handlungen der Bürgerschaft gänzlich verbieten sollen.
Translate from Allemand to Français
Dass die Winter immer milder werden, habe ich lange bedauert; inzwischen ist es mir egal.
Translate from Allemand to Français
Jede Spur des schrecklichen Krieges ist inzwischen verschwunden.
Translate from Allemand to Français
Den Ofen bei 220ºC vorheizen. Inzwischen die Äpfel mit dem Zitronensaft und Wasser in einer großen Pfanne schmoren lassen, bis sie weich sind.
Translate from Allemand to Français
Ich glaube, dass inzwischen allen die Wichtigkeit unserer Mission klar geworden ist.
Translate from Allemand to Français
Japanische Zuchtperlen dominieren inzwischen an die 60% des weltweiten Perlenmarktes.
Translate from Allemand to Français
Hilfe! Alle meine alten Schulfreundinnen sind inzwischen Mütter!
Translate from Allemand to Français
Tom lebt inzwischen in Boston.
Translate from Allemand to Français
„Lebt die alte Töle noch, die des Nachts immer Radau gemacht hat?“ – „Ne, die ist inzwischen verreckt.“
Translate from Allemand to Français
Tom müsste inzwischen dort sein.
Translate from Allemand to Français
Ich dachte, du wärest inzwischen in Boston.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen habe ich von Tom bereits eine Antwort auf meine Frage erhalten.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, was los ist. Wir hätten inzwischen von Tom hören müssen.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen wuchs der Lärm laufend an.
Translate from Allemand to Français
Ich habe mich inzwischen schon daran gewöhnt.
Translate from Allemand to Français
Den schwer beladenen Kamelen folgte auf einem schönen Pferd der Kaufmann, dessen Namen ich inzwischen vergessen habe.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen hat ein Umdenken begonnen.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen sollte dir doch klar sein, dass ich nicht allzu gut Französisch spreche.
Translate from Allemand to Français
Das ist ein ziemlich umstrittenes Thema, obwohl man es inzwischen scheinbar vergessen hat.
Translate from Allemand to Français
Der berühmte Schiefe Turm von Pisa ist inzwischen so weit aus dem Lot geraten, dass man in Italien besondere Maßnahmen ergreift, um den Einsturz zu verhindern.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen bereits der Erkenntnis ergeben, dass weder bei Tom noch bei Maria große Aussichten auf religiöse Bekehrung bestanden, regten die Missionare, welche die beiden hereingebeten hatten, Tom an, dass er doch in einem örtlichen Zentrum für Familiengeschichte vorbeischauen oder mit Hilfe des Internets nach seinen Vorfahren forschen möge.
Translate from Allemand to Français
Aus einem Hobby ist bei Tom inzwischen ein Hauptberuf geworden.
Translate from Allemand to Français
Früher waren die Seen der Umgebung fischreiche Gewässer. Inzwischen lebt kaum noch ein Fisch darin.
Translate from Allemand to Français
Die jahrzehntelang kolportierten Zahlen wurden inzwischen widerlegt.
Translate from Allemand to Français
Mobiltelefone sind inzwischen allgegenwärtig.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen ist Tom kein Kleinstkind mehr, sondern ein Kleinkind.
Translate from Allemand to Français
Er hat seine Tätigkeit als Kleinkünstler inzwischen hingeschmissen.
Translate from Allemand to Français
Inzwischen gibt es in Deutschland keine Besatzungszonen mehr.
Translate from Allemand to Français
Das NS-Regime ist inzwischen Geschichte.
Translate from Allemand to Français
Du sagtest doch letztens, du habest deinen Schirm verloren. Hast du den inzwischen wiedergefunden?
Translate from Allemand to Français
Es ist mir inzwischen egal, was du denkst.
Translate from Allemand to Français