Apprenez à utiliser duft dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Dieser Blume entströmt ein starker Duft.
Translate from Allemand to Français
Der Duft von Rosen erfüllte das Zimmer.
Translate from Allemand to Français
Die Rosen verbreiteten einen angenehmen Duft.
Translate from Allemand to Français
Der würzige Duft seiner Speisen ließ allen das Wasser im Mund zusammenlaufen.
Translate from Allemand to Français
Der würzige Duft von Blumen berauscht mich gewissermaßen.
Translate from Allemand to Français
Diese wilde Rose gibt einen süßen Duft von sich.
Translate from Allemand to Français
Die Blumen geben einen sehr angenehmen Duft von sich.
Translate from Allemand to Français
Diese Blume hat einen süßen Duft.
Translate from Allemand to Français
Der Duft von Moschus ist einer der besten Gerüche, die es gibt.
Translate from Allemand to Français
Diese Rosen, deren Duft süß ist, schenke ich dir.
Translate from Allemand to Français
Nichts mag ich mehr als den Duft von Rosen.
Translate from Allemand to Français
Die Fliedersträuche erfüllen den Garten mit ihrem Duft.
Translate from Allemand to Français
Frischgedruckte Bücher haben einen angenehmen Duft.
Translate from Allemand to Français
Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.
Translate from Allemand to Français
Den Duft von Flieder mag ich ganz besonders.
Translate from Allemand to Français
Ich erinnere mich noch stark an die verschiedenen Gerüche in Granada, zum Beispiel an den Duft der Blumen im Generalife, an das eindringliche Räucherkerzenaroma in den arabischen Teestuben, an den Olivenölgeruch, den es in jedem spanischen Wohnhaus gibt, und an den Gestank der Autos in den Hauptstraßen.
Translate from Allemand to Français
Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft.
Translate from Allemand to Français
Ein Duft ist ein Geruch, den man angenehm findet.
Translate from Allemand to Français
Den Geruch dieses Parfüms kann man nicht als Duft bezeichnen, so wie das stinkt!
Translate from Allemand to Français
Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Translate from Allemand to Français
Ein Hauch von Melancholie umhüllte sie wie der Duft eines leichten Parfums.
Translate from Allemand to Français
Optimismus ist der Duft des Lebens!
Translate from Allemand to Français
Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.
Translate from Allemand to Français
Ich mag die Herbsttage, wenn man den süßlichen Duft reifer Weinbeeren riechen kann.
Translate from Allemand to Français
Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Translate from Allemand to Français
Über dem großen See schwebte ein frühlingshafter Duft.
Translate from Allemand to Français
Eine Frau ohne Geheimnisse ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Allemand to Français
Ein wenig neidisch kann der Gast aus Franken schon werden, wenn er in die traditionelle Urlaubsresidenz der High-Society und Wahlheimat betuchter Pensionäre kommt, auf dem Blumenmarkt den Duft der großen weiten Welt schnuppert und an den Belle-Epoque-Fassaden berühmter Nobel-Hotels entlangspaziert.
Translate from Allemand to Français
Ich mochte ihren Duft.
Translate from Allemand to Français
In meiner Heimatstadt gibt es Orte, die in meiner Erinnerung auf ewig mit einem Anblick, einem Duft, einer Farbe, einer Lieblingsspeise oder mit einem durchlebten Gefühl verbunden sind.
Translate from Allemand to Français
Ein Haus ohne Geselligkeit ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Allemand to Français
Der Duft der Lilie erfüllte den Raum.
Translate from Allemand to Français
Diese Blume verströmt einen herrlichen Duft.
Translate from Allemand to Français
Diese Blume hier hat einen zarten Duft.
Translate from Allemand to Français
Und fielt ihr auch ab, so lasst doch den Duft zurück, ihr Pflaumenblüten. Erinn'rung soll er mir sein, an die vielvermisste Zeit.
Translate from Allemand to Français
Wenn du es nicht bist, wem soll ich sie dann zeigen, die Pflaumenblüten? Die Farbe sowie den Duft, wie wenige kennen sie!
Translate from Allemand to Français
Ein appetitlicher Duft von gebratenem Fisch stieg mir in die Nase.
Translate from Allemand to Français
Ein appetitmachender Duft von gebratenem Fisch drang mir in die Nase.
Translate from Allemand to Français
Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen.
Translate from Allemand to Français
Den Duft der Blüten leg’ der Botschaft des Windes, wahrlich, ich anbei: auf dass den Weg er zeige, einladend, der Nachtigall.
Translate from Allemand to Français
Beim Duft der Pflaumen zeigt sich auf dem Bergespfad unverhofft die Sonn’.
Translate from Allemand to Français
Ich schlug mit dem Beil und ward überrascht vom Duft. Winterlicher Hain.
Translate from Allemand to Français
Den Duft seiner Geliebten erkennt man immer.
Translate from Allemand to Français
Der Wörter Duft macht mich nicht satt.
Translate from Allemand to Français
Ich verspürte den Duft von Kaffee, und stand sofort auf.
Translate from Allemand to Français
Der Duft ihres Haares nahm mir fast die Sinne.
Translate from Allemand to Français
Junge Elefantenbullen riechen während der Brunstzeit nach Honig, ihre älteren Artgenossen verströmen dagegen einen übelriechenden Duft.
Translate from Allemand to Français
Die Blume hat einen starken Duft.
Translate from Allemand to Français
Gott prüfte die Menschen und von ihnen ging nicht der Duft der Tugend aus, sondern der kräftige Gestank der Strafe.
Translate from Allemand to Français
Ich mag den Duft von Kaffee am Morgen.
Translate from Allemand to Français
Ich mag den Duft deiner Haut.
Translate from Allemand to Français
Der Duft von frischem Heu dringt mir in die Nase.
Translate from Allemand to Français
Tom atmet den Duft von frisch gemähtem Heu ein.
Translate from Allemand to Français
Wir atmen den Duft von frisch gemähtem Heu und in der Erinnerung zeichnen sich in lebhaften Details Begebenheiten der Kindheit auf dem Lande ab.
Translate from Allemand to Français
Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.
Translate from Allemand to Français
Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.
Translate from Allemand to Français
Der Duft kitzelte angenehm in den Nasen der Gäste.
Translate from Allemand to Français
Diese Wildblumen verbreiten einen angenehmen Duft.
Translate from Allemand to Français
Ein süßlicher Duft hing in der Luft.
Translate from Allemand to Français
Immer, wenn ich den Kräuterladen betrete, bin ich hingerissen vom Duft der Gewürze; nachdem ich dort aber eine paar Minuten zugebracht habe, ist dieser Eindruck verflogen.
Translate from Allemand to Français
Ich roch den Duft von frisch zubereitetem Kürbis.
Translate from Allemand to Français
Der Duft der Dinge ist die Sehnsucht, die sie uns nach sich erwecken.
Translate from Allemand to Français
Der Boden haucht einen frischen und kräftigen Duft aus.
Translate from Allemand to Français
Der Duft frischer Backwaren lockte mich in das neue Geschäft an der Straßenecke.
Translate from Allemand to Français
Schönheit ohne Anmut gleicht einer Rose ohne Duft.
Translate from Allemand to Français
Ein Duft von frischem Kaffee hing in der Luft.
Translate from Allemand to Français
„Was ist die Lausitz?“, fragt Maria. — „Die Lausitz“, sagt Tom gedankenversunken, „die Lausitz ist das Land der blauen Berge. Das Land der Sagen und der Lieder. Es ist, wo das Brot den Duft der Kindheit in sich trägt. Das ist die Lausitz.“
Translate from Allemand to Français
Dem Duft nach zu urteilen, trägt Tom das gleiche Parfum wie Maria.
Translate from Allemand to Français
Durch die laue Abendluft wallt der Blumengärten Duft.
Translate from Allemand to Français
Von Tom ging ein ausgesprochen unangenehmer Duft aus.
Translate from Allemand to Français
Auch ich mag diesen Duft sehr.
Translate from Allemand to Français
Ich mag den Duft von frischem Brot.
Translate from Allemand to Français
Der angenehme Duft von Kaffee und Brötchen in der wohlig geheizten Küche war es, was Maria des Morgens mit dem Schwung, den Tag zu beginnen, erfüllte.
Translate from Allemand to Français
Der Duft dieser Waldwiese beinhaltet alles Angenehme und Wunderbare, was die Natur uns zu schenken vermag.
Translate from Allemand to Français
Der Duft des Goldes lockte Tom immer tiefer in die verschlungenen Gänge der Grabanlage. Er kehrte nie mehr zurück.
Translate from Allemand to Français
Aus der Küche strömte der Duft von Kaffee und frisch gebackenen Brötchen.
Translate from Allemand to Français
Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.
Translate from Allemand to Français
Die kühle Abendluft war erfüllt von dem frischen Duft des Meeres.
Translate from Allemand to Français
Schlafen die tanzenden Jungfrauen, oder sind sie tot? Der Duft der Blume sagt, dass sie Leichen sind. Die Abendglocke läutet ihr Verscheiden.
Translate from Allemand to Français
Ein feiner Duft liegt in der Luft.
Translate from Allemand to Français
Diese Rose hier hatte so einen wunderschönen Duft, dass man bei ihrem Duften alle seine Sorgen vergaß.
Translate from Allemand to Français
Am Fuße des Berges lag weithin Grasland, darauf die Kirschbäume blühten und einen wohligen Duft verströmten.
Translate from Allemand to Français
Nein, dieser Duft ließ nicht an zarte Rosen denken, vielmehr erinnerte er mich an das aufdringliche Parfüm einer koketten alten Dame.
Translate from Allemand to Français
Des Sommers Sonne, des Sommers Vogelgesang, des Sommers Duft und Schönheit umfluteten ihn.
Translate from Allemand to Français
Der Abendwind bringt den süßen Duft des Jasmins herbei.
Translate from Allemand to Français
Ein zarter Duft von Jasmin kommt durch das Fenster herein.
Translate from Allemand to Français
Es gibt nichts Beruhigenderes als den Duft von selbstgebackenem Brot.
Translate from Allemand to Français
Ich mag den Duft frischen Kaffees und frischgebackener Kekse sowie das charakteristische Aroma von Erdbeeren.
Translate from Allemand to Français
Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.
Translate from Allemand to Français
Aus der Küche kommt ein Duft von Zitronen und Muskatnüssen.
Translate from Allemand to Français
Die Blume, die mit Gewalt gebrochen wurde, verliert ihren Duft.
Translate from Allemand to Français
Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab.
Translate from Allemand to Français
Die Lotusblüten verströmten einen unsagbar wohlriechenden Duft.
Translate from Allemand to Français
Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.
Translate from Allemand to Français
Es geht nichts über den Duft von geröstetem Kaffee.
Translate from Allemand to Français
Die Norialgen waren knusprig geröstet und verströmten einen appetitanregenden Duft.
Translate from Allemand to Français
Mir gefällt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee.
Translate from Allemand to Français
Ein Freund kommt wie der Frühlingswind mit dem Duft von Blumen und dem sanften Licht des Himmels. Er hält sich an der Schwelle zu deiner Seele auf, immer freudig und wohlwollend.
Translate from Allemand to Français
Der Duft der Rosen füllte den ganzen Raum.
Translate from Allemand to Français
Jedermann kann auf all den Blumenwiesen den Duft des Flieders riechen.
Translate from Allemand to Français
Freundschaft ohne Vertrauen ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Foren, jemand, Pointe, Geschichte, wüsste, wirklich, wusste, woher, kam, Zusammenleben.