Примеры предложений на Немецкий со словом "duft"

Узнайте, как использовать duft в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Dieser Blume entströmt ein starker Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft von Rosen erfüllte das Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rosen verbreiteten einen angenehmen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Der würzige Duft seiner Speisen ließ allen das Wasser im Mund zusammenlaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Der würzige Duft von Blumen berauscht mich gewissermaßen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese wilde Rose gibt einen süßen Duft von sich.
Translate from Немецкий to Русский

Die Blumen geben einen sehr angenehmen Duft von sich.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Blume hat einen süßen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft von Moschus ist einer der besten Gerüche, die es gibt.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Rosen, deren Duft süß ist, schenke ich dir.
Translate from Немецкий to Русский

Nichts mag ich mehr als den Duft von Rosen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Fliedersträuche erfüllen den Garten mit ihrem Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Frischgedruckte Bücher haben einen angenehmen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Den Duft von Flieder mag ich ganz besonders.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erinnere mich noch stark an die verschiedenen Gerüche in Granada, zum Beispiel an den Duft der Blumen im Generalife, an das eindringliche Räucherkerzenaroma in den arabischen Teestuben, an den Olivenölgeruch, den es in jedem spanischen Wohnhaus gibt, und an den Gestank der Autos in den Hauptstraßen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Duft ist ein Geruch, den man angenehm findet.
Translate from Немецкий to Русский

Den Geruch dieses Parfüms kann man nicht als Duft bezeichnen, so wie das stinkt!
Translate from Немецкий to Русский

Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Hauch von Melancholie umhüllte sie wie der Duft eines leichten Parfums.
Translate from Немецкий to Русский

Optimismus ist der Duft des Lebens!
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag die Herbsttage, wenn man den süßlichen Duft reifer Weinbeeren riechen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Riech mal, meine Liebe! Das ist hier ein irrer Duft von frischem Heu. Was meinst du: kann man sich ein passenderes Nest für die erste Nacht unserer Flitterwochen vorstellen als dieses hier? - Ja, kann ich.
Translate from Немецкий to Русский

Über dem großen See schwebte ein frühlingshafter Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Frau ohne Geheimnisse ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Ein wenig neidisch kann der Gast aus Franken schon werden, wenn er in die traditionelle Urlaubsresidenz der High-Society und Wahlheimat betuchter Pensionäre kommt, auf dem Blumenmarkt den Duft der großen weiten Welt schnuppert und an den Belle-Epoque-Fassaden berühmter Nobel-Hotels entlangspaziert.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mochte ihren Duft.
Translate from Немецкий to Русский

In meiner Heimatstadt gibt es Orte, die in meiner Erinnerung auf ewig mit einem Anblick, einem Duft, einer Farbe, einer Lieblingsspeise oder mit einem durchlebten Gefühl verbunden sind.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Haus ohne Geselligkeit ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft der Lilie erfüllte den Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Blume verströmt einen herrlichen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Blume hier hat einen zarten Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Und fielt ihr auch ab, so lasst doch den Duft zurück, ihr Pflaumenblüten. Erinn'rung soll er mir sein, an die vielvermisste Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du es nicht bist, wem soll ich sie dann zeigen, die Pflaumenblüten? Die Farbe sowie den Duft, wie wenige kennen sie!
Translate from Немецкий to Русский

Ein appetitlicher Duft von gebratenem Fisch stieg mir in die Nase.
Translate from Немецкий to Русский

Ein appetitmachender Duft von gebratenem Fisch drang mir in die Nase.
Translate from Немецкий to Русский

Sieht der Autofahrer nur grob die blühende Wiese, dann bemerkt der Stadtradler die unterschiedlichen Farben und Gerüche der Blüten, den Duft frisch gemähten Rasens, das Rauschen der Kastanienblätter, das Blitzen der Sonnenstrahlen zwischen den frühlingsgrün strahlenden Bäumen.
Translate from Немецкий to Русский

Den Duft der Blüten leg’ der Botschaft des Windes, wahrlich, ich anbei: auf dass den Weg er zeige, einladend, der Nachtigall.
Translate from Немецкий to Русский

Beim Duft der Pflaumen zeigt sich auf dem Bergespfad unverhofft die Sonn’.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schlug mit dem Beil und ward überrascht vom Duft. Winterlicher Hain.
Translate from Немецкий to Русский

Den Duft seiner Geliebten erkennt man immer.
Translate from Немецкий to Русский

Der Wörter Duft macht mich nicht satt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verspürte den Duft von Kaffee, und stand sofort auf.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft ihres Haares nahm mir fast die Sinne.
Translate from Немецкий to Русский

Junge Elefantenbullen riechen während der Brunstzeit nach Honig, ihre älteren Artgenossen verströmen dagegen einen übelriechenden Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Die Blume hat einen starken Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Gott prüfte die Menschen und von ihnen ging nicht der Duft der Tugend aus, sondern der kräftige Gestank der Strafe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag den Duft von Kaffee am Morgen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag den Duft deiner Haut.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft von frischem Heu dringt mir in die Nase.
Translate from Немецкий to Русский

Tom atmet den Duft von frisch gemähtem Heu ein.
Translate from Немецкий to Русский

Wir atmen den Duft von frisch gemähtem Heu und in der Erinnerung zeichnen sich in lebhaften Details Begebenheiten der Kindheit auf dem Lande ab.
Translate from Немецкий to Русский

Nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die Zweige der Bäume bewegten, wenn an diese ein Windhauch rührte, der den würzigen Duft von frisch gemähtem Heu heranwehte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft kitzelte angenehm in den Nasen der Gäste.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Wildblumen verbreiten einen angenehmen Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Ein süßlicher Duft hing in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский

Immer, wenn ich den Kräuterladen betrete, bin ich hingerissen vom Duft der Gewürze; nachdem ich dort aber eine paar Minuten zugebracht habe, ist dieser Eindruck verflogen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich roch den Duft von frisch zubereitetem Kürbis.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft der Dinge ist die Sehnsucht, die sie uns nach sich erwecken.
Translate from Немецкий to Русский

Der Boden haucht einen frischen und kräftigen Duft aus.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft frischer Backwaren lockte mich in das neue Geschäft an der Straßenecke.
Translate from Немецкий to Русский

Schönheit ohne Anmut gleicht einer Rose ohne Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Duft von frischem Kaffee hing in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский

„Was ist die Lausitz?“, fragt Maria. — „Die Lausitz“, sagt Tom gedankenversunken, „die Lausitz ist das Land der blauen Berge. Das Land der Sagen und der Lieder. Es ist, wo das Brot den Duft der Kindheit in sich trägt. Das ist die Lausitz.“
Translate from Немецкий to Русский

Dem Duft nach zu urteilen, trägt Tom das gleiche Parfum wie Maria.
Translate from Немецкий to Русский

Durch die laue Abendluft wallt der Blumengärten Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Von Tom ging ein ausgesprochen unangenehmer Duft aus.
Translate from Немецкий to Русский

Auch ich mag diesen Duft sehr.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag den Duft von frischem Brot.
Translate from Немецкий to Русский

Der angenehme Duft von Kaffee und Brötchen in der wohlig geheizten Küche war es, was Maria des Morgens mit dem Schwung, den Tag zu beginnen, erfüllte.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft dieser Waldwiese beinhaltet alles Angenehme und Wunderbare, was die Natur uns zu schenken vermag.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft des Goldes lockte Tom immer tiefer in die verschlungenen Gänge der Grabanlage. Er kehrte nie mehr zurück.
Translate from Немецкий to Русский

Aus der Küche strömte der Duft von Kaffee und frisch gebackenen Brötchen.
Translate from Немецкий to Русский

Die laue Morgenluft war erfüllt von dem wohligen Duft des Waldes.
Translate from Немецкий to Русский

Die kühle Abendluft war erfüllt von dem frischen Duft des Meeres.
Translate from Немецкий to Русский

Schlafen die tanzenden Jungfrauen, oder sind sie tot? Der Duft der Blume sagt, dass sie Leichen sind. Die Abendglocke läutet ihr Verscheiden.
Translate from Немецкий to Русский

Ein feiner Duft liegt in der Luft.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Rose hier hatte so einen wunderschönen Duft, dass man bei ihrem Duften alle seine Sorgen vergaß.
Translate from Немецкий to Русский

Am Fuße des Berges lag weithin Grasland, darauf die Kirschbäume blühten und einen wohligen Duft verströmten.
Translate from Немецкий to Русский

Nein, dieser Duft ließ nicht an zarte Rosen denken, vielmehr erinnerte er mich an das aufdringliche Parfüm einer koketten alten Dame.
Translate from Немецкий to Русский

Des Sommers Sonne, des Sommers Vogelgesang, des Sommers Duft und Schönheit umfluteten ihn.
Translate from Немецкий to Русский

Der Abendwind bringt den süßen Duft des Jasmins herbei.
Translate from Немецкий to Русский

Ein zarter Duft von Jasmin kommt durch das Fenster herein.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt nichts Beruhigenderes als den Duft von selbstgebackenem Brot.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag den Duft frischen Kaffees und frischgebackener Kekse sowie das charakteristische Aroma von Erdbeeren.
Translate from Немецкий to Русский

Wer nie jagte und nie liebte, nie den Duft der Blumen suchte und nie beim Klang der Musik erbebte, ist kein Mensch, sondern ein Esel.
Translate from Немецкий to Русский

Aus der Küche kommt ein Duft von Zitronen und Muskatnüssen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Blume, die mit Gewalt gebrochen wurde, verliert ihren Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab.
Translate from Немецкий to Русский

Die Lotusblüten verströmten einen unsagbar wohlriechenden Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Schönheit ohne Tugend ist wie eine Rose ohne Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Es geht nichts über den Duft von geröstetem Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Die Norialgen waren knusprig geröstet und verströmten einen appetitanregenden Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Mir gefällt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Freund kommt wie der Frühlingswind mit dem Duft von Blumen und dem sanften Licht des Himmels. Er hält sich an der Schwelle zu deiner Seele auf, immer freudig und wohlwollend.
Translate from Немецкий to Русский

Der Duft der Rosen füllte den ganzen Raum.
Translate from Немецкий to Русский

Jedermann kann auf all den Blumenwiesen den Duft des Flieders riechen.
Translate from Немецкий to Русский

Freundschaft ohne Vertrauen ist wie eine Blume ohne Duft.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: bald, zurück, sein, finde, keine, Worte, wird, nie, enden, weiß.