Phrases d'exemple en Allemand avec "annehmen"

Apprenez à utiliser annehmen dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann dieses Geschenk nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Kann jemand diesen Anruf annehmen?
Translate from Allemand to Français

Wir werden Ihre Bedingungen annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wir werden eure Bedingungen annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich werde dein Angebot annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich hätte das Geld annehmen sollen.
Translate from Allemand to Français

Das Chamäleon kann die Farbe seiner Umgebung annehmen.
Translate from Allemand to Français

Das Chamäleon kann jede beliebige Farbe annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.
Translate from Allemand to Français

Indem sie einen Teilzeitjob annehmen, wird es für Studenten möglich, aus eigener Kraft die Studiengebühren aufzubringen.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll.
Translate from Allemand to Français

Ich kann seine Einladung nur annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich frage mich, ob ich diesen Job annehmen soll.
Translate from Allemand to Français

Wir werden morgen abend fünf Gäste annehmen.
Translate from Allemand to Français

Leider kann ich deine Einladung nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wir sind so beschäftigt, dass wir gerne jede Hilfe annehmen würden.
Translate from Allemand to Français

Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.
Translate from Allemand to Français

Du solltest meinen Rat annehmen.
Translate from Allemand to Français

Du hättest seinen Rat annehmen sollen.
Translate from Allemand to Français

Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen.
Translate from Allemand to Français

Sie hätten seinen Rat annehmen sollen.
Translate from Allemand to Français

Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken.
Translate from Allemand to Français

An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich denke, dass er den Vorschlag nicht annehmen wird.
Translate from Allemand to Français

Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit.
Translate from Allemand to Français

Alles was Tom wollte war eine Frau zu finden, die all die Liebe annehmen würde, die er geben konnte.
Translate from Allemand to Français

Vielleicht werde ich den Job annehmen, vielleicht werde ich ihn ablehnen, ich habe mich noch nicht entschieden.
Translate from Allemand to Français

Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich dessen zu gegebener Zeit annehmen.
Translate from Allemand to Français

Mach dir deswegen keine Sorgen; die Moderatoren werden sich zu gegebener Zeit dieser Sache annehmen.
Translate from Allemand to Français

Man sollte keine Süßigkeiten von Fremden annehmen.
Translate from Allemand to Français

Kann ich das denn annehmen?
Translate from Allemand to Français

Darf ich das denn annehmen?
Translate from Allemand to Français

Man bleibt jung, solange man noch lernen, neue Gewohnheiten annehmen und Widerspruch ertragen kann.
Translate from Allemand to Français

Unter diesen Umständen kann ich das Angebot nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wenn man sie Englisch sprechen hört, könnte man annehmen, sie sei Amerikanerin.
Translate from Allemand to Français

Tom kann dein Geschenk nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Tom kann euer Geschenk nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Tom kann Ihr Geschenk nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich bedaure, dass ich aufgrund einer früher eingegangenen Verpflichtung Ihre freundliche Einladung nicht annehmen kann.
Translate from Allemand to Français

Bisweilen muss man sich der Dinge eben selbst annehmen, wenn man will, dass was draus werde.
Translate from Allemand to Français

Er will einfach keine Arbeit annehmen, die ihm keinen Spaß macht.
Translate from Allemand to Français

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.
Translate from Allemand to Français

Ich frage mich, ob sie ein verspätetes Geburtstagsgeschenk annehmen würde.
Translate from Allemand to Français

Ich werde mich persönlich ihrer annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich werde mich seiner persönlich annehmen.
Translate from Allemand to Français

Glaubst du, dass sie meine Einladung annehmen wird?
Translate from Allemand to Français

Glaubst du, dass er meine Einladung annehmen wird?
Translate from Allemand to Français

Ich erhielt einen Brief von ihm mit dem Ergebnis, dass er mein Angebot nicht annehmen könne.
Translate from Allemand to Français

Ich wollte den Vorschlag nicht annehmen, aber es stellte sich heraus, dass ich keine andere Wahl hatte.
Translate from Allemand to Français

Lasst uns annehmen, das sei wahr.
Translate from Allemand to Français

Lass uns annehmen, dass das wahr ist.
Translate from Allemand to Français

Es ist nicht sicher, ob er meinen Vorschlag annehmen wird oder nicht.
Translate from Allemand to Français

Es ist sehr leicht, Fragen zu stellen, auf die kein menschliches Wesen jemals die Antwort wissen wird, wie wir mit guten Gründen annehmen.
Translate from Allemand to Français

Die meisten Amerikaner fühlen sich unwohl, wenn man darauf besteht, dass sie kostspielige Geschenke annehmen sollen.
Translate from Allemand to Français

Ich bin heute beschäftigt, sonst würde ich annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich glaube, er wird den Vorschlag nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich kann nicht deine letzten zehn Dollar von dir annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wohltat annehmen ist Freiheit verkaufen.
Translate from Allemand to Français

Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Tom will von Maria ganz sicher keinen Rat annehmen.
Translate from Allemand to Français

Er zögert sehr, ob er die Einladung annehmen soll.
Translate from Allemand to Français

Maria hat ein explosives Temperament, kann Kritik nur schwer vertragen und annehmen,
Translate from Allemand to Français

Wir dürfen nicht annehmen, dass alle Dinge unsretwegen geschaffen worden sind.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß das Angebot zu schätzen, doch ich kann es nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wir müssen erkennen, dass es Aberglaube ist, wenn wir annehmen, Gott würde handeln, wenn wir müßig bleiben.
Translate from Allemand to Français

Letzte Nacht bin ich zu Hause geblieben, um euren Anruf annehmen zu können.
Translate from Allemand to Français

In diesem Moment war er schon fast Papst. Da wurde ihm plötzlich klar, dass er die Wahl nicht annehmen sollte, da er sich am Vortag leidenschaftlich verliebt hatte.
Translate from Allemand to Français

Wenn der Teufel Ihnen ohne jegliche Bedingungen Unsterblichkeit anböte, würde sie die annehmen?
Translate from Allemand to Français

Man mag nur da einen guten Rat annehmen, wo er der eigenen Meinung nicht widerspricht.
Translate from Allemand to Français

Jeden Tag als eine Gabe, als ein Geschenk annehmen. Steh morgens nicht zu spät auf. Schau in den Spiegel, lach dich an und sag zu dir: Guten Morgen! Dann bist du schon in Übung, dann kannst du es auch anderen sagen.
Translate from Allemand to Français

Wir dürfen nicht annehmen, dass alle Dinge unseretwegen geschaffen worden sind.
Translate from Allemand to Français

Man bleibt jung, solange man lernfähig ist, solange man neue Gewohnheiten annehmen und Widersprüche ertragen kann.
Translate from Allemand to Français

Um Erfolg zu haben, musst du den Standpunkt des Anderen annehmen und die Dinge mit seinen Augen betrachten.
Translate from Allemand to Français

Ich weiß das Angebot zu schätzen; ich kann es aber nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

Maria sagte, sie wolle sich der Sache demnächst annehmen. Mit anderen Worten heißt das, dass wir nicht allzu bald damit rechnen sollten, dass sie etwas tut.
Translate from Allemand to Français

Man sollte annehmen, Menschenliebe, die das Fundament von allem ist, sollte in jedem Menschen sein. Aber manche behaupten, es gebe bessere Fundamente. Auf die bin ich nicht sehr neugierig.
Translate from Allemand to Français

Selbst wenn Sie es nicht mögen, Sie müssen sich dessen annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wir sollten den Rat des Lehrers annehmen.
Translate from Allemand to Français

Religion ist die einzige Philosophie, die das Durchschnittshirn verstehen und annehmen kann.
Translate from Allemand to Français

Wir kommen zu einer psychologischen Entwicklung nur dadurch, dass wir uns selbst so annehmen, wie wir sind, und das Leben, das uns anvertraut ist, ernsthaft zu leben versuchen.
Translate from Allemand to Français

Ich werde jedwede Arbeit annehmen, da ich sonst vor Hunger sterben werde.
Translate from Allemand to Français

Das kann ich wirklich nicht annehmen.
Translate from Allemand to Français

In Kriegszeiten kann der Sinus Werte bis vier annehmen.
Translate from Allemand to Français

Wir können Liebe annehmen oder zurückweisen, nähren oder verhungern lassen, wir können sie würzen oder vergiften, pflegen oder vernachlässigen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt tatsächlich Menschen die bei Vollmond ein wolfsähnliches Verhalten annehmen. Aber gibt es Wölfe, die ein menschenähnliches Verhalten annehmen. Da ich selbst ein Werwolf bin, habe ich beschlossen dies zu erforschen.
Translate from Allemand to Français

Es gibt tatsächlich Menschen die bei Vollmond ein wolfsähnliches Verhalten annehmen. Aber gibt es Wölfe, die ein menschenähnliches Verhalten annehmen. Da ich selbst ein Werwolf bin, habe ich beschlossen dies zu erforschen.
Translate from Allemand to Français

Und wo euch jemand nicht annehmen wird noch eure Reden hören, so geht heraus von demselben Hause oder der Stadt und schüttelt den Staub von euren Füßen.
Translate from Allemand to Français

Aber auch dankbar annehmen ist ein Glück.
Translate from Allemand to Français

Wie lange hast du darüber nachgedacht, ob du dieses Angebot annehmen sollst?
Translate from Allemand to Français

Einige Insekten können die Farbe ihrer Umgebung annehmen.
Translate from Allemand to Français

Hast du dich schon entschieden, wie du sich des Problems annehmen willst?
Translate from Allemand to Français

Ich werde deine Einladung gerne annehmen.
Translate from Allemand to Français

Das kann ich unmöglich annehmen.
Translate from Allemand to Français

Von Ihnen würde ich in der Wüste kein Glas Wasser annehmen.
Translate from Allemand to Français

Von dir würde ich nicht einmal ein Glas Wasser in der Wüste annehmen.
Translate from Allemand to Français

Hier ist der Brief, in dem sie uns bittet, dass wir uns ihres einzigen Sohnes annehmen mögen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : gesungen, erfordert, Weisheit, Publikum, taub, Briefe, gelesen, geschickt, Ring, regnet.