Frases de ejemplo en Alemán con "jungen"

Aprende a usar jungen en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.
Translate from Alemán to Español

Welcher dieser Jungen ist Masao?
Translate from Alemán to Español

Er hat den jungen Mann unter Einsatz seines Lebens vor dem Ertrinken gerettet.
Translate from Alemán to Español

Rock ist die Musik der Jungen.
Translate from Alemán to Español

Er ist größer als alle anderen Jungen.
Translate from Alemán to Español

Er hat einen Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
Translate from Alemán to Español

Wie viele Jungen sind in eurer Klasse?
Translate from Alemán to Español

Ihre Tochter ist mit einem jungen Autor durchgebrannt.
Translate from Alemán to Español

Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade.
Translate from Alemán to Español

Er verlor die Geduld und schlug den Jungen.
Translate from Alemán to Español

Bis auf den Jungen schliefen alle.
Translate from Alemán to Español

Die meisten Jungen mögen Computerspiele.
Translate from Alemán to Español

Ich fühle mich zu einem bestimmten Jungen in meiner Klasse hingezogen.
Translate from Alemán to Español

Dieses Lied ist bei jungen Leuten sehr beliebt.
Translate from Alemán to Español

Ich habe dich zusammen mit einem großen Jungen gesehen.
Translate from Alemán to Español

Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.
Translate from Alemán to Español

Seine Mitschüler machen sich immer über diesen Jungen lustig.
Translate from Alemán to Español

Die meisten Jungen kennen seinen Namen.
Translate from Alemán to Español

Die anderen Jungen lächelten.
Translate from Alemán to Español

Ich habe keinen von beiden Jungen gesehen.
Translate from Alemán to Español

Seine Romane sind bei jungen Leuten beliebt.
Translate from Alemán to Español

Für den Jungen waren die Briefe seiner Mutter eine emotionale Unterstützung.
Translate from Alemán to Español

Ich kenne den Jungen.
Translate from Alemán to Español

Im Allgemeinen mögen Jungen Mädchen mit langen Haaren.
Translate from Alemán to Español

Seine Frau brachte Zwillinge zur Welt, zwei Jungen.
Translate from Alemán to Español

Er hat in jungen Jahren mit äußerster Anstrengung studiert. Und dies hat zu seinem Erfolg in späteren Jahren beigetragen.
Translate from Alemán to Español

Wer singt am besten von den Jungen in deiner Klasse?
Translate from Alemán to Español

Meine Eltern lassen mich nicht mit Jungen ausgehen.
Translate from Alemán to Español

Beide Jungen riefen.
Translate from Alemán to Español

Von den drei Jungen ist der jüngste der attraktivste.
Translate from Alemán to Español

Ich sage den jungen Leuten: das Fest ist das Leben. Das Leben ist dein Gesicht!
Translate from Alemán to Español

Jungen zwischen 14 und 20 und Mädchen zwischen 12 und 18 Jahren sind Jugendliche.
Translate from Alemán to Español

Der Laden war dicht gedrängt mit jungen Leuten.
Translate from Alemán to Español

Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig.
Translate from Alemán to Español

Sie gebar einen Jungen.
Translate from Alemán to Español

Er ist der größte von allen Jungen.
Translate from Alemán to Español

Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad.
Translate from Alemán to Español

Die zwei Jungen begannen, sich gegenseitig Vorwürfe zu machen.
Translate from Alemán to Español

Wale sind Säugetiere. Mit anderen Worten, sie füttern ihre Jungen mit Milch.
Translate from Alemán to Español

Es gibt mehr Mädchen als Jungen an unserer Schule.
Translate from Alemán to Español

Die Jungen sollten die Alten respektieren.
Translate from Alemán to Español

Nackte Jungen schwammen im Fluss.
Translate from Alemán to Español

Jene zwei Jungen sind Cousins.
Translate from Alemán to Español

Würden Sie mich mit der jungen Dame bekannt machen, die sich mit Frau Allen unterhält?
Translate from Alemán to Español

Ich bin mit dem Jungen nicht vertraut.
Translate from Alemán to Español

Der Diamant wurde 1873 von einem Jungen entdeckt.
Translate from Alemán to Español

Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.
Translate from Alemán to Español

Jeder lobt den Jungen.
Translate from Alemán to Español

Manche Jungen spielen Tennis und andere spielen Fußball.
Translate from Alemán to Español

Während sie hinter dem einen Streich spielenden Jungen herrannte, verlor sie einen Schuh.
Translate from Alemán to Español

In dieser Klasse sind mehr Mädchen als Jungen.
Translate from Alemán to Español

In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.
Translate from Alemán to Español

Ich kenne den Jungen, der dort drüben steht.
Translate from Alemán to Español

Der Arzt beugte sich über den kranken Jungen.
Translate from Alemán to Español

Die Liebe eines jungen Mädchens ist ein Gedicht, die Liebe einer reifen Frau ist Philosophie.
Translate from Alemán to Español

Wie viele Jungen sind in deiner Klasse?
Translate from Alemán to Español

Die beiden Jungen sehen sich ähnlicher als ich dachte.
Translate from Alemán to Español

Beachten Sie diese unhöflichen Jungen nicht.
Translate from Alemán to Español

Ich sah einen jungen Mann auf der Bank unter dem Kirschbaum im Park liegen.
Translate from Alemán to Español

Alle Jungen in der Klasse haben hart gearbeitet.
Translate from Alemán to Español

Die drei Jungen schauten sich an.
Translate from Alemán to Español

Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen.
Translate from Alemán to Español

Der mutige Feuerwehrmann rettete einen Jungen aus dem brennenden Haus.
Translate from Alemán to Español

Unsere Klasse besteht aus 40 Jungen.
Translate from Alemán to Español

Er hatte nie einen so schlechten Jungen gesehen.
Translate from Alemán to Español

Die Alten wissen nicht immer mehr als die Jungen.
Translate from Alemán to Español

Die zwei jungen Mädchen lächelten fröhlich.
Translate from Alemán to Español

Dem kleinen Jungen alles Gute von uns.
Translate from Alemán to Español

Sie haben den Jungen vor dem Ertrinken gerettet.
Translate from Alemán to Español

Ich öffnete die Tür und sah zwei Jungen beieinander stehen.
Translate from Alemán to Español

Schon im jungen Alter zeigte sich sein Talent zum Malen.
Translate from Alemán to Español

Das kleine Mädchen gab dem Jungen, der ihm eine Blume brachte, ein Küsschen.
Translate from Alemán to Español

Er ist ein Witwer mit drei jungen Kindern, um die er sich kümmern muss.
Translate from Alemán to Español

Sechs waren eingeladen, einschließlich des Jungen.
Translate from Alemán to Español

Entspechend den damaligen Sitten heiratete er in jungen Jahren.
Translate from Alemán to Español

Ohne auf die Leute um sie herum zu achten, sprachen die Jungen laut miteinander.
Translate from Alemán to Español

Dem jungen Ingenieur fehlte die Erfahrung.
Translate from Alemán to Español

Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist des Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteige, um die Welt fliege und die bösen Jungen und Mädchen bestrafe, die nicht an ihn glauben.
Translate from Alemán to Español

Der Lehrer ließ den Jungen nach Hause gehen.
Translate from Alemán to Español

Er hat eine Gruppe indischer Jungen unterrichtet.
Translate from Alemán to Español

Ich gab dem Jungen das bisschen Geld, das ich hatte.
Translate from Alemán to Español

Man sagte dem Jungen, er solle sich entschuldigen, weil er den Gästen gegenüber unverschämt war.
Translate from Alemán to Español

Er lehrte eine Gruppe indische Jungen.
Translate from Alemán to Español

Drei Jungen kamen herein. Ich sprach den an, der mir der älteste zu sein schien.
Translate from Alemán to Español

Er unterrichtete eine Gruppe indianischer Jungen.
Translate from Alemán to Español

Er unterrichtete eine Gruppe indianische Jungen.
Translate from Alemán to Español

Sie hat einen jungen Mann am Eingang gesehen.
Translate from Alemán to Español

Einer der Jungen rannte plötzlich weg.
Translate from Alemán to Español

Die meisten jungen Leute haben ein Handy.
Translate from Alemán to Español

Seine Bücher gefallen jungen Leuten.
Translate from Alemán to Español

Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander.
Translate from Alemán to Español

Für den Jungen war es unmöglich, den Fluss zu durchschwimmen.
Translate from Alemán to Español

Im Allgemeinen sind Mädchen sprachbegabter als Jungen.
Translate from Alemán to Español

Die meisten jungen Erwachsenen gehen gerne abends aus.
Translate from Alemán to Español

In der Wohnung leben zwei Mädchen und drei Jungen, die alle aus verschiedenen Ländern kommen.
Translate from Alemán to Español

Wo sind die Jungen?
Translate from Alemán to Español

Ich gab dem Jungen das wenige Geld, das ich hatte.
Translate from Alemán to Español

Aus dem armen jungen Mann wurde schließlich ein großer Künstler.
Translate from Alemán to Español

Es gibt ein paar freche Jungen in meiner Nachbarschaft.
Translate from Alemán to Español

Ich traf einmal in einer Schule einen Jungen von mittlerer Statur, der einen kleineren Jungen schlug. Ich ermahnte ihn, aber er antwortete: "Die Großen schlagen mich, deshalb schlage ich die Kleinen. Das ist gerecht." Mit diesen Worten fasste er die ganze Menschheitsgeschichte zusammen.
Translate from Alemán to Español

Ich traf einmal in einer Schule einen Jungen von mittlerer Statur, der einen kleineren Jungen schlug. Ich ermahnte ihn, aber er antwortete: "Die Großen schlagen mich, deshalb schlage ich die Kleinen. Das ist gerecht." Mit diesen Worten fasste er die ganze Menschheitsgeschichte zusammen.
Translate from Alemán to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Akte, ans, Ministerium, mutig, Bleistift, dabei, gehört, Mario, angelogen, Affäre.