Aprende a usar die en una frase en Alemán. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich.
Translate from Alemán to Español
Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Translate from Alemán to Español
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
Translate from Alemán to Español
Die meisten Leute denken, ich sei verrückt.
Translate from Alemán to Español
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Translate from Alemán to Español
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Translate from Alemán to Español
Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht.
Translate from Alemán to Español
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
Translate from Alemán to Español
Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden.
Translate from Alemán to Español
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Translate from Alemán to Español
Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.
Translate from Alemán to Español
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Translate from Alemán to Español
Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.
Translate from Alemán to Español
Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich.
Translate from Alemán to Español
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.
Translate from Alemán to Español
Nur die Wahrheit ist schön.
Translate from Alemán to Español
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
Translate from Alemán to Español
Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren?
Translate from Alemán to Español
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Translate from Alemán to Español
Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten!
Translate from Alemán to Español
Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!
Translate from Alemán to Español
Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge!
Translate from Alemán to Español
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
Translate from Alemán to Español
Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst.
Translate from Alemán to Español
Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.
Translate from Alemán to Español
Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
Translate from Alemán to Español
"Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst." "Du bist ein Angsthase!"
Translate from Alemán to Español
„Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“
Translate from Alemán to Español
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Translate from Alemán to Español
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
Translate from Alemán to Español
Die Deutschen sind sehr listig.
Translate from Alemán to Español
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
Translate from Alemán to Español
Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden.
Translate from Alemán to Español
Die Madrilenen sind verrückt.
Translate from Alemán to Español
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Translate from Alemán to Español
Wo sind bitte die Eier?
Translate from Alemán to Español
Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein.
Translate from Alemán to Español
"Ich kann bei diesem Lärm nicht denken", sagte sie auf die Schreibmaschine starrend.
Translate from Alemán to Español
Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern.
Translate from Alemán to Español
Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben.
Translate from Alemán to Español
Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
Translate from Alemán to Español
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Translate from Alemán to Español
Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Translate from Alemán to Español
Paris ist die schönste Stadt der Welt.
Translate from Alemán to Español
Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
Translate from Alemán to Español
Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen.
Translate from Alemán to Español
Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
Translate from Alemán to Español
Die Welt ist ein Irrenhaus.
Translate from Alemán to Español
Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht.
Translate from Alemán to Español
Wo sind die Duschen?
Translate from Alemán to Español
Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Translate from Alemán to Español
Was wäre die Welt ohne Frauen?
Translate from Alemán to Español
Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen.
Translate from Alemán to Español
Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Translate from Alemán to Español
Rufen Sie die Polizei!
Translate from Alemán to Español
Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen.
Translate from Alemán to Español
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from Alemán to Español
Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.
Translate from Alemán to Español
Die Ausgewählten werden umfassende medizinische und psychologische Tests machen müssen.
Translate from Alemán to Español
Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technologie bereit ist.
Translate from Alemán to Español
Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Translate from Alemán to Español
Computer machen die Leute dumm.
Translate from Alemán to Español
Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
Translate from Alemán to Español
Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Translate from Alemán to Español
Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Translate from Alemán to Español
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Alemán to Español
Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen.
Translate from Alemán to Español
Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Translate from Alemán to Español
Das Auto fuhr gegen die Mauer.
Translate from Alemán to Español
Du bist die große Liebe meines Lebens.
Translate from Alemán to Español
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Translate from Alemán to Español
Die Mathematik ist dem Verlangen nicht abträglich.
Translate from Alemán to Español
Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.
Translate from Alemán to Español
Die Mathematik ist wie die Logik der Physik.
Translate from Alemán to Español
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Translate from Alemán to Español
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Translate from Alemán to Español
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Translate from Alemán to Español
Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.
Translate from Alemán to Español
Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen.
Translate from Alemán to Español
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
Translate from Alemán to Español
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
Translate from Alemán to Español
Die Ferien sind jetzt vorbei.
Translate from Alemán to Español
Das ist die reine Wahrheit.
Translate from Alemán to Español
Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Translate from Alemán to Español
Verdirb mir nicht mein Vergnügen nach der ganzen Mühe, die ich mir gemacht habe.
Translate from Alemán to Español
Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!
Translate from Alemán to Español
Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist.
Translate from Alemán to Español
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Translate from Alemán to Español
Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.
Translate from Alemán to Español
Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren.
Translate from Alemán to Español
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.
Translate from Alemán to Español
Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.
Translate from Alemán to Español
Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.
Translate from Alemán to Español
Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist.
Translate from Alemán to Español
Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
Translate from Alemán to Español
Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast.
Translate from Alemán to Español
Ich will nicht in die Schule gehen.
Translate from Alemán to Español
Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem.
Translate from Alemán to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: autochthone, semitische, kanadisches, Pontifex, Franziskus, Jesuit, ersteren, Husch, Leinentaschentücher, verrichtete.