包含"courant"的法语示例句子

学习如何在法语句子中使用courant。超过100个精心挑选的例子。

试用Mate的Mac应用

在Safari和其他macOS应用中一键翻译。

免费试用

试用Mate的iOS应用

在Safari、邮件、PDF和其他应用中一键翻译。

试用Mate的Chrome扩展

为所有网站和Netflix字幕提供双击翻译。

免费获得

试用Mate应用

将其安装到您计算机上的Chrome(或任何其他浏览器)中,阅读互联网就像没有外语一样。

免费获得

Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Translate from 法语 to 中文

J'ai réussi à attraper le train de 8h en courant tout au long du chemin jusqu'à la gare.
Translate from 法语 to 中文

John est entré en courant dans la chambre.
Translate from 法语 to 中文

Les villageois sont tous au courant de l'accident.
Translate from 法语 to 中文

Il a traversé la route en courant, la laissant toute seule.
Translate from 法语 to 中文

Quand qu'elle m'a vu, elle est partie en courant.
Translate from 法语 to 中文

Je l'ai mise au courant de ma réussite.
Translate from 法语 to 中文

Un garçon vint en courant vers moi.
Translate from 法语 to 中文

Un courant électrique peut générer du magnétisme.
Translate from 法语 to 中文

Il semble qu'il soit au courant des faits.
Translate from 法语 to 中文

Il me mit au courant du changement de plan.
Translate from 法语 to 中文

Il n'eut pas d'autre choix que de s'enfuir en courant.
Translate from 法语 to 中文

Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Translate from 法语 to 中文

Elle agissait comme si elle n'était au courant de rien.
Translate from 法语 to 中文

Elle me poursuivit en courant, ses cheveux volant au vent.
Translate from 法语 to 中文

Elle arriva en courant, les yeux brillants.
Translate from 法语 to 中文

Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident.
Translate from 法语 to 中文

Le courant s'est coupé durant la tempête.
Translate from 法语 to 中文

Il y a une coupure de courant depuis ce matin.
Translate from 法语 to 中文

Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
Translate from 法语 to 中文

Le voleur est parti en courant.
Translate from 法语 to 中文

Le chien vint vers moi en courant.
Translate from 法语 to 中文

Le courant de cette rivière est rapide.
Translate from 法语 to 中文

Dépose ce chèque sur mon compte courant.
Translate from 法语 to 中文

Le courant est rapide par ici.
Translate from 法语 to 中文

Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous !
Translate from 法语 to 中文

J'ai l'impression qu'il est au courant du secret.
Translate from 法语 to 中文

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.
Translate from 法语 to 中文

Il la saisit par la taille, et, pris de folie, l'entraîna en courant; et il l'embrassait sur la joue, sur la tempe, sur le cou, tout en sautant d'allégresse. Ils s'abattirent, haletants, au pied d'un buisson incendié par les rayons du soleil couchant, et, avant d'avoir repris haleine, ils s'unirent, sans qu'elle comprît son exaltation.
Translate from 法语 to 中文

Elle est au courant de la dernière mode.
Translate from 法语 to 中文

Le garçon est arrivé en courant.
Translate from 法语 to 中文

Je n'étais pas au courant.
Translate from 法语 to 中文

C'est bizarre que vous ne soyez pas au courant pour son mariage.
Translate from 法语 to 中文

Toute la ville est au courant.
Translate from 法语 to 中文

J'étais au courant de ce fait.
Translate from 法语 to 中文

Ils ne sont peut-être pas au courant de cela.
Translate from 法语 to 中文

J'ai deux générateurs de courant triphasé dans ma cave.
Translate from 法语 to 中文

Le courant n'est pas très fort.
Translate from 法语 to 中文

La distance qu'il avait parcourue en courant était bien plus grande que ce que je pensais.
Translate from 法语 to 中文

John entra en courant dans la pièce.
Translate from 法语 to 中文

Le courant a été coupé.
Translate from 法语 to 中文

Essayons de nager contre le courant.
Translate from 法语 to 中文

Un courant chaud circule au large de Shikoku.
Translate from 法语 to 中文

Il vint en courant.
Translate from 法语 to 中文

Réfléchissez-y et tenez-moi au courant de ce que vous décidez.
Translate from 法语 to 中文

Seuls une poignée de personnes sont au courant du fait.
Translate from 法语 to 中文

Il entra en courant dans la pièce.
Translate from 法语 to 中文

Percevant le danger, il s'enfuit en courant.
Translate from 法语 to 中文

La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Translate from 法语 to 中文

Qui est le garçon qui vient en courant vers nous ?
Translate from 法语 to 中文

Elle essaie de se tenir au courant des dernières tendances.
Translate from 法语 to 中文

Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.
Translate from 法语 to 中文

Courant 1969 le débat sur la mémoire virtuelle pour les ordinateurs commerciaux prit fin. Une équipe de recherche d'IBM menée par David Sayre montra que leur système d'indirection de la mémoire virtuelle fonctionnait concrètement mieux que le meilleur des systèmes contrôlés manuellement.
Translate from 法语 to 中文

Tu dois couper le courant avant de vérifier le circuit.
Translate from 法语 to 中文

Notre bateau dériva vers la côte à cause du courant.
Translate from 法语 to 中文

Entre lui et moi, le courant ne passe pas.
Translate from 法语 to 中文

Je souhaite ouvrir un compte courant.
Translate from 法语 to 中文

La baguette est un aliment courant dans la cuisine française.
Translate from 法语 to 中文

Il ne semble pas être au courant du conflit entre mon père et moi.
Translate from 法语 to 中文

Je suis parti en courant en toute hâte.
Translate from 法语 to 中文

Je suis parti en courant précipitamment.
Translate from 法语 to 中文

La propagande la plus efficace pour l'espéranto est l'usage courant et élégant de cette langue.
Translate from 法语 to 中文

Nous descendîmes en courant à la berge du fleuve.
Translate from 法语 to 中文

Tenez-moi au courant de tout nouveau développement.
Translate from 法语 to 中文

Elle descendait la rue en courant, en tenant deux bambins, un dans chaque bras.
Translate from 法语 to 中文

Un puissant courant d'air descendant fit plonger l'avion.
Translate from 法语 to 中文

Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ?
Translate from 法语 to 中文

Plus la rivière s'élargissait, plus le courant ralentissait.
Translate from 法语 to 中文

Si tu entends par hasard quelqu'un dire qu'il voudrait acheter une maison, merci de me mettre au courant.
Translate from 法语 to 中文

Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant.
Translate from 法语 to 中文

Le garçon entra dans la pièce en courant.
Translate from 法语 to 中文

L'enfant entra dans la pièce en courant.
Translate from 法语 to 中文

Pour arriver à la source, on doit nager contre le courant.
Translate from 法语 to 中文

Je suis tombé, en courant, dans un buisson de houx, et, en me débattant pour me relever, je me suis écorché le visage et les mains.
Translate from 法语 to 中文

Tous les garçons sont partis en courant.
Translate from 法语 to 中文

Laisse-moi te mettre au courant.
Translate from 法语 to 中文

Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'est pas arrivé.
Translate from 法语 to 中文

Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas passé.
Translate from 法语 to 中文

Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça ne s'est pas produit.
Translate from 法语 to 中文

Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que ça n'a pas eu lieu.
Translate from 法语 to 中文

Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge.
Translate from 法语 to 中文

Essaie d'arrêter le courant d'eau en tournant la valve.
Translate from 法语 to 中文

Il est au courant.
Translate from 法语 to 中文

Essaie de perdre du poids en courant un peu.
Translate from 法语 to 中文

Il y a eu une coupure de courant.
Translate from 法语 to 中文

Au moment où il me vit, il s'enfuit en courant.
Translate from 法语 to 中文

Personne n'est au courant.
Translate from 法语 to 中文

Ce sont ses camarades qui l'ont mis au courant.
Translate from 法语 to 中文

Je me suis fait mal en courant.
Translate from 法语 to 中文

Julie nous tient constamment au courant de sa grossesse.
Translate from 法语 to 中文

Je te mettrai au courant plus tard.
Translate from 法语 to 中文

Le président est parfaitement au courant de la situation.
Translate from 法语 to 中文

Liliana est un prénom de fille et son diminutif courant est Lili, cependant Iana est parfois utilisé, étant la seconde partie du prénom.
Translate from 法语 to 中文

Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème.
Translate from 法语 to 中文

Je n'en étais pas au courant.
Translate from 法语 to 中文

Le fait que tu sois au courant ne me surprend pas.
Translate from 法语 to 中文

Êtes-vous au courant que...
Translate from 法语 to 中文

Es-tu au courant que...
Translate from 法语 to 中文

Grâce aux piles à biocombustible, on sera bientôt capable d'alimenter un téléphone portable, un baladeur MP3 ou un ordinateur portable sans prise de courant mais juste avec du sucre et de l'eau.
Translate from 法语 to 中文

Est-il au courant de ce que tu as fait ?
Translate from 法语 to 中文

Il était au courant de ma présence mais il ne m'a pas salué.
Translate from 法语 to 中文

还可以查看以下单词:lentpromettrefidèletenirmélanged'erreurmaladiemortellesexuellementtransmissible