чегото kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Прежний кочегар выпил чего-то ценой в соответствие зарплате, и волшебный эликсир перенес его в то дальнее зарубежье, где всеобщая безработица есть синоним вечного счастья.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы хотим чего-то нового.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу чего-то достичь в жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда вы действительно искренне чего-то хотите, вся вселенная вступает в заговор с целью осуществить ваше желание.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Я голоден, значит, поищу чего-то поесть.
Translate from Rusça to Türkçe
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хочет чего-то другого.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то мне здесь не слышно ни хрена́.
Translate from Rusça to Türkçe
Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете.
Translate from Rusça to Türkçe
Он хочет чего-то большего.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты чего-то боишься, это с тобой и случится. Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Translate from Rusça to Türkçe
Так хочется съесть чего-то.
Translate from Rusça to Türkçe
Без эсперанто тебе чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты чего-то другого ожидал?
Translate from Rusça to Türkçe
Почему ты не придёшь и не покажешь мне, что ты чего-то стоишь?
Translate from Rusça to Türkçe
Если вам чего-то захочется, говорите, не стесняйтесь, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не сделал чего-то неправильного.
Translate from Rusça to Türkçe
Все чего-то хотят.
Translate from Rusça to Türkçe
Не стесняйся разговаривать с учителем. Если ты чего-то не понимаешь, прояви инициативу!
Translate from Rusça to Türkçe
Не стесняйтесь разговаривать с учителем. Если вы чего-то не понимаете, проявите инициативу!
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Секрет жизни не в том, чтобы достигать того, чего хочешь, а в том, чтобы достигнув чего-то, удовлетвориться этим.
Translate from Rusça to Türkçe
Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.
Translate from Rusça to Türkçe
Слышь, сегодня лучше не попадайся на глаза шефу: он, по ходу, озверел из-за чего-то там.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэрино письмо было очень сжато, и было понятно, что она из-за чего-то расстроена.
Translate from Rusça to Türkçe
Если Вы чего-то не понимаете, то это потому что Вы не видите этого в контексте.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не осознаёшь ценности чего-то, пока не потеряешь это.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы ожидали чего-то другого?
Translate from Rusça to Türkçe
Мне надо с чего-то начать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты чего-то боишься?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы чего-то боитесь?
Translate from Rusça to Türkçe
Том, если чего-то не понимает, спрашивает у Марии.
Translate from Rusça to Türkçe
Говорят, он прячет голову в песок, когда боится чего-то.
Translate from Rusça to Türkçe
Он говорит так, будто боится чего-то.
Translate from Rusça to Türkçe
Я чего-то не въезжаю, это как так вышло?
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки делают это, когда они хотят чего-то.
Translate from Rusça to Türkçe
Я прозреваю, что нам чего-то недоговаривают.
Translate from Rusça to Türkçe
Разве мой успех чего-то стоит? Я совершенно одинок в мире. Нет никого, кого бы осчастливил мой успех.
Translate from Rusça to Türkçe
Неосознанное незнание — это когда ты не только не знаешь чего-то, но даже не знаешь, что ты об этом не знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу этого больше, чем я когда-либо хотел чего-то в моей жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Том, кажется, чего-то боится.
Translate from Rusça to Türkçe
Эй, люди! По-моему, я тут чего-то нашёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Если твоя жена говорит больше обычного, значит, чего-то она тебе недоговаривает.
Translate from Rusça to Türkçe
Думаю, ты мне чего-то недоговариваешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты чего-то ждешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты мне чего-то недоговариваешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы мне чего-то недоговариваете.
Translate from Rusça to Türkçe
Я думаю, Том чего-то хочет.
Translate from Rusça to Türkçe
Один из нас двоих определённо чего-то недопонимает.
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть нам чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
По-моему, ты мне чего-то недоговариваешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Думаю, вы мне чего-то недоговариваете.
Translate from Rusça to Türkçe
Кажется будто здесь чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Надо же с чего-то начать.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы чего-то другого ожидали?
Translate from Rusça to Türkçe
Похоже, он ждал чего-то подобного.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда чего-то слишком много — это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Что-то Том понял, чего-то не понял.
Translate from Rusça to Türkçe
«Ой, Любка, мне мой вчера таких цветов принес… Розы там, лилии, хризантемы всякие и ещё чего-то. Я от одного только запаха чуть не кончилась. Где стояла, там и села сразу же! А потом… Эй, да ты чего, подруга? Ревёшь, что ли?» — «Розы, лилии… А мой, гад, всё каких-то креветок да крабов тащит, да икру всякую, глаза б мои её не видали! Не любит он меня, Зин! Ох, чует моё сердце, баба у него на стороне!»
Translate from Rusça to Türkçe
Мать чего-то бузит, можно я у тебя пока перекантуюсь?
Translate from Rusça to Türkçe
Похоже, что Том от вас чего-то хочет.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня чего-то закончилось вдохновение.
Translate from Rusça to Türkçe
Том темнит и явно чего-то недоговаривает.
Translate from Rusça to Türkçe
Если я чего-то хочу, я это получаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то не хватает?
Translate from Rusça to Türkçe
Том, кажется, хочет чего-то еще.
Translate from Rusça to Türkçe
Том чего-то боялся.
Translate from Rusça to Türkçe
Он явно ожидал чего-то другого.
Translate from Rusça to Türkçe
Надо же было с чего-то начинать.
Translate from Rusça to Türkçe
"Ты чего?" - "Да так, психанул чего-то".
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то определённо не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Возможно, мы чего-то не заметили.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то подобного я и ожидал.
Translate from Rusça to Türkçe
Кошки ведут себя так, если чего-то хотят.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу чего-то нового.
Translate from Rusça to Türkçe
Если сам чего-то не понимаешь, жизнь тебя учит.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам надо было с чего-то начать.
Translate from Rusça to Türkçe
С чего-то нужно начинать.
Translate from Rusça to Türkçe
"Ну как?" - "Чего-то не хватает".
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хотел чего-то другого?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты ещё чего-то хотел?
Translate from Rusça to Türkçe
Том знал, что чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет, ты объясни. Может, я просто чего-то не понимаю?
Translate from Rusça to Türkçe
Они хотели чего-то лучшего.
Translate from Rusça to Türkçe
Ох! Как воспитаны и галантны бывают мужчины, когда чего-то хотят от бедной женщины!
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то оно никак не хочет открываться.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то сегодня хочу, но не знаю чего.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты заслуживаешь чего-то получше.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда женщина делает вид, что чего-то не замечает, это значит, что она уже перевидала достаточно.
Translate from Rusça to Türkçe
Том хочет чего-то большего.
Translate from Rusça to Türkçe
Кажется, чего-то не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Чтобы достичь чего-то, надо упорно трудиться.
Translate from Rusça to Türkçe
Как все женщины, которым не удалось полюбить, она хотела чего-то, сама не зная чего именно. Собственно, ей ничего не хотелось, хотя ей казалось, что ей хотелось всего.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждому надо с чего-то начинать.
Translate from Rusça to Türkçe
Все что-то делают, куда-то стремятся, чего-то хотят.
Translate from Rusça to Türkçe
Чего-то хочется, а чего не знаю.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам же надо с чего-то начать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: формальный, письма, Иностранцы, занятны, спишь, поздно, удивишься, выучить, неделю, никого.