Узнайте, как использовать чегото в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Прежний кочегар выпил чего-то ценой в соответствие зарплате, и волшебный эликсир перенес его в то дальнее зарубежье, где всеобщая безработица есть синоним вечного счастья.
Translate from Русский to Русский
Нам чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
Мы хотим чего-то нового.
Translate from Русский to Русский
Я хочу чего-то достичь в жизни.
Translate from Русский to Русский
Когда вы действительно искренне чего-то хотите, вся вселенная вступает в заговор с целью осуществить ваше желание.
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, чего-то в моей жизни не хватает.
Translate from Русский to Русский
Я голоден, значит, поищу чего-то поесть.
Translate from Русский to Русский
Не уверен, что эта вещь чего-то стоит.
Translate from Русский to Русский
Том хочет чего-то другого.
Translate from Русский to Русский
Чего-то мне здесь не слышно ни хрена́.
Translate from Русский to Русский
Не стесняйтесь задавать вопросы, если вы чего-то не понимаете.
Translate from Русский to Русский
Он хочет чего-то большего.
Translate from Русский to Русский
Если ты чего-то боишься, это с тобой и случится. Так радуйся новым приключениям и ничего не бойся!
Translate from Русский to Русский
Так хочется съесть чего-то.
Translate from Русский to Русский
Без эсперанто тебе чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
Ты чего-то другого ожидал?
Translate from Русский to Русский
Почему ты не придёшь и не покажешь мне, что ты чего-то стоишь?
Translate from Русский to Русский
Если вам чего-то захочется, говорите, не стесняйтесь, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский
В сердце человеческом имеют место два противоречивых чувства. Нет на свете человека, который бы не сострадал несчастью ближнего. Но стоит этому ближнему каким-то образом поправиться, как это уже вызывает чувство, будто чего-то стало недоставать. Слегка преувеличив, позволительно даже сказать, что появляется желание еще разок ввергнуть этого ближнего в ту же неприятность. Сразу же появляется хоть и пассивная, а все же враждебность к этому ближнему.
Translate from Русский to Русский
Том не сделал чего-то неправильного.
Translate from Русский to Русский
Все чего-то хотят.
Translate from Русский to Русский
Не стесняйся разговаривать с учителем. Если ты чего-то не понимаешь, прояви инициативу!
Translate from Русский to Русский
Не стесняйтесь разговаривать с учителем. Если вы чего-то не понимаете, проявите инициативу!
Translate from Русский to Русский
Чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
Секрет жизни не в том, чтобы достигать того, чего хочешь, а в том, чтобы достигнув чего-то, удовлетвориться этим.
Translate from Русский to Русский
Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.
Translate from Русский to Русский
Слышь, сегодня лучше не попадайся на глаза шефу: он, по ходу, озверел из-за чего-то там.
Translate from Русский to Русский
Мэрино письмо было очень сжато, и было понятно, что она из-за чего-то расстроена.
Translate from Русский to Русский
Если Вы чего-то не понимаете, то это потому что Вы не видите этого в контексте.
Translate from Русский to Русский
В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.
Translate from Русский to Русский
Ты не осознаёшь ценности чего-то, пока не потеряешь это.
Translate from Русский to Русский
Вы ожидали чего-то другого?
Translate from Русский to Русский
Мне надо с чего-то начать.
Translate from Русский to Русский
Ты чего-то боишься?
Translate from Русский to Русский
Вы чего-то боитесь?
Translate from Русский to Русский
Том, если чего-то не понимает, спрашивает у Марии.
Translate from Русский to Русский
Говорят, он прячет голову в песок, когда боится чего-то.
Translate from Русский to Русский
Он говорит так, будто боится чего-то.
Translate from Русский to Русский
Я чего-то не въезжаю, это как так вышло?
Translate from Русский to Русский
Кошки делают это, когда они хотят чего-то.
Translate from Русский to Русский
Я прозреваю, что нам чего-то недоговаривают.
Translate from Русский to Русский
Разве мой успех чего-то стоит? Я совершенно одинок в мире. Нет никого, кого бы осчастливил мой успех.
Translate from Русский to Русский
Неосознанное незнание — это когда ты не только не знаешь чего-то, но даже не знаешь, что ты об этом не знаешь.
Translate from Русский to Русский
Я хочу этого больше, чем я когда-либо хотел чего-то в моей жизни.
Translate from Русский to Русский
Том, кажется, чего-то боится.
Translate from Русский to Русский
Эй, люди! По-моему, я тут чего-то нашёл.
Translate from Русский to Русский
Если твоя жена говорит больше обычного, значит, чего-то она тебе недоговаривает.
Translate from Русский to Русский
Думаю, ты мне чего-то недоговариваешь.
Translate from Русский to Русский
Ты чего-то ждешь?
Translate from Русский to Русский
Ты мне чего-то недоговариваешь.
Translate from Русский to Русский
Вы мне чего-то недоговариваете.
Translate from Русский to Русский
Я думаю, Том чего-то хочет.
Translate from Русский to Русский
Один из нас двоих определённо чего-то недопонимает.
Translate from Русский to Русский
Может быть нам чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
По-моему, ты мне чего-то недоговариваешь.
Translate from Русский to Русский
Думаю, вы мне чего-то недоговариваете.
Translate from Русский to Русский
Кажется будто здесь чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
Надо же с чего-то начать.
Translate from Русский to Русский
Вы чего-то другого ожидали?
Translate from Русский to Русский
Похоже, он ждал чего-то подобного.
Translate from Русский to Русский
Когда чего-то слишком много — это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает.
Translate from Русский to Русский
Что-то Том понял, чего-то не понял.
Translate from Русский to Русский
«Ой, Любка, мне мой вчера таких цветов принес… Розы там, лилии, хризантемы всякие и ещё чего-то. Я от одного только запаха чуть не кончилась. Где стояла, там и села сразу же! А потом… Эй, да ты чего, подруга? Ревёшь, что ли?» — «Розы, лилии… А мой, гад, всё каких-то креветок да крабов тащит, да икру всякую, глаза б мои её не видали! Не любит он меня, Зин! Ох, чует моё сердце, баба у него на стороне!»
Translate from Русский to Русский
Мать чего-то бузит, можно я у тебя пока перекантуюсь?
Translate from Русский to Русский
Похоже, что Том от вас чего-то хочет.
Translate from Русский to Русский
У меня чего-то закончилось вдохновение.
Translate from Русский to Русский
Том темнит и явно чего-то недоговаривает.
Translate from Русский to Русский
Если я чего-то хочу, я это получаю.
Translate from Русский to Русский
Чего-то не хватает?
Translate from Русский to Русский
Том, кажется, хочет чего-то еще.
Translate from Русский to Русский
Том чего-то боялся.
Translate from Русский to Русский
Он явно ожидал чего-то другого.
Translate from Русский to Русский
Надо же было с чего-то начинать.
Translate from Русский to Русский
"Ты чего?" - "Да так, психанул чего-то".
Translate from Русский to Русский
Чего-то определённо не хватает.
Translate from Русский to Русский
Возможно, мы чего-то не заметили.
Translate from Русский to Русский
Чего-то подобного я и ожидал.
Translate from Русский to Русский
Кошки ведут себя так, если чего-то хотят.
Translate from Русский to Русский
Я хочу чего-то нового.
Translate from Русский to Русский
Если сам чего-то не понимаешь, жизнь тебя учит.
Translate from Русский to Русский
Нам надо было с чего-то начать.
Translate from Русский to Русский
С чего-то нужно начинать.
Translate from Русский to Русский
"Ну как?" - "Чего-то не хватает".
Translate from Русский to Русский
Ты хотел чего-то другого?
Translate from Русский to Русский
Ты ещё чего-то хотел?
Translate from Русский to Русский
Том знал, что чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
Нет, ты объясни. Может, я просто чего-то не понимаю?
Translate from Русский to Русский
Они хотели чего-то лучшего.
Translate from Русский to Русский
Ох! Как воспитаны и галантны бывают мужчины, когда чего-то хотят от бедной женщины!
Translate from Русский to Русский
Чего-то оно никак не хочет открываться.
Translate from Русский to Русский
Чего-то сегодня хочу, но не знаю чего.
Translate from Русский to Русский
Ты заслуживаешь чего-то получше.
Translate from Русский to Русский
Когда женщина делает вид, что чего-то не замечает, это значит, что она уже перевидала достаточно.
Translate from Русский to Русский
Том хочет чего-то большего.
Translate from Русский to Русский
Кажется, чего-то не хватает.
Translate from Русский to Русский
Чтобы достичь чего-то, надо упорно трудиться.
Translate from Русский to Русский
Как все женщины, которым не удалось полюбить, она хотела чего-то, сама не зная чего именно. Собственно, ей ничего не хотелось, хотя ей казалось, что ей хотелось всего.
Translate from Русский to Русский
Каждому надо с чего-то начинать.
Translate from Русский to Русский
Все что-то делают, куда-то стремятся, чего-то хотят.
Translate from Русский to Русский
Чего-то хочется, а чего не знаю.
Translate from Русский to Русский
Нам же надо с чего-то начать.
Translate from Русский to Русский