часть kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш мир — всего лишь маленькая часть Вселенной.
Translate from Rusça to Türkçe
Человек - это часть природы.
Translate from Rusça to Türkçe
Япония импортирует бо́льшую часть необходимых ей энергоресурсов.
Translate from Rusça to Türkçe
До самых недавних пор большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.
Translate from Rusça to Türkçe
В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.
Translate from Rusça to Türkçe
Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошу прощения. Часть вины за это лежит на мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
Translate from Rusça to Türkçe
Работа — очень важная часть жизни в США.
Translate from Rusça to Türkçe
Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
Translate from Rusça to Türkçe
Он требовал себе часть дохода.
Translate from Rusça to Türkçe
Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Translate from Rusça to Türkçe
Верхняя часть горы покрыта снегом.
Translate from Rusça to Türkçe
В США автомобиль - это не роскошь, а неотъемлемая часть жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Translate from Rusça to Türkçe
Полиция получила от него часть важной информации.
Translate from Rusça to Türkçe
Часть этой страны принадлежит мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Смерть - это неотъемлемая часть жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Большая часть зрителей состояла из малолетних детей.
Translate from Rusça to Türkçe
Большая часть комитета была против плана.
Translate from Rusça to Türkçe
Смерть - неотъемлемая часть жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Пятую часть земной поверхности составляет вечная мерзлота.
Translate from Rusça to Türkçe
Большая часть денег была потрачена.
Translate from Rusça to Türkçe
Работа занимает большую часть его времени.
Translate from Rusça to Türkçe
Подводная часть айсберга гораздо больше части, находящейся над водой.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш мир не более, чем маленькая часть Вселенной.
Translate from Rusça to Türkçe
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
Translate from Rusça to Türkçe
В настоя́щее вре́мя бо́льшая часть оде́жды импорти́руется из Кита́я.
Translate from Rusça to Türkçe
Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?
Translate from Rusça to Türkçe
Часть денег была украдена.
Translate from Rusça to Türkçe
Время - это часть вечности.
Translate from Rusça to Türkçe
Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы очень хорошо знаете эту часть города?
Translate from Rusça to Türkçe
Большая часть препарата выводится с мочой в форме метаболитов.
Translate from Rusça to Türkçe
Вымирание - часть эволюции.
Translate from Rusça to Türkçe
Он вернул мне часть денег в количестве 10 тысяч иен.
Translate from Rusça to Türkçe
Можно обманывать всех людей какое-то время, можно обманывать часть людей всё время, но невозможно обманывать всех людей всё время.
Translate from Rusça to Türkçe
Она тратит большую часть доходов на еду.
Translate from Rusça to Türkçe
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи.
Translate from Rusça to Türkçe
На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
Translate from Rusça to Türkçe
Чем вы занимаетесь большую часть времени?
Translate from Rusça to Türkçe
Я сделал свою часть.
Translate from Rusça to Türkçe
Танец - прекрасная часть каждой культуры.
Translate from Rusça to Türkçe
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Rusça to Türkçe
Часть из нас поехала на автобусе, остальные - на велосипеде.
Translate from Rusça to Türkçe
Вода покрывает большую часть поверхности Земли.
Translate from Rusça to Türkçe
Большая часть жителей деревни была против этого плана.
Translate from Rusça to Türkçe
Том тратит большую часть своих денег на еду.
Translate from Rusça to Türkçe
Том потратил лучшую часть дня на написание статьи для местного журнала.
Translate from Rusça to Türkçe
Не должен для прочистки пушек класть больше пороху, как шестая часть против весу ядра.
Translate from Rusça to Türkçe
Подавляющая часть бюджета США расходуется на вооружение.
Translate from Rusça to Türkçe
"Тот факт, что большая часть нашего будущего поколения,- пишет расист Сакс,- происходит от более бедных и невежественных членов общества, не способствует наилучшему развитию как отдельного индивидуума, так и целого народа".
Translate from Rusça to Türkçe
Истреблена большая часть туземного населения Австралии.
Translate from Rusça to Türkçe
Компартия борется за единство белых рабочих с негритянскими, за свободу и равенство для негритянского народа, рассматривая эту свою деятельность как неотъемлемую часть борьбы против войны и фашизма.
Translate from Rusça to Türkçe
"Том! Что это за кошмарные компьютерные кавычки вокруг наших с тобой диалогов? Ты не мог бы поговорить с автором предложений и передать ему моё мнение на этот счёт?" - «Спокойно, Мэри. Когда ты так кипятишься, и возникает проблема. Посмотри на мою часть диалога!»
Translate from Rusça to Türkçe
Я знаю, что и ты не без греха, на тебе тоже лежит часть ответственности.
Translate from Rusça to Türkçe
Наклоните верхнюю часть туловища вперёд.
Translate from Rusça to Türkçe
Большая часть студентов прибыла с западного побережья.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта часть мне нравится.
Translate from Rusça to Türkçe
Это часть твоего нового романа? И когда он появится в книжных магазинах?
Translate from Rusça to Türkçe
Музыка - важная часть моей жизни.
Translate from Rusça to Türkçe
Часть багажа ещё не прибыла.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожарная часть находится рядом с полицейским участком.
Translate from Rusça to Türkçe
Часть этой земли принадлежит мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта часть города для меня незнакома.
Translate from Rusça to Türkçe
Это часть большого фильма.
Translate from Rusça to Türkçe
Этот роман рассказывает историю семьи с северо-востока Бразилии, которая переезжает в юго-восточную часть страны.
Translate from Rusça to Türkçe
"В чем же сила малых и средних предприятий?" — "Как правило, именно эти – малые и средние – игроки создают основную часть всех рабочих мест в национальных экономиках."
Translate from Rusça to Türkçe
Часть его истории верна.
Translate from Rusça to Türkçe
Часть своего свободного времени они посвящают заботе о больных людях.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной.
Translate from Rusça to Türkçe
Часть моих денег была украдена.
Translate from Rusça to Türkçe
Положение отчаянное, мы стоим перед лицом заговора, в котором участвует бо́льшая часть вооружённых сил.
Translate from Rusça to Türkçe
Я прожил здесь большую часть жизни, и мне совершенно не безразлично, что здесь происходит.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда вы закончили отбивку стада на плодовую и неплодовую часть?
Translate from Rusça to Türkçe
Тем не менее я считаю, что это лишь малая часть того, о чём нам всем следовало бы знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Большую часть территории Сибири занимают хвойные леса.
Translate from Rusça to Türkçe
Он забыл часть своего выступления и был вынужден какое-то время импровизировать.
Translate from Rusça to Türkçe
Наш мир - лишь крошечная часть Вселенной.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.
Translate from Rusça to Türkçe
Они уже сделали часть работы.
Translate from Rusça to Türkçe
У людей, большую часть своей жизни активно использовавших несколько языков, симптомы болезни Альцгеймера появляются на четыре-пять лет позже, чем у тех, кто говорит только на одном языке.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне вторая часть клипа очень понравилась.
Translate from Rusça to Türkçe
Немецкий язык на самом деле очень богат, но разговаривая на нём, мы используем только десятую часть этого богатства; фактически мы страдаем от бедности речи.
Translate from Rusça to Türkçe
Должно ли проживание за рубежом составлять неотъемлемую часть воспитания ребёнка?
Translate from Rusça to Türkçe
Часть мебели склеена.
Translate from Rusça to Türkçe
Мистер Митчел потребовал, чтобы я вернул остальную часть денег к концу недели.
Translate from Rusça to Türkçe
Когда мы сможем посмотреть следующую часть?
Translate from Rusça to Türkçe
Когда мы можем посмотреть следующую часть?
Translate from Rusça to Türkçe
Всякий исчезающий язык уносит с собой часть истории человечества.
Translate from Rusça to Türkçe
Это закрытая для публики часть библиотеки.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта часть библиотеки закрыта для публики.
Translate from Rusça to Türkçe
Секунда - это одна шестидесятая часть минуты.
Translate from Rusça to Türkçe
Индийский океан составляет третью часть площади Мирового океана.
Translate from Rusça to Türkçe
Одолжи мне хоть часть твоего ангельского терпения.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам пришлось пройти большую часть дороги пешком.
Translate from Rusça to Türkçe
Он требовал себе часть прибыли.
Translate from Rusça to Türkçe
Я очень люблю свою работу, там проходит большая часть моего дня.
Translate from Rusça to Türkçe
Иногда моему другу кажется, что большая часть людей, которых он знает, — полные идиоты.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: поднимают, вопросы, Сомневаться, себе, первый, признак, ума, Довольно, сложно, французский.