"спорить" içeren Rusça örnek cümleler

спорить kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Бесполезно спорить с судьбой.
Translate from Rusça to Türkçe

Водители начали спорить, кого винить в аварии.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди, которые переходят на личности в спорах, не умеют спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Прекратите спорить о деньгах.
Translate from Rusça to Türkçe

С ним бесполезно спорить по этому вопросу.
Translate from Rusça to Türkçe

С ней бесполезно спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Братья не должны спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет толку спорить об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

Давайте будем меньше времени спорить и больше работать.
Translate from Rusça to Türkçe

Она спорит лишь ради того, чтобы спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам нет необходимости спорить об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

С таким дураком спорить бесполезно.
Translate from Rusça to Türkçe

Давай не будем спорить ради спора.
Translate from Rusça to Türkçe

Давайте не будем спорить по мелочам.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не хочет с тобой спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет времени спорить с тобой; я готовлю еду.
Translate from Rusça to Türkçe

С ним бесполезно спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Удивительно, что он начал спорить из-за такой ерунды.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу спорить с тобой.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не могу больше спорить, так не может продолжаться!
Translate from Rusça to Türkçe

Француз не будет с вами спорить, лучше он или нет, он просто знает, что он лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

Тут я абсолютно точно не могу спорить: совершенно с этим согласен. И надеюсь, что это так.
Translate from Rusça to Türkçe

Они не прекращали спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить с ним бессмысленно.
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые люди ненавидят спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу спорить с тобой на эту тему.
Translate from Rusça to Türkçe

Хватит спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Прекрати спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Прекратите спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Перестань спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Перестаньте спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Мы не хотим церквей, потому что они научат нас спорить о боге.
Translate from Rusça to Türkçe

Том постоянно хочет спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Том всегда хочет спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я думаю, что я прав, но спорить не стану.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет времени спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

И спорить с женщиной — всё то же, что черпать воду решетом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не буду с этим спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Нет смысла с ним спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слишком устал спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слишком устала спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Ненавижу с тобой спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Ненавижу с вами спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не собираюсь с вами спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Я не собираюсь с тобой спорить!
Translate from Rusça to Türkçe

Некоторые люди спорят только для того, чтобы спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Давайте не будем спорить об этом.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня не было ни сил, ни решимости спорить с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

У нас нет времени об этом спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам не о чем спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не хочет спорить с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не хочет с вами спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Бесполезно спорить с таким идиотом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не люблю спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу с тобой об этом спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Все начали спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Готов спорить, что ты отличный преподаватель.
Translate from Rusça to Türkçe

Я хочу, чтобы вы двое перестали спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Тогда я предпочитала не спорить с нею.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет желания с тобой спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не собирается спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить с женщиной — всё равно, что пытаться утопить воду, сжечь огонь, закопать землю или поймать воздух.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы пришли сюда, чтобы спорить?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты пришёл сюда спорить?
Translate from Rusça to Türkçe

Не расстраивайся по мелочам. Попробуй думать о вещах как богатый человек, который может себе позволить не спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не хочу с тобой спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет времени с тобой спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

У меня нет времени с вами спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить бесполезно.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас не время спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не стал спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить бесполезно?
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить никто не стал.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить тут бесполезно. Сила есть сила.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить — дело неблагодарное.
Translate from Rusça to Türkçe

Не люблю спорить с людьми, придерживающимися маргинальных теорий (сектантами). Ничего не добьёшься, а нервы попортишь. Как-то с парнем дискутировали, он на полном серьезе утверждал, что животных создал бог за 6 дней, эволюции не было, а ископаемые останки — это подлог хитрых ученых, которые по ходу жидорептилоиды. Как и неформальство, это вызвано тем, что человек решил якобы идти против системы, выделиться, иметь свою точку зрения, какой бы она ни была смехотворной. Человек сам должен прийти к осознанию глупости подобной позиции, а не из-за того, что его все мордочкой в это тычут. Сам раньше увлекался всякой ерундой типа пирамид, потом как-то остыл к этому, видать, гормональный уровень в норму пришёл (шутка).
Translate from Rusça to Türkçe

Том не пытался спорить с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не намереваюсь спорить с тобой на эту тему.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не стал спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Сейчас спорить было не с руки.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить с Мэри - себе дороже.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома не было желания спорить с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слишком устала, чтобы спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Не будем больше спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри больше не стала спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Почему ты продолжаешь спорить с Томом?
Translate from Rusça to Türkçe

Почему вы продолжаете спорить с Томом?
Translate from Rusça to Türkçe

Нет смысла спорить о вкусах.
Translate from Rusça to Türkçe

С ним невозможно спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорить с ней никто не стал.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри поняла, что спорить с Томом невозможно.
Translate from Rusça to Türkçe

С голой женщиной трудно спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я устал спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри не стала спорить с учительницей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мэри продолжили спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не в настроении спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри не стала спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не собираюсь спорить с Томом.
Translate from Rusça to Türkçe

Я слишком устал, чтобы спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне некогда с тобой спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне некогда с вами спорить.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: серьёзно, поговорить, бричке, господин, красавец, дурной, наружности, толст, тонок, чтоб.