"смерть" içeren Rusça örnek cümleler

смерть kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Смерть короля стала причиной войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди иногда сравнивают смерть со сном.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть отца наполнила его печалью.
Translate from Rusça to Türkçe

Идущие на смерть приветствуют тебя.
Translate from Rusça to Türkçe

Полагаю, его смерть — это общенациональная потеря.
Translate from Rusça to Türkçe

Он отомстил за смерть своего отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть предпочтительна такому страданию.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть их матери была тяжёлым ударом для девочек.
Translate from Rusça to Türkçe

Поэт сравнил смерть со сном.
Translate from Rusça to Türkçe

Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть приходит ко всем людям.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - великий уравнитель.
Translate from Rusça to Türkçe

Даже смерть не спасёт тебя от меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто отомстит за смерть Карла?
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - это неотъемлемая часть жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Пока человек надеется, смерть приходит.
Translate from Rusça to Türkçe

Какая жизнь, такая и смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Его смерть была большой потерей для нашей фирмы.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - это только горизонт. А горизонт - это не что иное, как ограниченность поля зрения.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - неотъемлемая часть жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть исправителям грамматических ошибок!
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Translate from Rusça to Türkçe

Спорт - это смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Боевые искусства имеют свои пределы. Посмотрите на Брюса Ли. Он был сильным, но не смог остановить смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Шан сказал своему брату: "Ты поезжай в царство У, а я вернусь и приму смерть. Мы не можем покинуть отца, но должны также позаботиться о славе нашего рода."
Translate from Rusça to Türkçe

Лучше смерть, чем бесчестье.
Translate from Rusça to Türkçe

Он оплакивал смерть своего лучшего друга.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда нужно послать кого-то на смерть в пограничном конфликте, деньги всегда находятся. Но их не остаётся, когда приходит время помогать посланным.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты ответственен за смерть ребёнка.
Translate from Rusça to Türkçe

Когда смерть приближается, всё, что ты можешь делать - это медленно грызть ногти.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя смерть не будет напрасна.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственное равенство на земле - смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Врач констатировал его смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Её смерть потрясла меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть приходит без приглашения.
Translate from Rusça to Türkçe

Приговором была смерть, а не способ умирать.
Translate from Rusça to Türkçe

Конфуций сказал: "Не зная жизни, как можно постичь смерть?"
Translate from Rusça to Türkçe

У нас все политические лидеры уходили из жизни в основном через смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Его смерть оказалась подобной грому среди ясного неба.
Translate from Rusça to Türkçe

Равнодушие – это паралич души, преждевременная смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть короля привела к войне.
Translate from Rusça to Türkçe

Человек от рождения до смерти проходит четыре крупных этапа трансформации: младенчество-детство, юность-зрелость, старость-дряхлость, смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Неужели смерть - единственный выход?
Translate from Rusça to Türkçe

Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Rusça to Türkçe

Народ оплакивал смерть короля.
Translate from Rusça to Türkçe

Его смерть - большая потеря.
Translate from Rusça to Türkçe

Итак, смерть ради сверхприбылей монополистических компаний, смерть под сладостные звуки молитв и под бормотанье об "откровениях" Апокалипсиса,- вот что предлагает английский духовный пастырь своим "возлюбленным чадам".
Translate from Rusça to Türkçe

Итак, смерть ради сверхприбылей монополистических компаний, смерть под сладостные звуки молитв и под бормотанье об "откровениях" Апокалипсиса,- вот что предлагает английский духовный пастырь своим "возлюбленным чадам".
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть неизбежна.
Translate from Rusça to Türkçe

Эпикур часто говорил: "Я не боюсь смерти. Когда приходит смерть, меня уже нет, а когда я есть, ещё нет смерти".
Translate from Rusça to Türkçe

Если существует право на жизнь, то существует и право на смерть, иначе право на жизнь было бы не правом, а обязанностью.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы полагаем, что смерть наступила в четырнадцать часов двадцать минут.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть её сына разбила сердце Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый сон - маленькая смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - это всего лишь врата: когда они закрываются, открываются другие.
Translate from Rusça to Türkçe

По сравнению с капитуляцией смерть - меньшее зло.
Translate from Rusça to Türkçe

Его смерть была не напрасна.
Translate from Rusça to Türkçe

Она оплакивала смерть своего сына.
Translate from Rusça to Türkçe

Существует ли право человека на собственную смерть?
Translate from Rusça to Türkçe

Любовь побеждает смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Она не могла пережить смерть своего мужа.
Translate from Rusça to Türkçe

Они оплакивали смерть их отца.
Translate from Rusça to Türkçe

Расставание немного похоже на смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Положи меня, как печать, на сердце твое, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь; люта, как преисподняя, ревность.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты должен выбрать: честь или смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть часто сравнивают со сном.
Translate from Rusça to Türkçe

Нам смерть не страшна.
Translate from Rusça to Türkçe

Гордая смерть лучше бесцельной жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - удел каждого.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть моей бабушки стала большим шоком.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть иногда сравнивают со сном.
Translate from Rusça to Türkçe

Жизнь без цели - преждевременная смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Американцы празднуют смерть Осамы бен Ладена.
Translate from Rusça to Türkçe

Его смерть была большим потрясением для его жены.
Translate from Rusça to Türkçe

Я буду любить тебя в радости и в горе, пока смерть не разлучит нас.
Translate from Rusça to Türkçe

Как уже было сказано ранее, "точка невозврата" лишь в исключительных случаях означает смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Многие миллионы верующих носят на груди крест, означающий пытку и мучительную смерть. Однако, для них это знак жизни вечной. Это тот самый парадокс, который содержит в себе трагедия.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть моей бабушки была большим потрясением.
Translate from Rusça to Türkçe

Её смерть была большим горем для всей семьи.
Translate from Rusça to Türkçe

Скажите, а до этого вам приходилось играть смерть на сцене или в кадре?
Translate from Rusça to Türkçe

Число курящих людей растёт, так что скоро смерть от раковых заболеваний будет очень распространена.
Translate from Rusça to Türkçe

"Смерть" - не противоположность "жизни": мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая.
Translate from Rusça to Türkçe

"Смерть" - не противоположность "жизни": мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть не составляет противоположности к жизни: мы расходуем жизнь, живя, однако мы не расходуем смерть, умирая.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть не составляет противоположности к жизни: мы расходуем жизнь, живя, однако мы не расходуем смерть, умирая.
Translate from Rusça to Türkçe

Жизнь - это вишня. Смерть - косточка. Любовь - вишнёвое дерево.
Translate from Rusça to Türkçe

Твоя смерть не была напрасной.
Translate from Rusça to Türkçe

Раньше люди переодевались для карнавала, чтобы обдурить саму смерть. Это, можно сказать, был смех смерти в её костлявое лицо.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть неизбежна, только час не определён.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда первый симптом сердечно-сосудистого заболевания - смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Пока смерть нас не разлучит.
Translate from Rusça to Türkçe

Не удивляйся, если тебя навестит смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть - единственно возможное освобождение?
Translate from Rusça to Türkçe

Является ли смерть единственно возможным освобождением?
Translate from Rusça to Türkçe

Родина или смерть; мы победим.
Translate from Rusça to Türkçe

Единственные альтернативы – успех и смерть.
Translate from Rusça to Türkçe

Смерть сына разбила ей сердце.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня смерть не пугает.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: хвастается, готовит, ношу, очки, картине, голове, венок, живых, золотая, определился.