"слушай" içeren Rusça örnek cümleler

слушай kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Закрой рот и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Молчи и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe

Заткнись и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай внимательно!
Translate from Rusça to Türkçe

Заткнись и слушай, щенок!
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай его!
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай его, он просто шутит.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай! Ты невыносим!
Translate from Rusça to Türkçe

У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, что я говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай меня внимательно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай внимательно то, что я говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe

Заткнись и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Молчи и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай того мужчину.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария сказала твёрдо и недвусмысленно: "Слушай ты! Если я тебя еще хоть раз увижу рядом с Томом — перья повыщипываю, я предупредила!"
Translate from Rusça to Türkçe

Пожалуйста, слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай её.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай и услышь!
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай этого человека.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай этого мужчину.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, я его не покупал, и носить его сам не собираюсь!
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай его.
Translate from Rusça to Türkçe

Прекрати говорить и слушай музыку.
Translate from Rusça to Türkçe

"Слушай меня", - сказал демон, кладя свою руку на мою голову.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, а давай потом мороженого поедим.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай меня, я просто шучу.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай!
Translate from Rusça to Türkçe

"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, помолчи хоть немного, а, уже все уши прожужжал мне своими откровениями!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, сын мой, наставление отца твоего, и не отвергай завета матери твоей.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

"Слушай, а чего это у нас окно открыто?" - "Да я тут проветривал немного. Если холодно, можешь закрыть".
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай своё сердце.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты слушай! Не перебивай...
Translate from Rusça to Türkçe

Хо-хо, ты всегда был самым сообразительным из моих внуков! Но слушай же: я явился из нижнего мира, чтобы доверить тебя миссию величайшей важности!
Translate from Rusça to Türkçe

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, тут на днях дельце выгодное нарисовалось - не хочешь поучаствовать?
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, Том, ты обещаешь, что не разлюбишь меня, даже услышав то, что я сейчас скажу?
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай его, Мэри. Совсем задурил голову бедной девчонке, негодяй!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай отца!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай её!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, ты не мог бы мне пособить? Я тут уже четверть часа бьюсь с задачей, но что-то никак у меня не сходится — будь другом, посмотри свежим взглядом, а?
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай и изучай.
Translate from Rusça to Türkçe

Молчи и слушай, когда я говорю!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, мне пора.
Translate from Rusça to Türkçe

Положи карандаш и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай музыку.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, мне это неинтересно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай свою маму!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай твою маму!
Translate from Rusça to Türkçe

Смотри на меня и слушай меня.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай ты Тома. Врёт и не краснеет!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, а завтра вечером ты что делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Молчи, раб! Молчи и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, Дав! Мед тебя обвиняет.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай маму.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, заткнись, а? И без тебя тошно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, мой сын!
Translate from Rusça to Türkçe

Просто заткнись и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, чего тебе от меня надо?
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь слушай внимательно. Ты меня знаешь, я повторять не буду.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, хватит до меня докапываться уже!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, хватит до меня доколупываться уже!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, я должен бежать.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, я должна бежать.
Translate from Rusça to Türkçe

В таком случае слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Просто слушай Тома.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, просто позвони мне.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай внимательно и не перебивай.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, я серьёзно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай радио.
Translate from Rusça to Türkçe

Не слушай его, Том. Он шутит.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, я не хочу драться.
Translate from Rusça to Türkçe

Положи карандаш и слушай меня!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, я должен перед тобой извиниться.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай очень внимательно, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe

«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты хочешь, чтобы твоё произношение было как у носителя языка, слушай, как говорят носители, когда есть такая возможность.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, дурень! Это наша территория!
Translate from Rusça to Türkçe

А теперь слушай внимательно.
Translate from Rusça to Türkçe

Теперь слушай меня внимательно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, не сверли мне мозг тут, и так тошно.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, Том, не в службу, а в дружбу - сгоняй в магазин.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай сюда!
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, а ты мужские причиндалы видела когда-нибудь?
Translate from Rusça to Türkçe

Всё это слушай как шум ветра.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, а давай всё бросим и уедем.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай, мне действительно неинтересно.
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда никому не давай советов и сам ничьих советов не слушай.
Translate from Rusça to Türkçe

Слушай внимательно. Тебе нужно это знать.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: Иностранцы, занятны, спишь, поздно, удивишься, выучить, неделю, никого, кто, со.