слушай kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Закрой рот и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Молчи и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe
Заткнись и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, что он говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай внимательно!
Translate from Rusça to Türkçe
Заткнись и слушай, щенок!
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай его!
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай его, он просто шутит.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай! Ты невыносим!
Translate from Rusça to Türkçe
У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, что я говорю.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай меня внимательно.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай внимательно то, что я говорю.
Translate from Rusça to Türkçe
Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Translate from Rusça to Türkçe
Заткнись и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Молчи и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай того мужчину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мария сказала твёрдо и недвусмысленно: "Слушай ты! Если я тебя еще хоть раз увижу рядом с Томом — перья повыщипываю, я предупредила!"
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай её.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай и услышь!
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай этого человека.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай этого мужчину.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, я его не покупал, и носить его сам не собираюсь!
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай его.
Translate from Rusça to Türkçe
Прекрати говорить и слушай музыку.
Translate from Rusça to Türkçe
"Слушай меня", - сказал демон, кладя свою руку на мою голову.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, а давай потом мороженого поедим.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай меня, я просто шучу.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай!
Translate from Rusça to Türkçe
"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, помолчи хоть немного, а, уже все уши прожужжал мне своими откровениями!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, сын мой, наставление отца твоего, и не отвергай завета матери твоей.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
"Слушай, а чего это у нас окно открыто?" - "Да я тут проветривал немного. Если холодно, можешь закрыть".
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай своё сердце.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты слушай! Не перебивай...
Translate from Rusça to Türkçe
Хо-хо, ты всегда был самым сообразительным из моих внуков! Но слушай же: я явился из нижнего мира, чтобы доверить тебя миссию величайшей важности!
Translate from Rusça to Türkçe
"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, тут на днях дельце выгодное нарисовалось - не хочешь поучаствовать?
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, Том, ты обещаешь, что не разлюбишь меня, даже услышав то, что я сейчас скажу?
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай его, Мэри. Совсем задурил голову бедной девчонке, негодяй!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай отца!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай её!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, ты не мог бы мне пособить? Я тут уже четверть часа бьюсь с задачей, но что-то никак у меня не сходится — будь другом, посмотри свежим взглядом, а?
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай и изучай.
Translate from Rusça to Türkçe
Молчи и слушай, когда я говорю!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, мне пора.
Translate from Rusça to Türkçe
Положи карандаш и слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай музыку.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, мне это неинтересно.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай свою маму!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай твою маму!
Translate from Rusça to Türkçe
Смотри на меня и слушай меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай ты Тома. Врёт и не краснеет!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, а завтра вечером ты что делаешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Молчи, раб! Молчи и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, Дав! Мед тебя обвиняет.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай маму.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, заткнись, а? И без тебя тошно.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, мой сын!
Translate from Rusça to Türkçe
Просто заткнись и слушай!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, чего тебе от меня надо?
Translate from Rusça to Türkçe
А теперь слушай внимательно. Ты меня знаешь, я повторять не буду.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, хватит до меня докапываться уже!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, хватит до меня доколупываться уже!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, я должен бежать.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, я должна бежать.
Translate from Rusça to Türkçe
В таком случае слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Просто слушай Тома.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, просто позвони мне.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай внимательно и не перебивай.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, я серьёзно.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай радио.
Translate from Rusça to Türkçe
Не слушай его, Том. Он шутит.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, я не хочу драться.
Translate from Rusça to Türkçe
Положи карандаш и слушай меня!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, я должен перед тобой извиниться.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай очень внимательно, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe
«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Rusça to Türkçe
Если ты хочешь, чтобы твоё произношение было как у носителя языка, слушай, как говорят носители, когда есть такая возможность.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, дурень! Это наша территория!
Translate from Rusça to Türkçe
А теперь слушай внимательно.
Translate from Rusça to Türkçe
Теперь слушай меня внимательно.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, не сверли мне мозг тут, и так тошно.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, Том, не в службу, а в дружбу - сгоняй в магазин.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай сюда!
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, а ты мужские причиндалы видела когда-нибудь?
Translate from Rusça to Türkçe
Всё это слушай как шум ветра.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, а давай всё бросим и уедем.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай, мне действительно неинтересно.
Translate from Rusça to Türkçe
Никогда никому не давай советов и сам ничьих советов не слушай.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай внимательно. Тебе нужно это знать.
Translate from Rusça to Türkçe