Дізнайтеся, як використовувати слушай у реченні Російська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Закрой рот и слушай.
Translate from Російська to Українська
Молчи и слушай!
Translate from Російська to Українська
Заткнись и слушай!
Translate from Російська to Українська
Слушай, что он говорит.
Translate from Російська to Українська
Слушай внимательно!
Translate from Російська to Українська
Заткнись и слушай, щенок!
Translate from Російська to Українська
Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Російська to Українська
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.
Translate from Російська to Українська
Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Translate from Російська to Українська
Не слушай его!
Translate from Російська to Українська
Не слушай его, он просто шутит.
Translate from Російська to Українська
Слушай! Ты невыносим!
Translate from Російська to Українська
У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.
Translate from Російська to Українська
Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
Translate from Російська to Українська
Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
Translate from Російська to Українська
Слушай, что я говорю.
Translate from Російська to Українська
Слушай меня внимательно.
Translate from Російська to Українська
Слушай внимательно то, что я говорю.
Translate from Російська to Українська
Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Translate from Російська to Українська
Заткнись и слушай.
Translate from Російська to Українська
Молчи и слушай.
Translate from Російська to Українська
Не слушай того мужчину.
Translate from Російська to Українська
Мария сказала твёрдо и недвусмысленно: "Слушай ты! Если я тебя еще хоть раз увижу рядом с Томом — перья повыщипываю, я предупредила!"
Translate from Російська to Українська
Пожалуйста, слушай.
Translate from Російська to Українська
Не слушай её.
Translate from Російська to Українська
Слушай и услышь!
Translate from Російська to Українська
Не слушай этого человека.
Translate from Російська to Українська
Не слушай этого мужчину.
Translate from Російська to Українська
Слушай, я его не покупал, и носить его сам не собираюсь!
Translate from Російська to Українська
Не слушай его.
Translate from Російська to Українська
Прекрати говорить и слушай музыку.
Translate from Російська to Українська
"Слушай меня", - сказал демон, кладя свою руку на мою голову.
Translate from Російська to Українська
Слушай, а давай потом мороженого поедим.
Translate from Російська to Українська
Не слушай меня, я просто шучу.
Translate from Російська to Українська
Слушай!
Translate from Російська to Українська
"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"
Translate from Російська to Українська
Слушай, помолчи хоть немного, а, уже все уши прожужжал мне своими откровениями!
Translate from Російська to Українська
Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.
Translate from Російська to Українська
Слушай, сын мой, наставление отца твоего, и не отвергай завета матери твоей.
Translate from Російська to Українська
Слушай.
Translate from Російська to Українська
"Слушай, а чего это у нас окно открыто?" - "Да я тут проветривал немного. Если холодно, можешь закрыть".
Translate from Російська to Українська
Слушай своё сердце.
Translate from Російська to Українська
Ты слушай! Не перебивай...
Translate from Російська to Українська
Хо-хо, ты всегда был самым сообразительным из моих внуков! Но слушай же: я явился из нижнего мира, чтобы доверить тебя миссию величайшей важности!
Translate from Російська to Українська
"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Російська to Українська
Слушай, тут на днях дельце выгодное нарисовалось - не хочешь поучаствовать?
Translate from Російська to Українська
Слушай, Том, ты обещаешь, что не разлюбишь меня, даже услышав то, что я сейчас скажу?
Translate from Російська to Українська
Не слушай его, Мэри. Совсем задурил голову бедной девчонке, негодяй!
Translate from Російська to Українська
Слушай отца!
Translate from Російська to Українська
Слушай её!
Translate from Російська to Українська
Слушай, ты не мог бы мне пособить? Я тут уже четверть часа бьюсь с задачей, но что-то никак у меня не сходится — будь другом, посмотри свежим взглядом, а?
Translate from Російська to Українська
Слушай и изучай.
Translate from Російська to Українська
Молчи и слушай, когда я говорю!
Translate from Російська to Українська
Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.
Translate from Російська to Українська
Слушай, мне пора.
Translate from Російська to Українська
Положи карандаш и слушай.
Translate from Російська to Українська
Слушай музыку.
Translate from Російська to Українська
Слушай, мне это неинтересно.
Translate from Російська to Українська
Слушай свою маму!
Translate from Російська to Українська
Слушай твою маму!
Translate from Російська to Українська
Смотри на меня и слушай меня.
Translate from Російська to Українська
Не слушай ты Тома. Врёт и не краснеет!
Translate from Російська to Українська
Слушай, а завтра вечером ты что делаешь?
Translate from Російська to Українська
Молчи, раб! Молчи и слушай!
Translate from Російська to Українська
Слушай, Дав! Мед тебя обвиняет.
Translate from Російська to Українська
Слушай маму.
Translate from Російська to Українська
Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.
Translate from Російська to Українська
Слушай, заткнись, а? И без тебя тошно.
Translate from Російська to Українська
Слушай, мой сын!
Translate from Російська to Українська
Просто заткнись и слушай!
Translate from Російська to Українська
Слушай, чего тебе от меня надо?
Translate from Російська to Українська
А теперь слушай внимательно. Ты меня знаешь, я повторять не буду.
Translate from Російська to Українська
Слушай, хватит до меня докапываться уже!
Translate from Російська to Українська
Слушай, хватит до меня доколупываться уже!
Translate from Російська to Українська
Слушай, я должен бежать.
Translate from Російська to Українська
Слушай, я должна бежать.
Translate from Російська to Українська
В таком случае слушай.
Translate from Російська to Українська
Просто слушай Тома.
Translate from Російська to Українська
Слушай, просто позвони мне.
Translate from Російська to Українська
Слушай внимательно и не перебивай.
Translate from Російська to Українська
Слушай, я серьёзно.
Translate from Російська to Українська
Слушай радио.
Translate from Російська to Українська
Не слушай его, Том. Он шутит.
Translate from Російська to Українська
Слушай, я не хочу драться.
Translate from Російська to Українська
Положи карандаш и слушай меня!
Translate from Російська to Українська
Слушай, я должен перед тобой извиниться.
Translate from Російська to Українська
Слушай очень внимательно, пожалуйста.
Translate from Російська to Українська
«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Російська to Українська
Если ты хочешь, чтобы твоё произношение было как у носителя языка, слушай, как говорят носители, когда есть такая возможность.
Translate from Російська to Українська
Слушай, дурень! Это наша территория!
Translate from Російська to Українська
А теперь слушай внимательно.
Translate from Російська to Українська
Теперь слушай меня внимательно.
Translate from Російська to Українська
Слушай, не сверли мне мозг тут, и так тошно.
Translate from Російська to Українська
Слушай, Том, не в службу, а в дружбу - сгоняй в магазин.
Translate from Російська to Українська
Слушай сюда!
Translate from Російська to Українська
Слушай, а ты мужские причиндалы видела когда-нибудь?
Translate from Російська to Українська
Всё это слушай как шум ветра.
Translate from Російська to Українська
Слушай, а давай всё бросим и уедем.
Translate from Російська to Українська
Слушай, мне действительно неинтересно.
Translate from Російська to Українська
Никогда никому не давай советов и сам ничьих советов не слушай.
Translate from Російська to Українська
Слушай внимательно. Тебе нужно это знать.
Translate from Російська to Українська