Примеры предложений на Русский со словом "слушай"

Узнайте, как использовать слушай в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Закрой рот и слушай.
Translate from Русский to Русский

Молчи и слушай!
Translate from Русский to Русский

Заткнись и слушай!
Translate from Русский to Русский

Слушай, что он говорит.
Translate from Русский to Русский

Слушай внимательно!
Translate from Русский to Русский

Заткнись и слушай, щенок!
Translate from Русский to Русский

Не слушай зов своего сердца: оно хочет твоей крови!
Translate from Русский to Русский

Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.
Translate from Русский to Русский

Слушай: если все должны страдать, чтобы страданиями купить вечную гармонию, то при чем тут дети, скажи мне, пожалуйста? Совсем непонятно, для чего должны были страдать и они, и зачем им покупать страданиями гармонию? Для чего они-то тоже попали в материал и унавозили собою для кого-то будущую гармонию?
Translate from Русский to Русский

Не слушай его!
Translate from Русский to Русский

Не слушай его, он просто шутит.
Translate from Русский to Русский

Слушай! Ты невыносим!
Translate from Русский to Русский

У тебя один рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше.
Translate from Русский to Русский

Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
Translate from Русский to Русский

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
Translate from Русский to Русский

Слушай, что я говорю.
Translate from Русский to Русский

Слушай меня внимательно.
Translate from Русский to Русский

Слушай внимательно то, что я говорю.
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, ты знаешь мой ответ. А если нет - слушай голос своего сердца.
Translate from Русский to Русский

Заткнись и слушай.
Translate from Русский to Русский

Молчи и слушай.
Translate from Русский to Русский

Не слушай того мужчину.
Translate from Русский to Русский

Мария сказала твёрдо и недвусмысленно: "Слушай ты! Если я тебя еще хоть раз увижу рядом с Томом — перья повыщипываю, я предупредила!"
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, слушай.
Translate from Русский to Русский

Не слушай её.
Translate from Русский to Русский

Слушай и услышь!
Translate from Русский to Русский

Не слушай этого человека.
Translate from Русский to Русский

Не слушай этого мужчину.
Translate from Русский to Русский

Слушай, я его не покупал, и носить его сам не собираюсь!
Translate from Русский to Русский

Не слушай его.
Translate from Русский to Русский

Прекрати говорить и слушай музыку.
Translate from Русский to Русский

"Слушай меня", - сказал демон, кладя свою руку на мою голову.
Translate from Русский to Русский

Слушай, а давай потом мороженого поедим.
Translate from Русский to Русский

Не слушай меня, я просто шучу.
Translate from Русский to Русский

Слушай!
Translate from Русский to Русский

"Ну как, продвигается задание на летние каникулы?" - "Слушай, не напоминай о грустном!"
Translate from Русский to Русский

Слушай, помолчи хоть немного, а, уже все уши прожужжал мне своими откровениями!
Translate from Русский to Русский

Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.
Translate from Русский to Русский

Слушай, сын мой, наставление отца твоего, и не отвергай завета матери твоей.
Translate from Русский to Русский

Слушай.
Translate from Русский to Русский

"Слушай, а чего это у нас окно открыто?" - "Да я тут проветривал немного. Если холодно, можешь закрыть".
Translate from Русский to Русский

Слушай своё сердце.
Translate from Русский to Русский

Ты слушай! Не перебивай...
Translate from Русский to Русский

Хо-хо, ты всегда был самым сообразительным из моих внуков! Но слушай же: я явился из нижнего мира, чтобы доверить тебя миссию величайшей важности!
Translate from Русский to Русский

"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Translate from Русский to Русский

Слушай, тут на днях дельце выгодное нарисовалось - не хочешь поучаствовать?
Translate from Русский to Русский

Слушай, Том, ты обещаешь, что не разлюбишь меня, даже услышав то, что я сейчас скажу?
Translate from Русский to Русский

Не слушай его, Мэри. Совсем задурил голову бедной девчонке, негодяй!
Translate from Русский to Русский

Слушай отца!
Translate from Русский to Русский

Слушай её!
Translate from Русский to Русский

Слушай, ты не мог бы мне пособить? Я тут уже четверть часа бьюсь с задачей, но что-то никак у меня не сходится — будь другом, посмотри свежим взглядом, а?
Translate from Русский to Русский

Слушай и изучай.
Translate from Русский to Русский

Молчи и слушай, когда я говорю!
Translate from Русский to Русский

Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.
Translate from Русский to Русский

Слушай, мне пора.
Translate from Русский to Русский

Положи карандаш и слушай.
Translate from Русский to Русский

Слушай музыку.
Translate from Русский to Русский

Слушай, мне это неинтересно.
Translate from Русский to Русский

Слушай свою маму!
Translate from Русский to Русский

Слушай твою маму!
Translate from Русский to Русский

Смотри на меня и слушай меня.
Translate from Русский to Русский

Не слушай ты Тома. Врёт и не краснеет!
Translate from Русский to Русский

Слушай, а завтра вечером ты что делаешь?
Translate from Русский to Русский

Молчи, раб! Молчи и слушай!
Translate from Русский to Русский

Слушай, Дав! Мед тебя обвиняет.
Translate from Русский to Русский

Слушай маму.
Translate from Русский to Русский

Слушай, дед, лучше отойди-ка по-хорошему, а то хуже будет.
Translate from Русский to Русский

Слушай, заткнись, а? И без тебя тошно.
Translate from Русский to Русский

Слушай, мой сын!
Translate from Русский to Русский

Просто заткнись и слушай!
Translate from Русский to Русский

Слушай, чего тебе от меня надо?
Translate from Русский to Русский

А теперь слушай внимательно. Ты меня знаешь, я повторять не буду.
Translate from Русский to Русский

Слушай, хватит до меня докапываться уже!
Translate from Русский to Русский

Слушай, хватит до меня доколупываться уже!
Translate from Русский to Русский

Слушай, я должен бежать.
Translate from Русский to Русский

Слушай, я должна бежать.
Translate from Русский to Русский

В таком случае слушай.
Translate from Русский to Русский

Просто слушай Тома.
Translate from Русский to Русский

Слушай, просто позвони мне.
Translate from Русский to Русский

Слушай внимательно и не перебивай.
Translate from Русский to Русский

Слушай, я серьёзно.
Translate from Русский to Русский

Слушай радио.
Translate from Русский to Русский

Не слушай его, Том. Он шутит.
Translate from Русский to Русский

Слушай, я не хочу драться.
Translate from Русский to Русский

Положи карандаш и слушай меня!
Translate from Русский to Русский

Слушай, я должен перед тобой извиниться.
Translate from Русский to Русский

Слушай очень внимательно, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

«Что ж, думаю, на этом мы сойдёмся». — «Я не стану наряжаться бананом». — «Этого ждут от тебя пони Эквестрии. Таков твой гражданский долг. ...Слушай, я ведь иду на уступки. Согласно новому положению, тебе придётся наряжаться бананом лишь на официальные мероприятия». — «Ему не место в плане бюджета, Луна». — «Ну а как ещё мне заставить тебя нарядиться бананом? Ты не идёшь на конструктивный диалог!» — «У нас есть две недели на утверждение бюджета, и ты это знаешь». Через две недели, когда договориться не получилось, начались столкновения.
Translate from Русский to Русский

Если ты хочешь, чтобы твоё произношение было как у носителя языка, слушай, как говорят носители, когда есть такая возможность.
Translate from Русский to Русский

Слушай, дурень! Это наша территория!
Translate from Русский to Русский

А теперь слушай внимательно.
Translate from Русский to Русский

Теперь слушай меня внимательно.
Translate from Русский to Русский

Слушай, не сверли мне мозг тут, и так тошно.
Translate from Русский to Русский

Слушай, Том, не в службу, а в дружбу - сгоняй в магазин.
Translate from Русский to Русский

Слушай сюда!
Translate from Русский to Русский

Слушай, а ты мужские причиндалы видела когда-нибудь?
Translate from Русский to Русский

Всё это слушай как шум ветра.
Translate from Русский to Русский

Слушай, а давай всё бросим и уедем.
Translate from Русский to Русский

Слушай, мне действительно неинтересно.
Translate from Русский to Русский

Никогда никому не давай советов и сам ничьих советов не слушай.
Translate from Русский to Русский

Слушай внимательно. Тебе нужно это знать.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: теория, этот, счёт, хочешь, намеренно, скрываешь, красоту, учетной, записи, этих.