"особо" içeren Rusça örnek cümleler

особо kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Сегодня не особо ветрено.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот итальянский автор не особо известен в Японии.
Translate from Rusça to Türkçe

Были люди как добрые, так и не особо любезные.
Translate from Rusça to Türkçe

Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Не особо важно, какой колледж вы закончили.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта отвёртка мелкая и не особо мне полезна.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо люблю цветы.
Translate from Rusça to Türkçe

В своем постановлении относительно выступлений американского и английского реакционных биологов Меллера и Дейла против мичуринской биологии Президиум Академии Наук СССР особо подчеркнул, что в настоящее время взгляды Менделя - Моргана - Вейсмана "...используются для оправдания преследования негров в Америке, угнетения колониальных народов, для обоснования американских претензий на установление мирового господства".
Translate from Rusça to Türkçe

Особо следует указать на использование человеконенавистнических мальтузианских теорий для "обоснования" политики фашизации капиталистических стран, необходимой империалистам для подготовки новой мировой войны.
Translate from Rusça to Türkçe

Я ехал не особо быстро.
Translate from Rusça to Türkçe

Для тебя у меня есть особо сложная задача.
Translate from Rusça to Türkçe

Я особо не фотографировал.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя я изучал французский в школе в течение трёх лет, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя я изучала французский в школе в течение трёх лет, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя я изучал французский в школе три года, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя я изучала французский в школе три года, я всё равно не особо хорошо на нём говорю.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо старателен.
Translate from Rusça to Türkçe

Это нам не особо и помогло, да?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо изменился, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо изменилась, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя и не злой по натуре, он также и не особо добродушен.
Translate from Rusça to Türkçe

Да что там, вот есть у меня знакомый здравый, толковый, всех трезвей, и, к слову сказать, не особо смелый, но, что с ним не делай, любит змей.
Translate from Rusça to Türkçe

Смертная казнь устанавливается законом как исключительная мера наказания за террористические преступления, сопряжённые с гибелью людей, а также за особо тяжкие преступления, совершенные в военное время, с предоставлением приговоренному права ходатайствовать о помиловании.
Translate from Rusça to Türkçe

Говоря откровенно, она меня не особо волнует.
Translate from Rusça to Türkçe

Это не особо вежливо.
Translate from Rusça to Türkçe

Пацанёнок-то он припизднутый слегонца, так что на рожон особо не лезь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том и Мария не особо ладят.
Translate from Rusça to Türkçe

Не думаю, что Тому бы особо понравилось, если бы я без разрешения воспользовался его электроподравнивателем бороды.
Translate from Rusça to Türkçe

Иногда, когда добавляешь комментарий, случается, что он добавляется дважды. Или трижды. Или все десять раз в особо тяжёлых случаях. Что ни делай, вероятность такого размножения всегда ненулевая.
Translate from Rusça to Türkçe

Повторяю для особо одарённых: звонок для учителя.
Translate from Rusça to Türkçe

Если судить по слабым аплодисментам, то выступление Тома также было не особо впечатляющим для зрителей, имеющих хорошие места.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты никогда особо не нравился Тому.
Translate from Rusça to Türkçe

Он никогда особо не прислушивается к тому, что говорит его учитель.
Translate from Rusça to Türkçe

Они, кажется, не особо хорошо себя здесь чувствуют.
Translate from Rusça to Türkçe

Честно говоря, она мне не особо нравится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я полагаю, что мой немецкий не особо хорош.
Translate from Rusça to Türkçe

Попробуй образовывать предложения на своём родном языке, а потом переводи их на английский. Таким образом ты не будешь составлять предложения, которые не особо имеют смысла, и которые поэтому невозможно исправить.
Translate from Rusça to Türkçe

У многих продавцов хорошо подвешен язык, так что не стоит им особо доверять.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы друг с другом не особо ладим.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне нечем особо заняться.
Translate from Rusça to Türkçe

Люди меняются. С этим ничего особо не поделаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Там, где все одинаково думают, никто особо и не думает.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе не особо везёт, не правда ли?
Translate from Rusça to Türkçe

Это особо ничего не меняет.
Translate from Rusça to Türkçe

Он особо потрудился над решением проблемы.
Translate from Rusça to Türkçe

Хотя особо гордиться тут нечем.
Translate from Rusça to Türkçe

Том всегда беспокоится о вещах, которые в действительности не особо важны.
Translate from Rusça to Türkçe

Там, где все думают одинаково, никто особо не думает.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо переживаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня не особо волнуют ошибки, мне важнее быстрее набирать текст.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебе нет смысла с ними встречаться, раз тебе особо нечего предложить.
Translate from Rusça to Türkçe

К сожалению, слоны особо не умеют петь.
Translate from Rusça to Türkçe

Том о спорте ничего особо не знает.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты ему особо не доверяй.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо хочу туда идти.
Translate from Rusça to Türkçe

Том никогда особо не умел танцевать.
Translate from Rusça to Türkçe

Сам я не особо азартен.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты никогда особо не рассказывал о Томе.
Translate from Rusça to Türkçe

Вы никогда особо не рассказывали о Томе.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне кажется, я не особо голоден.
Translate from Rusça to Türkçe

Тому особо нечего было сказать.
Translate from Rusça to Türkçe

На качество стряпни ты лучше не особо надейся.
Translate from Rusça to Türkçe

Этот вопрос был не особо любезно задан.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра не особо часто говорит о политике.
Translate from Rusça to Türkçe

Я в этом не особо разбираюсь.
Translate from Rusça to Türkçe

Мария выражается прямо и не особо стесняется в выборе слов.
Translate from Rusça to Türkçe

"Есть хочешь?" - "Не, не особо".
Translate from Rusça to Türkçe

Уберите от экранов детей и особо впечатлительных взрослых.
Translate from Rusça to Türkçe

Ни Том, ни Мэри особо не любят баклажаны.
Translate from Rusça to Türkçe

Он следователь по особо важным делам.
Translate from Rusça to Türkçe

Это особо не имеет смысла.
Translate from Rusça to Türkçe

Я никогда особо не думал о том, чтобы завести детей.
Translate from Rusça to Türkçe

Комментировать особо нечего.
Translate from Rusça to Türkçe

Мы об этом особо не говорили.
Translate from Rusça to Türkçe

"Весело было?" - "Да не особо. Было скучно."
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо горю желанием ехать в Бостон.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня не особо волнует, что случится.
Translate from Rusça to Türkçe

Я об этом не особо задумывалась.
Translate from Rusça to Türkçe

"Я в этом не особо силён". - "Я тоже".
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо говорю по-французски.
Translate from Rusça to Türkçe

Добавить особо нечего.
Translate from Rusça to Türkçe

Том меня не особо волнует.
Translate from Rusça to Türkçe

В России 103 заповедника, 43 гигантских национальных парка и 70 заказников. Общая площадь особо охраняемых природных территорий — почти 600 тысяч квадратных километров
Translate from Rusça to Türkçe

Я тогда не особо вдумывался в смысл его слов.
Translate from Rusça to Türkçe

Это не особо помогло.
Translate from Rusça to Türkçe

Мне особо нечем заняться.
Translate from Rusça to Türkçe

Давай помогу, всё равно мне пока особо нечем заняться.
Translate from Rusça to Türkçe

Обычно Том не особо проявляет своих чувств.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не особо разбирается в музыке.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой арабский не особо хорош.
Translate from Rusça to Türkçe

В тот момент Том был не особо счастлив.
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома особо и выбора-то нет.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не особо любит семейные посиделки.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо разбираюсь в компьютерах.
Translate from Rusça to Türkçe

Я не особо занимался, но всё равно сдал тест.
Translate from Rusça to Türkçe

Оба значения не особо различаются.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не особо щепетилен.
Translate from Rusça to Türkçe

К сожалению, я не особо хороший танцор.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта еда не особо полезна для здоровья.
Translate from Rusça to Türkçe

Я предпочитаю особо не вдаваться в детали.
Translate from Rusça to Türkçe

"Что нового?" - "Особо ничего".
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: мог, доверять, людям, сожалению, правда, Они, слишком, заняты, склоками, друг.