кого kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Нет, все свое: ни за кого не пойду, как за Василья Грускова.
Translate from Rusça to Türkçe
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
Translate from Rusça to Türkçe
За кого ты меня принимаешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты можешь пригласить, кого захочешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут.
Translate from Rusça to Türkçe
Я тот, кого называют дураком.
Translate from Rusça to Türkçe
Виноват всегда тот, кого нет.
Translate from Rusça to Türkçe
Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого есть мнение, поднимите руку.
Translate from Rusça to Türkçe
Водители начали спорить, кого винить в аварии.
Translate from Rusça to Türkçe
Охотник не может существовать без тех, на кого он охотится.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы именно тот человек, кого я хочу видеть.
Translate from Rusça to Türkçe
Угадай, кого я встретил сегодня!
Translate from Rusça to Türkçe
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает.
Translate from Rusça to Türkçe
Ни у кого не может быть три разных даты рождения.
Translate from Rusça to Türkçe
На кого он похож?
Translate from Rusça to Türkçe
У кого достанет храбрости скакать на льве?
Translate from Rusça to Türkçe
Идиот — человек, у кого иное чем у меня мнение.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты там видел?
Translate from Rusça to Türkçe
Да он кого хошь в дугу согнёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого удача приметила, к тому всё само идёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого судьба привечает, у того всё получается.
Translate from Rusça to Türkçe
Пришел не тот, кого я ждал.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого деньги беру, тому и должен.
Translate from Rusça to Türkçe
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей.
Translate from Rusça to Türkçe
В качестве кого вы уже успели поработать к сегодняшнему моменту?
Translate from Rusça to Türkçe
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого уши не могут слышать, такого называют глухим; у кого глаза не могут видеть, такого называют слепым.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты решил, кого пригласишь на праздник?
Translate from Rusça to Türkçe
У кого ума нет, того Бог спасает.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы кого купили?
Translate from Rusça to Türkçe
За кого ты проголосуешь на президентских выборах?
Translate from Rusça to Türkçe
У кого есть привычка приставать к слабым, когда-нибудь либо встретит недооценённого сильного, либо получит внезапный сильный ответ от слабых.
Translate from Rusça to Türkçe
За кого вы голосуете?
Translate from Rusça to Türkçe
Я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого я искал, так это кого-нибудь, похожего на тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты встретила?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты встретил?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого вы встретили?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого Вы встретили?
Translate from Rusça to Türkçe
Тому, у кого ничего нет, нечего терять.
Translate from Rusça to Türkçe
Тот, у кого всё есть, может всё потерять.
Translate from Rusça to Türkçe
Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты можешь пригласить кого угодно.
Translate from Rusça to Türkçe
Все ли пришли из тех, кого мы пригласили?
Translate from Rusça to Türkçe
От кого ты слышал эту новость?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты ждешь?
Translate from Rusça to Türkçe
В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
Translate from Rusça to Türkçe
Том был последним из тех, кого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Rusça to Türkçe
Я перевожу, кого захочу!
Translate from Rusça to Türkçe
Ты - та, кого я буду любить всегда.
Translate from Rusça to Türkçe
Они считают невежливым не соглашаться с кем-нибудь, кого они не знают достаточно хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам решать, кого выбрать для этой работы.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого так мало чувства языка, как у моего брата, тот делает правильно, что не становится журналистом, устным или письменным переводчиком.
Translate from Rusça to Türkçe
Какой иностранный язык, по вашему мнению, проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?
Translate from Rusça to Türkçe
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
Translate from Rusça to Türkçe
Приглашай всех, кого хочешь.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты любишь?
Translate from Rusça to Türkçe
Те, у кого длинные волосы, имеют фен.
Translate from Rusça to Türkçe
Пока у тебя есть тот, кого ты любишь всем сердцем, у тебя есть побудительная сила, и ты можешь столкнуться лицом к лицу со всем миром.
Translate from Rusça to Türkçe
На кого работает Том?
Translate from Rusça to Türkçe
Мистеру Иучи не на кого опереться.
Translate from Rusça to Türkçe
На кого он работает?
Translate from Rusça to Türkçe
От кого это письмо?
Translate from Rusça to Türkçe
Ищи лучшего человека среди тех, кого осуждает мир.
Translate from Rusça to Türkçe
На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы в ответе за тех, кого приручили.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты всегда будешь в ответе за того, кого ты приручил.
Translate from Rusça to Türkçe
Короче говоря, я не знаю, для кого написана эта книга.
Translate from Rusça to Türkçe
За кого ты голосовал на выборах?
Translate from Rusça to Türkçe
Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого сила, тот имеет право.
Translate from Rusça to Türkçe
Успеха достигает только тот, кого вовремя не предупредили, что это невозможно.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты последняя, кого я ожидал тут встретить.
Translate from Rusça to Türkçe
Фортуна улыбается тому, кого не замечает Фемида.
Translate from Rusça to Türkçe
Не трудно догадаться, кого этот проповедник капиталистического рабства относит к "высшим", а кого к "низшим" ветвям.
Translate from Rusça to Türkçe
Не трудно догадаться, кого этот проповедник капиталистического рабства относит к "высшим", а кого к "низшим" ветвям.
Translate from Rusça to Türkçe
Насчёт этого ни у кого нет и тени сомнений.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы боимся только тех людей, от кого не знаем, чего ожидать.
Translate from Rusça to Türkçe
Для кого разработан курс?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты там встретил?
Translate from Rusça to Türkçe
Никто из тех, кого я знаю, уже не покупает компакт-диски.
Translate from Rusça to Türkçe
Может быть, вы неправильно меня поняли. Мне нравится быть тем, кого стоит увидеть, но я точно не то, на что надо глазеть обязательно.
Translate from Rusça to Türkçe
Для кого сосед купил булочки?
Translate from Rusça to Türkçe
Том один из тех, на кого можно положиться.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого ружьё?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты навсегда в ответе за того, кого приручил.
Translate from Rusça to Türkçe
Она была не из тех, кто может расслабленно потягивать аперитив в обществе тех, кого она не знает и никогда больше не увидит.
Translate from Rusça to Türkçe
Иути не на кого надеяться.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого вы видели?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого вы имеете в виду?
Translate from Rusça to Türkçe
На кого ты ссылаешься?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого высмеиваешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты осмеиваешь?
Translate from Rusça to Türkçe
Она никогда ничего ни у кого не просила.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ни в кого не стрелял.
Translate from Rusça to Türkçe
Кого ты убил?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы похожи на кого-то, кого я знаю.
Translate from Rusça to Türkçe
У кого что болит, тот о том и говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Имидж — это эмоционально окрашенный образ кого- или чего-либо в массовом сознании.
Translate from Rusça to Türkçe