знать kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать, что ты делал этим летом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я сижу на диете и хотел бы знать, полнеют ли от шоколада.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой...
Translate from Rusça to Türkçe
Вы хотите знать мой секрет? Он очень простой...
Translate from Rusça to Türkçe
Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто...
Translate from Rusça to Türkçe
Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
Translate from Rusça to Türkçe
Я удивлён, что ты мог не знать об их браке.
Translate from Rusça to Türkçe
Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы все жаждем знать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Сьюзен пообещала своей матери, что она позвонит ей и даст знать, что нормально добралась до места.
Translate from Rusça to Türkçe
Он скоро даст о себе знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы хотел знать телефонный номер ближайшего отделения «American Express».
Translate from Rusça to Türkçe
Давайте мне о себе изредка знать, хорошо?
Translate from Rusça to Türkçe
Если передумаешь, дай мне знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится.
Translate from Rusça to Türkçe
Если случится что-то плохое, дай мне знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Дай знать, если попадешь в беду.
Translate from Rusça to Türkçe
Дай мне знать, в какие дни ты можешь прийти.
Translate from Rusça to Türkçe
Если передумаешь, то дай знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Если у вас есть какие-либо жалобы, дайте мне знать, я с ними разберусь.
Translate from Rusça to Türkçe
Она может знать, что мы здесь.
Translate from Rusça to Türkçe
Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны знать. Мы узнаем.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать, кто они.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать, кто идёт с нами.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты уже достаточно взрослый, должен знать больше.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать больше о вашей стране.
Translate from Rusça to Türkçe
Это то, что мы хотим знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты достаточно взрослый, чтобы знать лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам следует знать про свои недостатки.
Translate from Rusça to Türkçe
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, дайте мне знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Водители должны знать правила дорожного движения.
Translate from Rusça to Türkçe
Никто не может знать всё.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не знаю и не хочу знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Хорошо учить того, кто хочет всё знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Не бойся, я буду сдержан и не скажу того, чего им лучше не знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Знать великий ритуал и при этом не разбираться в делах управления государством - допустимо.
Translate from Rusça to Türkçe
Недостаточно знать только один язык.
Translate from Rusça to Türkçe
Она может не знать об опасности.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне любопытно знать, почему они убрали моё имя из списка.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё, что мне нужно знать о жизни, я узнал от снеговика.
Translate from Rusça to Türkçe
Чем больше книг вы прочитаете, тем больше вы будете знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты лучше должен знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хотел знать, почему меня разглядывают.
Translate from Rusça to Türkçe
Я дам вам знать заранее.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне хотелось бы знать, кто пришёл.
Translate from Rusça to Türkçe
Если у тебя будет время, дай мне знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Не нужно знать всё; достаточно знать где искать.
Translate from Rusça to Türkçe
Не нужно знать всё; достаточно знать где искать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать, где ты сейчас.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть вещи, которые лучше не знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
Translate from Rusça to Türkçe
Я дам тебе знать заранее.
Translate from Rusça to Türkçe
Если есть что-то, что я могу для вас сделать, дайте мне знать, пожалуйста.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему хотелось бы знать, играете ли вы в шахматы.
Translate from Rusça to Türkçe
Я дам тебе знать, если я найду что-нибудь интересное.
Translate from Rusça to Türkçe
Если Вам понадобится какая-либо помощь, просто дайте мне знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я тоже хочу знать!
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать, будешь ли ты завтра свободен.
Translate from Rusça to Türkçe
Твои родители должны это знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Увидимся с Вами после обеда, но не забудьте дать мне знать, когда Вы вернётесь.
Translate from Rusça to Türkçe
В любом деле необходимо знать его суть.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты говоришь, что я должен знать его достаточно хорошо, но на самом деле я только познакомился с ним на прошлой неделе.
Translate from Rusça to Türkçe
Откуда же мне знать, как работает эта хитрая штуковина.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому следовало бы знать лучше.
Translate from Rusça to Türkçe
Что ты должна обо мне знать - это то, что я долго сплю по утрам.
Translate from Rusça to Türkçe
Вполне возможно, что он может знать этот факт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы.
Translate from Rusça to Türkçe
Пожалуйста, дайте нам знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Они могут ничего не знать об этом.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать причину.
Translate from Rusça to Türkçe
Хм, ты действительно хочешь это знать?
Translate from Rusça to Türkçe
Откуда совершенно незнакомый человек мог знать её имя?
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать твоё мнение.
Translate from Rusça to Türkçe
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня нет никакого желания знать, что у тебя в голове.
Translate from Rusça to Türkçe
Я бы хотел точно знать, сколько денег у меня на счету.
Translate from Rusça to Türkçe
Я ж тоже должен знать, эту дальность.
Translate from Rusça to Türkçe
Короче говоря: я не знаю и знать не хочу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать, кто разбил это окно.
Translate from Rusça to Türkçe
Почему ты хочешь знать, о чём мы думаем?
Translate from Rusça to Türkçe
Она не должна знать, что мы здесь.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам надо знать. Мы узнаем.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу, чтобы вы знали всё, что должны знать.
Translate from Rusça to Türkçe
На самом деле, это я должен бы знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Вожатый должен знать, где установить палатку.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не уверен, что тебе надо это знать. Очень не уверен.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне очень важно знать ваше мнение.
Translate from Rusça to Türkçe
Я её не знаю и знать не хочу.
Translate from Rusça to Türkçe
Если вы хотите знать, что Бог думает о деньгах, посмотрите, кому он их дает.
Translate from Rusça to Türkçe
Не знаю, как сказать тебе об этом, но лучше тебе знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он должен знать об опасности.
Translate from Rusça to Türkçe
Я действительно хочу это знать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я хочу знать причину его отсутствия.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты правда хочешь это знать?
Translate from Rusça to Türkçe
Вот и поделом тебе - будешь знать, как меня не слушать!
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: информация, душе, тепло, слышишь, песне, казалось, чужом, словацком, македонском, словенском.