"parado" içeren İspanyolca örnek cümleler

parado kelimesini İspanyolca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ha parado de llover.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ese niño estaba parado detrás de su madre.
Translate from İspanyolca to Türkçe

O este hombre está muerto o mi reloj se ha parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom estaba parado en el andén de la estación del metro de Westminster.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El señor está parado delante de un banco.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estoy parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Cuánto tiempo va a estar parado ahí?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Mi reloj está parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El chico parado en la puerta es mi hermano.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estaba parado detrás de la puerta.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado en la entrada.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado con los brazos cruzados.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No ha parado de llover en tres días.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Diplomado parado? ¿Ahora se necesita un diploma para estar en paro?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Mejor hubieras parado de comprar cosas a tu antojo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Un chico alto está parado en la puerta.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom se quedó parado inmóvil, escuchando cuidadosamente.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom no podía ver el lago desde donde estaba parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Quién está parado en el mostrador?
Translate from İspanyolca to Türkçe

No trabaja, está parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Me siento como si de alguna manera hubiera parado de pensar que traducir es algo entretenido.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Yo conozco al chico que está parado ahí.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Hay alguien parado en la puerta.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Quién es ese chico parado en la puerta?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Mira que no haya nadie parado a un borde de tu cama.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Vi a un extraño parado en la puerta.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado en la esquina.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El caballero estaba parado en frente del banco.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ella lo encontró parado cerca de la entrada.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estaba parado muy cerca de mí. Era inquietante.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Nuestro tren se quedó parado durante cinco horas debido a un terremoto.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No puedes quedarte parado. ¡Tienes que actuar de inmediato!
Translate from İspanyolca to Türkçe

El hombre parado en la puerta es un famoso cantante.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él se quedó parado al lado mío sin siquiera ayudar.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El hombre parado ahí es el dueño de la tienda.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Papá Noel estaba parado en el jardín.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Quién es ese hombre parado ahí?
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Cuánto llevas parado aquí?
Translate from İspanyolca to Türkçe

El hombre parado allí es el señor Smith.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Hay alguien parado detrás de la pared.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él está parado detrás de la muralla.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino hasta la estación.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado ahí con una mirada ausente.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estoy parado en el medio del patio.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No te quedes ahí parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Un coche de policía ha parado en un lado de la carretera.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado en la puerta.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Quédate parado tal como ahora.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él está parado en el escenario.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Fue el juez de línea quien marcó el gol pese a que no estaba parado a la altura de la línea de gol.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Actualmente, Tom está parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Cómo podía haber visto lo que hacías cuando estabas parado detrás de mí? ¡No tengo ojos por detrás!
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ella me dejó parado ahí por dos horas.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Se quedó parado en la puerta, indeciso de si debería entrar o no.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él está parado al borde de un abismo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Esta lavadora no ha parado de darme problemas.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Si bien la lavadora había parado, no tenía ganas de tender la ropa.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El chico que está parado por allá es mi hijo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom vio a alguien parado al otro lado de su ventana.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Cuando abrí la puerta, Tom estaba parado ahí en un traje.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Por qué Tom sigue parado bajo la lluvia?
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Dónde escondía el dinero? Vamos, no se quede ahí parado como si estuviera pegado al suelo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Quién está parado ahí?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Su jefe no ha parado de darle caña en toda la mañana.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ese poste no está parado muy vertical.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estoy parado debajo del árbol.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Quiero saber dónde estoy parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom se quedó parado a un par de metros de ella.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Esperé parado a un bus.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No se quede parado. ¡Avance!
Translate from İspanyolca to Türkçe

No podía seguir parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Tom está parado en la esquina de la habitación.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Alguien que se parece mucho a Tom está parado cerca del portón.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado en el piso.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El hombre que está parado allá es mi padre.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Todavía no ha parado de llover, ¿verdad?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Conozco al chico que está ahí parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Puedo ver la torre desde donde estoy parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No te quedes ahí parado. ¡Llama a Seguridad!
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él sigue parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Como ya no había espacio en la mesa, tuve que comer parado.
Translate from İspanyolca to Türkçe

El auto está parado enfrente de aquel edificio.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él está parado en la colina.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Mi reloj se había parado y no sabía qué hora era.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Estoy solo parado en la punta del año que agoniza, el universo se rompe en olas a mis pies, los planetas giran en torno a mi cabeza, y me despeinan al pasar con el viento que desplazan, sin dar una respuesta que llene los abismos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Alguien está parado atrás del arbusto sacándonos fotos.
Translate from İspanyolca to Türkçe

¿Se ha parado a pensar en cuantas personas se podrían haber salvado si la policía hubiese llegado a tiempo?
Translate from İspanyolca to Türkçe

Se quedó parado viendo la escena boquiabierto.
Translate from İspanyolca to Türkçe

No te quedes ahí parado. Haz algo.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Cuando Tomás estaba parado frente a la cueva a la que el vil Juan lo había conducido, no intuía qué horrores lo esperaban en su oscuridad.
Translate from İspanyolca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: abrir, pare, tren, Aquellos, viven, casas, cristal, deberían, tirar, piedras.