Приклади речень Іспанська зі словом "parado"

Дізнайтеся, як використовувати parado у реченні Іспанська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ha parado de llover.
Translate from Іспанська to Українська

Ese niño estaba parado detrás de su madre.
Translate from Іспанська to Українська

O este hombre está muerto o mi reloj se ha parado.
Translate from Іспанська to Українська

Tom estaba parado en el andén de la estación del metro de Westminster.
Translate from Іспанська to Українська

El señor está parado delante de un banco.
Translate from Іспанська to Українська

Estoy parado.
Translate from Іспанська to Українська

¿Cuánto tiempo va a estar parado ahí?
Translate from Іспанська to Українська

Mi reloj está parado.
Translate from Іспанська to Українська

El chico parado en la puerta es mi hermano.
Translate from Іспанська to Українська

Estaba parado detrás de la puerta.
Translate from Іспанська to Українська

Muchos son aquellos que han parado de vivir antes de empezar.
Translate from Іспанська to Українська

¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado en la entrada.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado con los brazos cruzados.
Translate from Іспанська to Українська

No ha parado de llover en tres días.
Translate from Іспанська to Українська

¿Te vas a quedar parado ahí todo el día?
Translate from Іспанська to Українська

¿Diplomado parado? ¿Ahora se necesita un diploma para estar en paro?
Translate from Іспанська to Українська

Mejor hubieras parado de comprar cosas a tu antojo.
Translate from Іспанська to Українська

Un chico alto está parado en la puerta.
Translate from Іспанська to Українська

Tom se quedó parado inmóvil, escuchando cuidadosamente.
Translate from Іспанська to Українська

Tom no podía ver el lago desde donde estaba parado.
Translate from Іспанська to Українська

¿Quién está parado en el mostrador?
Translate from Іспанська to Українська

No trabaja, está parado.
Translate from Іспанська to Українська

Me siento como si de alguna manera hubiera parado de pensar que traducir es algo entretenido.
Translate from Іспанська to Українська

Yo conozco al chico que está parado ahí.
Translate from Іспанська to Українська

Hay alguien parado en la puerta.
Translate from Іспанська to Українська

¿Quién es ese chico parado en la puerta?
Translate from Іспанська to Українська

Mira que no haya nadie parado a un borde de tu cama.
Translate from Іспанська to Українська

Vi a un extraño parado en la puerta.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado en la esquina.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado.
Translate from Іспанська to Українська

El caballero estaba parado en frente del banco.
Translate from Іспанська to Українська

Ella lo encontró parado cerca de la entrada.
Translate from Іспанська to Українська

Estaba parado muy cerca de mí. Era inquietante.
Translate from Іспанська to Українська

Nuestro tren se quedó parado durante cinco horas debido a un terremoto.
Translate from Іспанська to Українська

No puedes quedarte parado. ¡Tienes que actuar de inmediato!
Translate from Іспанська to Українська

El hombre parado en la puerta es un famoso cantante.
Translate from Іспанська to Українська

Él se quedó parado al lado mío sin siquiera ayudar.
Translate from Іспанська to Українська

El hombre parado ahí es el dueño de la tienda.
Translate from Іспанська to Українська

Papá Noel estaba parado en el jardín.
Translate from Іспанська to Українська

¿Quién es ese hombre parado ahí?
Translate from Іспанська to Українська

¿Cuánto llevas parado aquí?
Translate from Іспанська to Українська

El hombre parado allí es el señor Smith.
Translate from Іспанська to Українська

Hay alguien parado detrás de la pared.
Translate from Іспанська to Українська

Él está parado detrás de la muralla.
Translate from Іспанська to Українська

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino.
Translate from Іспанська to Українська

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado todo el camino hasta la estación.
Translate from Іспанська to Українська

Como no había ningún asiento desocupado en el bus, me fui parado.
Translate from Іспанська to Українська

Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado ahí con una mirada ausente.
Translate from Іспанська to Українська

Estoy parado en el medio del patio.
Translate from Іспанська to Українська

No te quedes ahí parado.
Translate from Іспанська to Українська

Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro.
Translate from Іспанська to Українська

Un coche de policía ha parado en un lado de la carretera.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado en la puerta.
Translate from Іспанська to Українська

Quédate parado tal como ahora.
Translate from Іспанська to Українська

Él está parado en el escenario.
Translate from Іспанська to Українська

Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última.
Translate from Іспанська to Українська

Fue el juez de línea quien marcó el gol pese a que no estaba parado a la altura de la línea de gol.
Translate from Іспанська to Українська

Actualmente, Tom está parado.
Translate from Іспанська to Українська

¿Cómo podía haber visto lo que hacías cuando estabas parado detrás de mí? ¡No tengo ojos por detrás!
Translate from Іспанська to Українська

Ella me dejó parado ahí por dos horas.
Translate from Іспанська to Українська

Se quedó parado en la puerta, indeciso de si debería entrar o no.
Translate from Іспанська to Українська

Él está parado al borde de un abismo.
Translate from Іспанська to Українська

Esta lavadora no ha parado de darme problemas.
Translate from Іспанська to Українська

Si bien la lavadora había parado, no tenía ganas de tender la ropa.
Translate from Іспанська to Українська

El chico que está parado por allá es mi hijo.
Translate from Іспанська to Українська

Tom vio a alguien parado al otro lado de su ventana.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado ahí con los ojos cerrados.
Translate from Іспанська to Українська

Cuando abrí la puerta, Tom estaba parado ahí en un traje.
Translate from Іспанська to Українська

¿Por qué Tom sigue parado bajo la lluvia?
Translate from Іспанська to Українська

¿Dónde escondía el dinero? Vamos, no se quede ahí parado como si estuviera pegado al suelo.
Translate from Іспанська to Українська

¿Quién está parado ahí?
Translate from Іспанська to Українська

Su jefe no ha parado de darle caña en toda la mañana.
Translate from Іспанська to Українська

Ese poste no está parado muy vertical.
Translate from Іспанська to Українська

Estoy parado debajo del árbol.
Translate from Іспанська to Українська

Quiero saber dónde estoy parado.
Translate from Іспанська to Українська

Tom se quedó parado a un par de metros de ella.
Translate from Іспанська to Українська

Esperé parado a un bus.
Translate from Іспанська to Українська

No se quede parado. ¡Avance!
Translate from Іспанська to Українська

No podía seguir parado.
Translate from Іспанська to Українська

Tom está parado en la esquina de la habitación.
Translate from Іспанська to Українська

Alguien que se parece mucho a Tom está parado cerca del portón.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado en el piso.
Translate from Іспанська to Українська

El hombre que está parado allá es mi padre.
Translate from Іспанська to Українська

Todavía no ha parado de llover, ¿verdad?
Translate from Іспанська to Українська

Conozco al chico que está ahí parado.
Translate from Іспанська to Українська

Puedo ver la torre desde donde estoy parado.
Translate from Іспанська to Українська

No te quedes ahí parado. ¡Llama a Seguridad!
Translate from Іспанська to Українська

Él sigue parado.
Translate from Іспанська to Українська

Como ya no había espacio en la mesa, tuve que comer parado.
Translate from Іспанська to Українська

El auto está parado enfrente de aquel edificio.
Translate from Іспанська to Українська

Él está parado en la colina.
Translate from Іспанська to Українська

Él estaba parado con las manos en los bolsillos.
Translate from Іспанська to Українська

Mi reloj se había parado y no sabía qué hora era.
Translate from Іспанська to Українська

Estoy solo parado en la punta del año que agoniza, el universo se rompe en olas a mis pies, los planetas giran en torno a mi cabeza, y me despeinan al pasar con el viento que desplazan, sin dar una respuesta que llene los abismos.
Translate from Іспанська to Українська

Alguien está parado atrás del arbusto sacándonos fotos.
Translate from Іспанська to Українська

¿Se ha parado a pensar en cuantas personas se podrían haber salvado si la policía hubiese llegado a tiempo?
Translate from Іспанська to Українська

Se quedó parado viendo la escena boquiabierto.
Translate from Іспанська to Українська

No te quedes ahí parado. Haz algo.
Translate from Іспанська to Українська

Cuando Tomás estaba parado frente a la cueva a la que el vil Juan lo había conducido, no intuía qué horrores lo esperaban en su oscuridad.
Translate from Іспанська to Українська

Також перегляньте наступні слова: ¡No, soy, ¡Lo, , ¡Esa, frase, ¡¡Él, pateándome, ¿Estás, seguro.