vivons kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à la campagne durant l'été.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à l'ère atomique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une société civilisée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons en appartement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons sur Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons aux États-Unis.
Translate from Fransızca to Türkçe
La Terre est l'endroit où nous vivons tous.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas pour la distraction futile.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.
Translate from Fransızca to Türkçe
La philosophie, elle nous fait vivre sans une femme ou nous fait supporter celle avec qui nous vivons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons en paix depuis plus de quarante ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à Puistokatu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une époque en mal de spiritualité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à l'ère nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons seulement au jour le jour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une société démocratique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une société obésogène.
Translate from Fransızca to Türkçe
Savez-vous où nous vivons ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Sais-tu où nous vivons ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons près de la mer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui importe, ce n'est pas combien de temps nous vivons, mais comment.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous louons le passé, mais nous vivons le présent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans la banlieue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à proximité de la grande bibliothèque.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons près de la frontière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas pour manger, mais nous mangeons pour vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons en banlieue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous dans la même résidence étudiante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universitaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous à moins de cinq minutes de marche les uns des autres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous dans le même quartier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons des temps difficiles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans un siècle où les idées superflues surabondent, et qui n’a pas les idées nécessaires.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons près de la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons trop dans le passé et avons peur de l'avenir, tout en oubliant complètement de profiter du présent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une zone reculée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une grande ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à l'ère numérique et nous aimons à penser que n'importe quelle information nous est accessible, quelque part, écrite, dans un livre ou une bibliothèque ou une banque de données, et que nous pouvons la trouver sur Google, mais cela est loin d'être vrai ; la plupart des langues n'ont jamais été écrites où que ce soit, ni enregistrées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans ce village depuis cinq ans.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons du riz.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons qu'aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons environ trois milles au-delà de ce pont.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas encore à Boston.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons encore chez nos parents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons une époque dangereuse. L'Homme domine la nature, avant d'avoir appris à se contrôler lui-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un monde bien petit dans lequel nous vivons !
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est le monde dans lequel nous vivons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas dans un monde parfait.
Translate from Fransızca to Türkçe
Plus nous vivons, plus nous voulons vivre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon petit ami et moi vivons dans la même maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons une époque où les gens affichent publiquement leur orientation sexuelle mais sont disposés à faire un procès à quiconque en prend note.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à une époque d'oisiveté empressée. Beaucoup ne font rien, mais le font en hâte.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons en paix.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le monde dans lequel nous vivons change constamment, et nous de même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour vivre heureux, vivons cachés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous sur la planète Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons sur la même planète.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons ici depuis janvier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans des temps très difficiles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à Boston.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons ici.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas ensemble.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vivons ici !
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons sur la planète Terre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous autres Japonais vivons de riz.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais c'est curieux tout de même comme nous vivons parmi des gens pressés.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons une époque technique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons à l'époque de l’énergie nucléaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans un monde compliqué.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans un monde très compliqué.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons comme vivaient nos pères, en nous amusant à faire quatre repas par jour, en nous occupant à cultiver nos vignes et à bien placer nos vins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne vivons pas à Boston.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons mieux dans notre propre monde que dans le monde qui nous est prédestiné.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une ferme près du village.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dans le monde orwellien dans lequel nous vivons, il sera désormais interdit de qualifier certains régimes racistes de racistes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons en France.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans un monde où l'Empire utilise sa langue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon petit frère et moi vivons dans le même appartement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons chez eux.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'adore les femmes et nous vivons trop longtemps de nos jours pour passer une vie entière avec une seule.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans une belle ville.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons trop dans les livres et pas assez dans la nature.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans le meilleur des mondes possibles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom et moi ne vivons plus à Boston.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons près de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons tous sous le même soleil, mais nous n'avons pas le même horizon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons dans un monde magnifique.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons une belle époque.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est inéluctable: nous avons oublié nos légendes; nous les vivons en direct.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous vivons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voici où nous vivons.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: apprécié, personnages, mystérieux, devrais, dormir, leur, ai, m'envoyer, autre, ticket.