Примеры предложений на Французский со словом "vivons"

Узнайте, как использовать vivons в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre.
Translate from Французский to Русский

Cela fera deux ans que nous vivons ici avril prochain.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à la campagne durant l'été.
Translate from Французский to Русский

Nous mangeons pour vivre, nous ne vivons pas pour manger.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous sous le même ciel, mais nous n'avons pas tous le même horizon.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à l'ère atomique.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans la seconde moitié du vingtième siècle.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à l'ère de l'énergie nucléaire.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une société civilisée.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons en appartement.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons sur Terre.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons aux États-Unis.
Translate from Французский to Русский

La Terre est l'endroit où nous vivons tous.
Translate from Французский to Русский

Aussi longtemps que nous vivons, nous devons travailler.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas pour la distraction futile.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas comme nous le voulons, mais comme nous le pouvons.
Translate from Французский to Русский

La philosophie, elle nous fait vivre sans une femme ou nous fait supporter celle avec qui nous vivons.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons en paix depuis plus de quarante ans.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à Puistokatu.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une époque en mal de spiritualité.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à l'ère nucléaire.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons seulement au jour le jour.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une société démocratique.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une société obésogène.
Translate from Французский to Русский

Savez-vous où nous vivons ?
Translate from Французский to Русский

Sais-tu où nous vivons ?
Translate from Французский to Русский

Nous vivons près de la mer.
Translate from Французский to Русский

Ce qui importe, ce n'est pas combien de temps nous vivons, mais comment.
Translate from Французский to Русский

Nous louons le passé, mais nous vivons le présent.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans la banlieue.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à proximité de la grande bibliothèque.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons près de la frontière.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas pour manger, mais nous mangeons pour vivre.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons en banlieue.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous dans la même résidence étudiante.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous dans le même bâtiment de la cité universitaire.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous à moins de cinq minutes de marche les uns des autres.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous dans le même quartier.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons des temps difficiles.
Translate from Французский to Русский

Je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans un siècle où les idées superflues surabondent, et qui n’a pas les idées nécessaires.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons près de la gare.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons trop dans le passé et avons peur de l'avenir, tout en oubliant complètement de profiter du présent.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une zone reculée.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une grande ville.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à l'ère numérique et nous aimons à penser que n'importe quelle information nous est accessible, quelque part, écrite, dans un livre ou une bibliothèque ou une banque de données, et que nous pouvons la trouver sur Google, mais cela est loin d'être vrai ; la plupart des langues n'ont jamais été écrites où que ce soit, ni enregistrées.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une maison.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans ce village depuis cinq ans.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons du riz.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons qu'aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons environ trois milles au-delà de ce pont.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas encore à Boston.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons encore chez nos parents.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons une époque dangereuse. L'Homme domine la nature, avant d'avoir appris à se contrôler lui-même.
Translate from Французский to Русский

C'est un monde bien petit dans lequel nous vivons !
Translate from Французский to Русский

C'est le monde dans lequel nous vivons.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas dans un monde parfait.
Translate from Французский to Русский

Plus nous vivons, plus nous voulons vivre.
Translate from Французский to Русский

Mon petit ami et moi vivons dans la même maison.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons une époque où les gens affichent publiquement leur orientation sexuelle mais sont disposés à faire un procès à quiconque en prend note.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à une époque d'oisiveté empressée. Beaucoup ne font rien, mais le font en hâte.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons en paix.
Translate from Французский to Русский

Le monde dans lequel nous vivons change constamment, et nous de même.
Translate from Французский to Русский

Pour vivre heureux, vivons cachés.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous sur la planète Terre.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons sur la même planète.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons ici depuis janvier.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans des temps très difficiles.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à Boston.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons ensemble.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons ici.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas ensemble.
Translate from Французский to Русский

Vivons ici !
Translate from Французский to Русский

Nous vivons sur la planète Terre.
Translate from Французский to Русский

Nous autres Japonais vivons de riz.
Translate from Французский to Русский

Mais c'est curieux tout de même comme nous vivons parmi des gens pressés.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons une époque technique.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons à l'époque de l’énergie nucléaire.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans un monde compliqué.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans un monde très compliqué.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons comme vivaient nos pères, en nous amusant à faire quatre repas par jour, en nous occupant à cultiver nos vignes et à bien placer nos vins.
Translate from Французский to Русский

Nous ne vivons pas à Boston.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons mieux dans notre propre monde que dans le monde qui nous est prédestiné.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une ferme près du village.
Translate from Французский to Русский

Dans le monde orwellien dans lequel nous vivons, il sera désormais interdit de qualifier certains régimes racistes de racistes.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons en France.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans un monde où l'Empire utilise sa langue.
Translate from Французский to Русский

Mon petit frère et moi vivons dans le même appartement.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons chez eux.
Translate from Французский to Русский

J'adore les femmes et nous vivons trop longtemps de nos jours pour passer une vie entière avec une seule.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans une belle ville.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons trop dans les livres et pas assez dans la nature.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans le meilleur des mondes possibles.
Translate from Французский to Русский

Tom et moi ne vivons plus à Boston.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons près de l'école.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons tous sous le même soleil, mais nous n'avons pas le même horizon.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons dans un monde magnifique.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons une belle époque.
Translate from Французский to Русский

C'est inéluctable: nous avons oublié nos légendes; nous les vivons en direct.
Translate from Французский to Русский

Nous vivons.
Translate from Французский to Русский

Voici où nous vivons.
Translate from Французский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: français , demandais, allais, venir, réside, trouvestu, nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer.