penser kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
On doit penser aux amis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une fois les vacances terminées, il faut penser au travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
À chaque homme sa façon de penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne vois jamais cette photo sans penser à mon père.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne pense jamais à l'été sans penser à mon enfance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas m'empêcher de penser ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne vous vois jamais sans penser à mon père.
Translate from Fransızca to Türkçe
Donnez-moi du temps pour y penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux te voir sans penser à ta mère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas penser à la vie sans toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ma fille a atteint l'âge de penser au mariage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas regarder ce tableau sans penser à ma mère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse-moi y penser pendant quelques jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te donne un jour pour y penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Arrêtons de penser de cette manière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les hommes diffèrent des autres animaux en cela qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il ne peut s'empêcher de penser ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne la vois jamais sans penser à sa mère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien ne sert de penser à sa jeunesse perdue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les êtres humains sont différents des animaux parce qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les êtres humains sont différents des animaux du fait qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas penser autrement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Même en admettant ce qu'il dit, je continue de penser qu'il a tort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il semble penser cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ses yeux me font penser à ceux d'un chat.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle me fait toujours penser à sa mère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne pouvais m'empêcher de penser qu'il était mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Perry a pris l'habitude de penser à voix haute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas penser à tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
La liberté de penser est garantie par la Constitution.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quel crétin je fais de penser qu'elle m'aime !
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça me rend triste de penser à sa mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'arrive pas à arrêter de penser à l'argent volé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as l'air de penser à autre chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est naturel pour toi de penser ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a suffisamment de raisons pour penser qu'il est honnête.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça soulage toujours, comme dit la religion, de penser à plus malheureux que soi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous n'avez pas de bonne raison pour penser comme vous le faites.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas m'empêcher de penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qui vous fait penser ça ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne la rencontre jamais sans penser à feu sa mère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quand j'entends cette mélodie, je ne peux m'empêcher de penser à mes années d'études.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa façon de penser est un peu extrême.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tes yeux me font penser aux étoiles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qu'est-ce qui vous fait penser ainsi ?
Translate from Fransızca to Türkçe
J'aime ta manière de penser aux besoins des autres avant les tiens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment en êtes-vous venu à penser cela ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment en es-tu venu à penser cela ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Étant un homme marié, il doit penser à l'avenir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avant leur conquête par les arabes, la plupart des perses étaient Zoroastriens, mais aussi Juifs ou Chrétiens. Qui oserait penser aujourd'hui que des Iraniens ont des ancêtres Juifs ou Chrétiens ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Les êtres humains se distingues des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les êtres humains diffèrent des animaux en cela qu'ils savent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je viens de penser à quelque chose de très intéressant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne sommes pas les seuls à penser qu'il soit innocent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas la même façon que toi de penser sur ce point.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aujourd'hui elle n'a fait que penser à grignoter toute la journée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois penser à ta famille !
Translate from Fransızca to Türkçe
Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis en train de penser à cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas m'empêcher de penser que mon fils est toujours en vie.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est bien tout elle de penser aux autres avant de penser à elle-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'avais pas le temps de penser. J'ai dû trancher.
Translate from Fransızca to Türkçe
Rien que d'y penser est épouvantable.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'avocat semble penser que ce sera une affaire rapide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Penser ce que nous ne ressentons pas est nous mentir à nous-mêmes, de la même manière que nous mentons aux autres lorsque nous disons ce que nous ne pensons pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je commençai à penser que j'avais peut-être eu une conduite stupide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les gens peuvent penser ce qu'ils veulent, du moment qu'ils pensent comme moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle en vint à ne plus penser vouloir jamais habiter ce quartier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais que penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne sais pas ce que je dois penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est dans la nature humaine de penser sagement et d'agir d'une façon absurde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les êtres humains diffèrent des animaux en ce qu'ils peuvent penser et parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais trop fatiguée pour penser à autre chose qu'à dormir.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est la seule chose à laquelle je puisse penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si vous pouvez chaque jour penser positivement, ça vous aiderait beaucoup à vivre mieux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa façon de penser est plus humaine que la tienne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas m'empêcher d'y penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veuillez penser aux autres et abstenez-vous de fumer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le bortsch, c'est meilleur que le nom le laisse penser.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut beaucoup de naïveté ou de mauvaise foi pour penser que les hommes choisissent leurs croyances indépendamment de leur condition.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne regarde jamais cette photo sans penser à ces jours heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le simple fait d'y penser suffit à me rendre heureuse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le comble de la distraction : Le matin, en se réveillant, ne pas penser à ouvrir les yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe