n'oublie kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
N'oublie pas de poster cette lettre sur le chemin de l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de prendre un appareil photo avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plait, n'oublie pas de poster cette lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de me faire savoir quand il sera temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster la lettre, s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas que, si tu es au régime, sauter le petit-déjeuner ne te sera d'aucune aide.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'oublie pas de lui écrire chaque semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe
La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me le rendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de mettre un timbre à ta lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster la lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller te coucher.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'éteindre la lumière.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'apporter un parapluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de m'y ajouter.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'éteindre la lumière en sortant.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de m'écrire.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas le fait que fumer est mauvais pour ta santé.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de m'appeler.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas le ticket.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas que nous avons des devoirs à faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de balayer la cuisine.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'apporter les ustensiles de cuisine comme les couteaux ou les casseroles.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de sortir le chat avant de sortir.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas le billet.
Translate from Fransızca to Türkçe
On n'oublie pas facilement son premier amour.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas tes patins à glace.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'oublie jamais de lui faire un cadeau d'anniversaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de retourner le livre à la bibliothèque.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de tirer le chasse d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe
La prochaine fois que tu viens, n'oublie pas de me la rendre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'oublie jamais un visage, mais dans votre cas, je serai heureux de faire une exception.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de venir me voir demain matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas la mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'acheter du lait.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas ton argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie jamais de verrouiller la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie jamais d'éteindre le feu.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de venir demain à sept heures.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de venir me chercher demain matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'envoyer cette lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de me réveiller à six heures demain matin s'il te plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas qu'on juge les gens d'après leurs fréquentations.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de fermer la porte à clé.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plait n'oublie pas de mettre un timbre sur la lettre avant de l'envoyer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Dieu n'oublie jamais la moindre bonté.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de remettre la capsule sur la bouteille de soda pour qu'elle ne s'évente pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je suis vraiment nul avec les noms, mais je n'oublie jamais un visage.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas que tu es ici un invité et que tu devrais te comporter en conséquence.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'apporter ton sac de couchage.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas ton parapluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plait, n'oublie pas de prendre ce médicament deux fois par jour, matin et soir.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'affranchir la lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'indiquer les sources exactes.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de venir me chercher à la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de me prendre à la gare.
Translate from Fransızca to Türkçe
Calina doit retourner chez le médecin la semaine prochaine. Et tant qu'on y est, n'oublie pas de prendre sa prescription en rentrant du travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Allez, mets tes chaussures, ton manteau, et on va aller rendre visite à mémé. Et n'oublie de dire bonjour aussi à pépé, d'accord ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Où que tu ailles, n'oublie pas d'où tu viens.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vais lui dire, si je n'oublie pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de fermer la porte avant que tu n'ailles au lit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tiens bien la facture et n'oublie rien dans la voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas que tu es enceinte.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plaît, n'oublie pas ton argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu te fais de nouveaux amis, n'oublie pas les anciens.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas : salut à tous de ma part !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'écrire à Julie pour son anniversaire !
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il te plait, n'oublie pas de fermer la porte.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de m'écrire un mot.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas, c'est une vierge naïve et ignorante.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de prendre un parapluie avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas tes trucs.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas tes affaires.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'éteindre la lumière avant d'aller dormir.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster cette lettre.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster la lettre, s'il te plait.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de m'inclure dans le nombre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoique tu fasses, n'oublie pas ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie juste pas cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de passer un peu de temps à parcourir tes notes avant l'examen.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster les lettres, je te prie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me brosse les dents trois fois par jour. Quand je n'oublie pas !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de mettre la lettre au courrier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque tu fais le lit, n'oublie pas de regonfler les oreillers.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas, s'il te plait, de timbrer les lettres que je t'ai données à poster.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas, je te prie, d'apposer des timbres sur les lettres que je t'ai données à poster.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas : personne ne sait tout !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de me le rappeler.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas, je te prie, d'emporter des vêtements de pluie ou un parapluie.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de poster cette lettre en allant à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie rien.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'arroser les plantes.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas d'arroser les plantes !
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas tes gaules.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas qu'il y a des exceptions.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oublie pas de répondre à sa lettre !
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais, avant que je n'oublie : dans quelle sorte de livre étais-tu plongé à mon arrivée ? S'agit-il d'un livre sur la politique ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: naissance, génération, écrivain, prolifique, écrit, aveugles, développent, aptitude, compensatoire, sentir.