"là" içeren Fransızca örnek cümleler

là kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Euh, là c'est vraiment bizarre...
Translate from Fransızca to Türkçe

Sauf que là, c'est pas si simple.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est là que réside le problème.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je déteste ces araignées, elles sont toujours là pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un emploi du temps, c'est une carte d'identité du temps, seulement, si on n'a pas d'emploi du temps, le temps n'est pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que tu vas juste rester là debout toute la journée ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Un fleuve sortait d’Eden pour arroser le jardin, et là il se divisait pour former quatre bras.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis venu là dans le but urgent de gagner de l'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'aurais jamais pensé qu'il y ait là un tel endroit tranquille dans cette ville bruyante.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais que c'est là que tu vis.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je resterai là jusqu'à six heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Continuez de travailler pendant que je ne suis pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je serai là tout le mois.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je dois être là avant 7 heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout ce que tu as à faire c'est t'asseoir là et répondre aux questions du médecin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cet homme qui te regarde là, tu le connais ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Un bon nombre de personnes étaient là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne t'arrête pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Asseyez-vous là et réchauffez-vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

De là, il découle qu'il est innocent.
Translate from Fransızca to Türkçe

De ce côté là, je ne suis pas à sa hauteur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Jack n'est pas là. Il se peut qu'il ait raté son bus habituel.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est là que vous faites erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est là que vous avez fait erreur.
Translate from Fransızca to Türkçe

La mère de Jésus était là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas car je n'étais pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Pendant tout ce temps, j'étais là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Après cela, beaucoup entrent en maison de retraite, là où leurs enfants et petits-enfants peuvent venir les voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Des douzaines d'étudiants se rassemblèrent là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là se tenait une fille en pleurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était une fois un homme qui vivait là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sera bientôt là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a dit qu'il serait heureux s'il était là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle est venue de là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si mon frère était là, il saurait quoi faire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne suis pas en colère, loin de là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voulais qu'il aille là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'automne est là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les oiseaux chantent çà et là dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est impossible de camper là où il n'y a pas d'eau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas encore là. Il lui est peut-être arrivé quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sa maison est quelque part par là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Son père mange là deux fois par semaine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il était assis là et fumait sa pipe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il habitait là tout seul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a monté sa propre entreprise cette année là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est arrivé là par hasard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas encore là. Quelque chose lui est peut-être arrivé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il vécut là dix ans avant de déménager pour Kyoto.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas encore assez vieux pour aller là tout seul.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se donne de grands airs lorsqu'elle est là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'était pas là à cause de l'orage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous sommes tous là à part lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle devrait être là maintenant parce qu'elle est partie il y a une heure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle fera de son mieux pour être là à l'heure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je promets que je serai là demain.
Translate from Fransızca to Türkçe

« As-tu terminé ? » « Loin de là, je viens juste de commencer. »
Translate from Fransızca to Türkçe

« Est-ce vraiment là ton souhait ? », demanda le petit lapin blanc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Des milliers de personnes se rassemblèrent là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'est pas là, non ?
Translate from Fransızca to Türkçe

S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était là toute la matinée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle était là ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe

"Ne la dérange pas. Elle travaille, là", murmura-t-il.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle m'a conseillé d'aller là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis déçu qu'il ne soit pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là, elle est occupée à préparer le dîner.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le monde serait bien triste si tu n'étais pas là.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'après les journaux, il sera là aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se concentra là dessus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Hé bien, je me lève tôt, donc je veux dormir, là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si Ted était là, il aurait pu nous aider à nettoyer notre chambre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le printemps est bientôt là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là n'est pas la question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bâtiment que tu vois là est une usine de voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je reste là encore un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avions l’intention de rester là près de deux semaines.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je serai là jusqu'à dix heures.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bonjour, je ne suis pas là pour l'instant, laissez-moi un message ou rappelez plus tard. Merci.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand le chat n'est pas là les souris dansent.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai appris un peu de français ici et là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là où il y a de l'herbe, il n'y a pas d'eau. Là où il y a de l'eau, il n'y a pas d'herbe.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est là que l'accident arriva.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand le chat n'est pas là, les souris dansent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous lisons tous deux la bible jour et nuit, mais vous lisez noir là où je lis blanc.
Translate from Fransızca to Türkçe

Là maintenant, si j'avais un million de yens, j'achèterais une voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il sera là dans dix minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ils ne sont pas encore là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous manquerez à vos amis lorsque vous ne serez plus là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: d'aujourd'hui, d'il, Chili, l'édition, aprèsmidi , Jouons, diriezvous, d'employer, chers, salade.