faits kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Les humains n'ont jamais été faits pour vivre éternellement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je connais suffisamment les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je raisonne sur des faits et des chiffres, et non pas sur de vagues impressions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les produits faits à la main sont très chers de nos jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les câbles de fibre optique sont faits de minuscules fibres de verre aussi fines que des cheveux humains.
Translate from Fransızca to Türkçe
Voici cinq faits incroyables au sujet de l'anglais aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les élèves dans la classe connaissent les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Enregistre les faits dans ton esprit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai informé tous mes amis des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits sont au scientifique ce que les mots sont au poète.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits sont à la science ce que les mots sont aux poètes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits valent mieux que les mots.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a nié les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il semble qu'il soit au courant des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a illustré la théorie avec des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a expliqué longuement les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est primordial que tout le monde soit mis au courant des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'éducation ne consiste pas à apprendre beaucoup de faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Expliquez les faits aussi clairement que possible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Patiemment il était à la recherche de faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il semble que ces deux-là sont faits l'un pour l'autre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais t'assurer des faits avant d'écrire quelque chose.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ces souliers sont faits en Italie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils étaient faits de cuir rugueux marron.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a apporté des gâteaux qu'elle avait faits elle-même.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faisons face aux faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous devriez examiner les faits d'un point de vue médical.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais une collection de faits n'est pas plus de la science qu'un dictionnaire n'est de la poésie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les devoirs doivent être faits pour demain.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ont des succursales dans de nombreux pays et tentent d'étendre leur emprise. Ce ne sont pas là des opinions à débattre ; ce sont des faits qu'il faut confronter.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je soupçonne Eldad de suivre mes faits et gestes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits accomplissent leur œuvre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les sages s'entretiennent des idées, les intellectuels des faits, et le commun des mortels, de ce qu'ils mangent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je pense qu'il est important de lui parler des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui est essentiel dans mon travail, ce sont les faits concrets et les chiffres, pas de vagues impressions.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ces rapports ne concordent pas avec les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous voulons connaître les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits ne cessent pas d'exister parce qu'on les ignore.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa théorie repose sur de nombreux faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette histoire est basée sur des faits réels.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits corroborent cette hypothèse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les marimbas sont faits de palissandre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Recherche la vérité à partir des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les jeux sont faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est content des progrès qu'il a faits dans les derniers temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les métaphores sont beaucoup plus tenaces que les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Venons-en aux faits et parlons affaires.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits ne correspondent pas à votre supposition.
Translate from Fransızca to Türkçe
On surnommait Alphonse Allais, "la vache Allais", en raison de tous les emprunts faits par les auteurs subséquents.
Translate from Fransızca to Türkçe
S'il avait eu connaissance des faits, l'accident aurait pu être évité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Eût-il eu connaissances des faits, l'accident aurait pu être évité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les produits faits main sont très chers de nos jours.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les faits ne concordent pas avec votre hypothèse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa théorie se fonde sur les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa théorie se fonde sur des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sa théorie se base sur les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les bouchons des bouteilles de vin sont communément faits en liège.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les politiciens embrouillèrent les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Des efforts sont faits pour interdire la publicité à la télévision.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ces sacs de café sont faits en jute.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous les humains avons une grande disposition à tordre les faits pour qu'ils s'ajustent à notre conclusion dès lors que nous en avons formé une.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout étudiant en biologie, anatomie, anthropologie, ethnologie ou psychologie est familier de ces faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il expliqua les faits en détail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Devant des faits, on ne peut pas débattre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est possible qu'elle connaisse les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai l'impression qu'on épie mes faits et gestes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne dispose pas de tous les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas connaissance de tous les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rumeur ne reposait pas sur des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les opinions ne sont pas des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ces deux pantalons sont faits de tissus différents.
Translate from Fransızca to Türkçe
Hommes et femmes sont faits pour vivre et créer, vivre et créer. Jusqu’aux larmes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce que je veux connaître, ce sont les faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
On ne peut pas considérer ces faits comme inexistants.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les procès-verbaux font preuve, jusqu'à inscription de faux, des faits matériels relatifs aux délits qu'ils constatent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les hommes raffolent que les faits soient conformes à leurs désirs et arrêtent de faire fonctionner leur cerveau au moment où ils le vérifient. Ainsi, la plupart des médecins s'arrêtent à la première cause d'un mal qu'ils recherchent, sans se soucier s'il y en a d'autres qui sont dissimulées derrière.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ces faits soutiennent mon hypothèse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tous les pères sont les mêmes ! Vient toujours un moment où ils ne voudraient pas être regardés par leur fils avec les yeux qu'ils leur ont faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est pour cela qu'on peut dire que la science est impersonnelle, en ce sens que les faits découverts ne sont pas des inventions; ce sont des réalités naturelles.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mais les faits me donnent raison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça se base sur des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils furent faits prisonniers.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ils ont été faits prisonniers.
Translate from Fransızca to Türkçe
La seule vraie science est la connaissance des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut connaître les faits avant de les déformer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les livres sont faits de papier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne le prends pas mal, ce n'est qu'une simple constatation basée sur des faits objectifs, non une critique personnelle de ton travail.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si Dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me rendis sur le lieu des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce n'est qu'hier que j'ai pris connaissance des faits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Seuls les faits nous intéressent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les dommages ont été faits.
Translate from Fransızca to Türkçe