"demeure" içeren Fransızca örnek cümleler

demeure kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Je n'aime pas la maison où il demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'apprécie sa nouvelle demeure, mais je ne m'attendais pas à ce qu'elle soit aussi petite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce meurtre demeure un mystère.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Notre demeure, nos règles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle vit dans une demeure plutôt grande.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le cœur de l'homme est l'endroit où demeure le diable ; je sens parfois en moi un enfer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Malgré tous ses revers, il demeure optimiste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre sœur plaît à M. Bingley, sur cela il ne peut y avoir de doutes; mais il est bien possible qu’il en demeure là, à moins qu’elle ne l’aide un peu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le jardin qui entoure mon humble demeure n’est séparé que par un sentier de Rosings Park, résidence de Sa Grâce.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le jardin dans lequel est situé mon humble demeure n’est séparé que par une petite avenue du parc de Rosings, noble séjour de la seigneurie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sais où il demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une rencontre de jeu de cartes s'est déroulée à la demeure du hatamoto.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais où elle demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas où elle demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien que je demeure à proximité, je ne la rencontre que rarement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vis seul dans cette demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vienne la nuit sonne l'heure Les jours s'en vont je demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Celui qui donne un coup de pied à la colonne, qui se trouve sur le pont, qui passe sur la rivière, qui coule dans le village, dans lequel demeure l'homme, qui possède le collier, qui détient des pouvoirs magiques qui réalisent des miracles, va mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dites-lui que je désire qu'elle demeure silencieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dis-lui que je désire qu'elle demeure silencieuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans quelle rue se trouve votre demeure ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Savez-vous où je demeure ?
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est notre demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le monte-en-l'air a dû s'introduire dans la demeure par le toit.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est sa demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Demeure avec nous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Sur Terre, les politiciens dénoncèrent la doctrine du « tout-en-un » de la Société de la Terre Est Notre Demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la plus grande demeure du voisinage.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma demeure est la vôtre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma demeure est la tienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom a l'intention de s'établir à demeure au Japon.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ma demeure a l'air petite à côté de la sienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je voudrais savoir s'il sait que Mary demeure près d'ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Inoubliable est la demeure Qui vit fleurir nos premiers jours. Maison des mères ! C'est toujours La plus aimée et la meilleure. C'est là que la plus jeune sœur Apprit à marcher en décembre ; Le moindre coin de chaque chambre A des souvenirs de douceur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'aime pas la maison dans laquelle il demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure seul dans cette maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure seule dans cette maison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ça n'a pas l'air d'être la demeure de quiconque.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'en demeure pas moins qu'il a raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'en demeure pas moins qu'elle a raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il n'en demeure pas moins que j'ai raison.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je gaigne tout, et demeure perdent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je gagne tout et demeure perdant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le mystère demeure entier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom voulait intervertir son genre avec celui de Marie mais Marie voulait que le sien demeure neutre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne sais pas où il demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Plein de gloire, rassasié de jours, bercé au murmure universel des respects et des deuils, Victor Hugo s’en est allé. Mais son âme demeure resplendissante comme un soleil dont l’humanité est tout illuminée. Aucune impure haleine, pas même celle de la mort, n’a pu éteindre « le grand Flambeau ». La nuit n’est point sur cette tombe, de laquelle monte, auguste, l’aube rajeunie de l’immortalité.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'homme qui demeure à côté de chez nous est un acteur célèbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette demeure est abandonnée.
Translate from Fransızca to Türkçe

T'installes-tu à demeure ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous installez-vous à demeure ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je préfère que ça demeure ainsi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une vieille femme y demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il demeure ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom demeure ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle demeure ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie demeure ici.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce n'est pas une véritable demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne s'agit pas d'une véritable demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

La construction de cette demeure a coûté des millions.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout demeure comme c'était.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tout coule et rien ne demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle demeure rue Saint-Lazare, dans un petit appartement au troisième, dans le velours et la soie, et vit là comme une princesse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Qui demeure ici? demanda-t-il au jardinier.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dans la vie, rien ne se résout, tout continue. On demeure dans l'incertitude, et on restera jusqu'à la fin sans savoir à quoi s'en tenir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je crois que le mystère demeure sur ce qui l'a poussé à tuer son épouse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure en Alaska.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure en Suisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il demeure en Grèce !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure en Chine !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je demeure par terre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je sortais le matin de ma demeure et je n’y rentrais que le soir.
Translate from Fransızca to Türkçe

A fin qu'en ton service et demeure constant, et dechasse le vice du cruel inconstant.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le rôle de la plupart des gènes demeure un mystère.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom demeure convaincu.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cependant Ilion au carnage est livré ; / déjà le bruit affreux (quoique, loin de la ville, / mon père eût sa demeure au fond d'un bois tranquille) / de moment en moment me frappe de plus près.
Translate from Fransızca to Türkçe

Soudain jusques au fond l'œil étonné découvre / ces longs appartements, ces lambris somptueux, / de nos antiques rois séjour majestueux. / On approche, on regarde, et, debout sur la porte, / paraît, le fer en main, une fière cohorte, / qui d'un roi malheureux, d'un malheureux vieillard, / dans son dernier asile est le dernier rempart : / sa garde sur le seuil demeure inébranlable.
Translate from Fransızca to Türkçe

" Pour moi, si le destin / de ma vie à ce jour n'eût pas marqué la fin, / il eût de mes aïeux conservé la demeure : / la perte d'Ilion ordonne que je meure. "
Translate from Fransızca to Türkçe

Ainsi dans son refus il demeure obstiné ; / vainement de nos pleurs il est environné ; / vainement mon épouse, et mon fils, et moi-même, / le conjurons, pour lui, pour ses enfants qu'il aime, / de ne pas achever de déchirer nos cœurs, / et de n'aggraver pas le poids de nos malheurs.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il demeure inflexible.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'y fonde une cité ; je l'appelle Ilion : / l'heureuse colonie applaudit à son nom. / Je l'invite à chérir sa demeure nouvelle, / à bâtir de ses mains sa haute citadelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

" Est-ce vous, me dit-elle, ou bien une vaine ombre ? / Ah ! si vous habitez dans la demeure sombre, / où mon Hector est-il ? "
Translate from Fransızca to Türkçe

" Là, l'oracle repose et demeure immobile. / Mais si la porte, ouverte aux zéphyrs indiscrets, / de l'arrêt fugitif leur livre les secrets, / ils volent dispersés sous les roches profondes. / Elle, au lieu d'assembler leurs feuilles vagabondes, / de ses oracles vains aux vents abandonnés / laisse errer au hasard les mots désordonnés ; / et qui vient consulter sa réponse inutile, / maudit en s'éloignant l'antre de la sibylle. "
Translate from Fransızca to Türkçe

Il demeure en face de chez moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon pays demeure dans mon cœur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Marie demeure dans une rue tranquille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Quand nous arrivâmes là-bas, moi et mes quatre autres amis, il sauta alors telle une sauterelle de la ruelle qui mène vers la demeure de son grand père.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dernière symphonie du compositeur demeure la moins connue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom demeure mal à l'aise.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ce magasin ne demeure pas ouvert aussi tard que je le souhaiterais.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si la séchresse demeure, ca sera une catastrophe pour l'agriculture.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a l'usufruit de cette demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

La structure demeure instable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je suis ankylosé par l'inactivité. Aucune sortie, aucune issue n'est envisageable, puisque le problème demeure !
Translate from Fransızca to Türkçe

Il m'a accueilli dans sa demeure pour passer la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nonobstant le manque de considération qu'ils lui avaient témoigné, il consentit bon gré mal gré à leur faire visiter sa demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bienvenue dans mon humble demeure.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom demeure perplexe.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: aussi, longtemps, vienstu, voir , possibilité, semble, improbable, n'aurais, , déconnecter.