"dame" içeren Fransızca örnek cümleler

dame kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Sur une île de la Seine se trouve une grande église appelée Notre Dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a volé une vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle conduisit la vieille dame à l'église par la main.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une vieille dame traverse la route.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une vieille dame nous a guidé à travers le château.
Translate from Fransızca to Türkçe

Combien d'employées de maison est-ce que la dame veut employer ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Il salua la dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame semblait triste, et aussi fatiguée.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame monta les escaliers avec difficulté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Nous avons eu cette chaise pour rien car la dame d'à côté n'en avais plus besoin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un soir, alors qu’il dînait dans le parc, la dame au béret s’approcha lentement pour venir occuper la table voisine.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame obèse tenait un singe dans ses mains.
Translate from Fransızca to Türkçe

L'opéra n'est pas terminé avant que la grosse dame n'ait chanté.
Translate from Fransızca to Türkçe

Bien qu'elle se dépêcha, la vieille dame manqua le dernier train.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le serveur aida la dame à s'asseoir sur la chaise.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la dame dont j'ai parlé hier.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame prête de l'argent à un taux d'intérêt de trois pour cent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle me présenta la dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

George Bush est parti en vacances avec sa dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est infâme de sa part, d'escroquer une vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame a plus de quatre vingts ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

Vous devriez savoir qu'on ne demande pas son âge à une dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame vivait seule dans un appartement de trois pièces.
Translate from Fransızca to Türkçe

Et je ne me tiendrais pas ici ce soir sans le soutien inflexible de ma meilleure amie depuis les derniers 16 ans, la pierre angulaire de notre famille, l'amour de ma vie, la Première Dame de la nation, Michelle Obama.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le bus était vide, à l'exception d'une vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La différence entre une dame et une vendeuse de fleurs n'est pas la manière dont elle se comporte, mais la manière dont elle est traitée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a eu la gentillesse de raccompagner la dame chez elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai vu une vieille dame traverser la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il posa quelques questions à la dame qui se tenait près de lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il se dit que cette dame était actrice.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je ne connais pas cette dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la dame qui veut vous voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la dame qui veut te voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dame Otohime a donné à Urashima Taro une belle boîte Tamate.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon rêve est de devenir la première dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La jeune dame vient de Russie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le général me montra les cartes qu'il tenait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le général me montra les cartes qu'il avait en mains : Roi de Pic, Dame de Pic et Valet de Carreau.
Translate from Fransızca to Türkçe

Appelez un taxi pour cette dame s'il vous plait.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Je trouve les «piercings» atroces ! », s'indignait la dame habillée coquettement tandis que ses onéreuses boucles d'oreilles en or scintillaient dans la lumière du soleil.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dame nature est généreuse.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame rencontra une charmante jeune fille dans le parc.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame rayonne de dignité.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame m'a remercié pour l'avoir aidée à traverser la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle a l'air d'être une dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame venait d'une bonne famille.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame portait une longue étole.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a en bas une dame qui veut s'entretenir avec vous.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a en bas une dame qui veut parler avec toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

D'autant plus que la chère dame n'est guère farouche, à ce qu'on raconte.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame ne se laissa pas tenter.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette dame est bête comme une oie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une grande dame te fait les yeux doux et tu n'as pas l'esprit de courir après elle? Tu mérites d'avoir toute ta vie pour maîtresses des caillettes, des gaupes, des gotons, des maritornes aux mains rendues calleuses par le balai.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame avait l'air triste et fatiguée, aussi.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la voix d'une vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle vit une dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a offert sa place à une vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai parlé de cette dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est la dame dont j'ai parlé.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai aidé une vieille dame à traverser la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette jeune dame est infirmière.
Translate from Fransızca to Türkçe

La pauvre vieille dame s'est encore fait voler son sac.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cette dame est indienne.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je donnai mon siège à la vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai donné mon siège à la vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il a accepté d'aider cette vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame a glissé et elle est tombée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une dame, dont le mari est un scientifique de renom, vint de l'autre côté.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame est doctoresse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il aida la dame à monter dans la voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai laissé ma place à la vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a une dame qui veut vous voir.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame sourit à sa petite-fille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il y a peu, j'ai vu dans le train une dame mûre et attrayante.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'ai cédé mon siège à une vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Lorsque la bonne dame eut étanché sa soif, elle dit à la jeune fille : « Tu es si jolie, si bonne et si honnête, que je dois t'offrir un cadeau » (parce que c'était une fée, qui s'était transformée en vieille paysanne, pour voir combien grande était la politesse de cette jeune fille).
Translate from Fransızca to Türkçe

Dame Fortune me favorisa.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il laissa une place à une dame âgée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je connais la dame dont tu lis l'ouvrage.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame descendit du bus.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame descendit de l'autobus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le jeune garçon a aidé la vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame était bigote.
Translate from Fransızca to Türkçe

J’aimerais tant pouvoir dire à la dame qui me coupe les cheveux que je n’aime pas la frange.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame n'a menti, ni la première fois, ni la dernière.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame a plus de quatre-vingts ans.
Translate from Fransızca to Türkçe

La dame âgée a prié le jeune homme de lui donner le bras pour traverser la rue.
Translate from Fransızca to Türkçe

La vieille dame commence à se rétablir et une infirmière de l’hôpital prend bien soin d’elle.
Translate from Fransızca to Türkçe

La lune, une vieille dame qui n’a pas d’oreilles.
Translate from Fransızca to Türkçe

Une dame m’attend !
Translate from Fransızca to Türkçe

Deux fois, dans l'après-midi, il pensa à la vieille dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

« Combien fait ce rôti? » - « Ça vous fera douze euros, ma petite dame! »
Translate from Fransızca to Türkçe

Merci, ma petite dame.
Translate from Fransızca to Türkçe

Noble dame, dit-il, daignez me permettre d’oser déposer à vos pieds un précieux message de sa grâce, votre illustre époux.
Translate from Fransızca to Türkçe

C'est une dame de noble naissance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Dites-moi, noble et chère dame, m’apportez-vous de ses nouvelles ?
Translate from Fransızca to Türkçe

La cathédrale de Notre Dame à Paris date du Moyen Âge.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: surprend, pouvais, sens, vivant, nuit, dépend, du, contexte, te, fous.