courage kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
N'eût été votre courage, vous auriez été tué.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son courage fut célébré dans tous les journaux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne pouvais qu'admirer son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux qu'admirer son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut du courage pour changer une habitude.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été étonné par son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde admirait son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je l'admire pour son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a eu le courage d'exposer le scandale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle montra son courage face au danger.
Translate from Fransızca to Türkçe
La meilleure partie du courage réside dans la prudence.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les soldats ont perdu le courage de se battre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce qui manque à cet homme, c'est du courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'admire son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'admire ton courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'est certainement pas sans courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sauver le monde demande de la foi et du courage : foi en la raison, et courage pour proclamer ce que la raison démontre être vrai.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son courage lui valut la renommée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y n’a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai du courage et une grande volonté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas le courage de poser une question aussi insensée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas le courage de soumettre une question aussi insensée.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'admirais son courage et lui faisais confiance.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'étais profondément impressionné par son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous admire pour votre courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je t'admire pour ton courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout le monde fit l'éloge de Ken pour son grand courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvions qu'admirer son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aie le courage de te servir de ta propre raison !
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai du courage et une forte volonté.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Qui a le courage de chevaucher un lion ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Ce matin, j'ai pris mon courage à deux mains et j'ai nettoyé la salle à manger de fond en comble.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas encore réuni le courage de le lui dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Du courage, Jean. Une de perdue, dix de retrouvées.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a rien de tel que le combat rapproché pour éprouver son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
La souffrance ! quelle divine méconnue ! Nous lui devons tout ce qu'il ya de bon en nous, tout ce qui donne du prix à la vie ; nous lui devons la pitié, nous lui devons le courage, nous lui devons toutes les vertus.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans imagination, les hommes auraient depuis longtemps perdu le courage de survivre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle eut le courage de s'exprimer.
Translate from Fransızca to Türkçe
La perspective de son retour me donna du courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
La perspective de son retour m'insuffla du courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les hommes ont souvent moins de courage pour affronter les petits ennuis que les grandes catastrophes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quoi que tu lui aies dit, tu lui as redonné courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous avez beaucoup de courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son courage lui est descendu dans les jambes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a des gens qui apprécient la viande de tortue, mais je n'eus pas le courage d'en manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Son courage tout au long de sa maladie est une source de motivation pour nous tous.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'officier insuffla du courage à ses hommes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle lui insuffla le courage de se battre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'a pas le courage de prendre l'initiative contre le champion.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a eu le courage de se renseigner à propos des résultats de l'examen.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ceux qui font de la provocation devant des prêtres n'auraient pas le courage de faire de même devant des imams.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas le courage de le lui dire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Aujourd'hui, j'ai enfin eu le courage de lui dire « Je t'aime ! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle rassembla finalement le courage pour lui demander davantage d'argent.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je crois que Tom n'a pas le courage de contredire Mary.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas le courage de demander à mon patron si je peux emprunter sa voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Faute d'adversaire le courage s'étiole.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le courage peut tout.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as beaucoup de courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si nous n’avions pas chassé Saddam Hussein hors du Koweït, apporterions-nous aujourd’hui un soutien financier à un Koweït occupé? Si nous n’avions pas chassé Milosevic de Bosnie, financerions-nous Milosevic aujourd’hui? Alors pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec la Turquie? Dites à la Turquie de s’en aller de l’île afin que la Chypre du Nord puisse se développer. Personne ne veut avoir de voisins pauvres. Les Chypriotes grecs sont les premiers à ne pas vouloir de voisins pauvres. Si vous avez le courage de flanquer dehors l’armée d’occupation - qui est la seule armée d’occupation dans un pays européen - le développement suivra automatiquement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Seulement celui qui trouve le courage d'essayer peut trouver son bonheur dans l'échec.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne perds pas courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ne perdez pas courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous en avez, du courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu en as, du courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous avez beaucoup de courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as beaucoup de courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les sauveteurs en mer ont beaucoup de courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il rassembla le courage de décliner la proposition.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut savoir ce que l'on veut. Quand on le sait, il faut avoir le courage de le dire ; quand on le dit, il faut avoir le courage de le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut savoir ce que l'on veut. Quand on le sait, il faut avoir le courage de le dire ; quand on le dit, il faut avoir le courage de le faire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans ton courage, nous serions maintenant morts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans ton courage, nous serions maintenant mortes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Sans l'humilité, le courage est un jeu dangereux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas m'empêcher d'admirer son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom affronta le danger avec courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Lorsque je vois comme tu souffres de la situation, je te souhaite le courage de changer.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai pas le courage de demander à mon patron qu'il me prête sa voiture.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut plus de courage pour souffrir que pour mourir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous ne pouvons qu'admirer son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
À ce moment-là, il me tapota l'épaule. « Mon ami », dit-il énergiquement, « Je sais que c'est l'occasion rêvée. Prends ton courage à deux mains ! »
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom admirait Marie pour son courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'admire votre courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nager à contre courant nécessite du courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nager à contre courant exige du courage.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a fait preuve de courage face à un grand danger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te souhaite bon courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Je vous souhaite bon courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Travailler avec elle ? Je te souhaite bon courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Aie le courage de vaincre ton égoïsme et ta paresse.
Translate from Fransızca to Türkçe
Allons, du courage !
Translate from Fransızca to Türkçe
Le courage soutient, assure la continuité de l'effort et donne souvent la satisfaction du danger écarté.
Translate from Fransızca to Türkçe