couper kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Je ne peux pas me couper les ongles et faire le repassage en même temps !
Translate from Fransızca to Türkçe
Couper, laver et sécher, s'il vous plaît.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait couper les cheveux chez le coiffeur hier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en deux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il est grand temps de vous faire couper les cheveux ; ils sont trop longs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux un couteau avec lequel couper la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'est fait couper les cheveux court.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me fais couper les cheveux tous les mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Assure-toi de couper l'électricité en partant.
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se fait couper les cheveux une fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il se fait couper les cheveux trois fois par mois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle s'est fait couper les cheveux parce qu'elle aimait les cheveux plus courts, non parce qu'elle a perdu son amour.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle lui fit couper du bois.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle voulait se faire faire couper les cheveux, mais sa mère ne lui permettait pas.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il s'est fait couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je viens de me couper le doigt.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai besoin d'une paire de ciseaux pour couper ce papier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prête-moi quelque chose pour couper cette corde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais te couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Prête-moi quelque chose pour couper cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il était grand temps que tu te fasses couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Au Canada, il est interdit de couper des arbres à plusieurs endroits.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois bientôt me faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
On peut facilement couper du fromage avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais te faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ça lui a couté 3000 yen de se faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait couper les cheveux chez un barbier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je veux un couteau pour couper la corde.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je te prie de ne pas me couper la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu as une fâcheuse tendance à me couper la parole.
Translate from Fransızca to Türkçe
À la cuisine, vous êtes davantage susceptible de vous couper avec un couteau émoussé qu'avec un couteau aiguisé.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veuillez couper une tranche de pain pour moi.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous ne devez pas couper les cheveux tout de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu ne dois pas couper les cheveux tout de suite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je ne peux pas me couper les ongles et repasser en même temps.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois couper le courant avant de vérifier le circuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
À moins que tu n'aies un meilleur plan pour le dégommer, arrête de me couper la parole !
Translate from Fransızca to Türkçe
Les filles qui vont, la faucille sur l'épaule, couper de la luzerne pour les lapins.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le médecin a conseillé à mon père de couper court à la cigarette.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jane s'est fait couper les cheveux courts avant la rencontre sportive.
Translate from Fransızca to Türkçe
Assurez-vous de couper la planche dans le sens contraire du fil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quels sont les aliments naturels qui aident à couper l'appétit ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Couper les ailes d'un oiseau semble une chose cruelle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veuillez me couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le peuple finit par couper de grosses branches d'arbres, dont il fit un brancard, sur lequel il obligea la princesse de s'asseoir; et elle fut ainsi portée en triomphe jusque dans son palais, au milieu des acclamations et des cris du peuple.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un tonnerre d'applaudissements, mêlé à une prodigieuse acclamation, vint couper court à leur conversation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je dois aller me faire couper les cheveux aujourd'hui.
Translate from Fransızca to Türkçe
Va chez le barbier te faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi avoir déchiré le tissu au lieu de le couper aux ciseaux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était justement en train de couper des concombres.
Translate from Fransızca to Türkçe
Utilises-tu un coupe-ongles pour te couper les ongles de pied ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Laisse-moi couper les carottes.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le couteau était si émoussé que je ne pus couper la viande avec et je dus recourir à mon couteau de poche.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle portait une robe à couper le souffle, au décolleté très profond.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fromage est facile à couper avec un couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'a pas inventé le fil à couper le beurre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y avait un brouillard à couper au couteau.
Translate from Fransızca to Türkçe
Malgré le soleil qui cognait, il fallait couper les épis.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle voulait se faire couper les cheveux, mais sa mère n'a pas voulu.
Translate from Fransızca to Türkçe
Veux-tu me couper un peu de jambon ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Voudras-tu couper tous les arbres ici ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Jeanneton prend sa faucille et s'en va couper du jonc.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu veux te faire couper les cheveux un peu plus long ou un peu plus court ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais couper ta viande en morceaux avant de la manger.
Translate from Fransızca to Türkçe
Donne-moi quelque chose pour que je puisse couper ça.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les USA sont l'endroit le plus dangereux du monde pour se faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a besoin de se faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai fait couper mes cheveux jusqu'aux épaules.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu devrais aller te faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Couper du bois est à ce point apprécié car en pratiquant cette activité, on en constate immédiatement le résultat.
Translate from Fransızca to Türkçe
Par beau temps, la vue ici dans les montagnes est à couper le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Quelqu'un veut se faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Donne-moi un couteau pour couper ce fil.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je les soupçonne de couper la bière avec de l'eau dans ce bistro.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi ne te fais-tu pas couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi ne vous faites-vous pas couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment voulez-vous vous faire couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment veux-tu te faire couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Où vous êtes-vous fait couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Où t'es-tu fait couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Arrête de couper les cheveux en quatre.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pourquoi cherche-t-il à couper l'herbe sous le pied de son frère ?
Translate from Fransızca to Türkçe
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le territoire de la « Tchéquie » ne recouvre qu'en partie celui de la « République tchèque » : il en mettrait sa main à couper !
Translate from Fransızca to Türkçe
Voyez-vous, mes enfants, quand le blé est mûr, il faut le couper ; quand le vin est tiré, il faut le boire.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si tu démissionnes, tu vas couper les ponts.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cette musique est belle à couper le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je me suis fait couper les cheveux hier.
Translate from Fransızca to Türkçe
Où te rends-tu habituellement pour te faire couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Où vous rendez-vous habituellement pour vous faire couper les cheveux ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La vue du sommet de la montagne était à couper le souffle.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai besoin de me faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a désespérément besoin de se faire couper les cheveux.
Translate from Fransızca to Türkçe
Donne-moi quelque chose, avec quoi je puisse couper cela.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: n'aurais, dû, déconnecter, inévitable, j'aille, France, juste, chimie, arrive, devines.