"over" içeren Felemenkçe örnek cümleler

over kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Laat het ons eerst hebben over de experimenten die uitgevoerd worden in laboratoria.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maak je er geen zorgen over!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maak je geen zorgen over het verleden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maak je geen zorgen over mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maak je geen zorgen over ons.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb met mijn ouders gesproken over studeren in het buitenland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft een boek geschreven over porselein.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over dit meer bestaat een mysterieuze legende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over een uur kom ik bij je.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er bestaat geen twijfel over wie er gekozen zal worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Denk er eens over na.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De regen ging over in sneeuw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Veel mensen schrijven over hun dagelijks leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar heb je het over?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Denk er eens over na als je wil.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wilde je me over vrijheid vertellen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom stak de straat over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De meeste mensen schrijven over hun dagelijks leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er is een mysterieuze legende overgeleverd over dit meer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft een boek geschreven over China.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Soms droom ik over thuis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb gehoord over uw draagbare kopieerapparaat op de Tokyo-Office '97 Expo.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb veel over u gehoord.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je zou verbaasd staan over wat je in een week leren kan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben geen kunstenaar, ik heb daar nooit over nagedacht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze werden het eens over de prijs.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit boek gaat over een koning die zijn kroon verliest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het boek gaat over de koning die zijn kroon verloor.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Schrijf alstublieft over uw echte ervaring.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vrouwen leven over het algemeen langer dan mannen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over smaak valt niet te twisten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We moesten rennen om onze overstap te halen. Om twee voor half drie kwamen we aan op spoor één, en om één over half zou onze trein vertrekken van spoor achttien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ja hoor, daar heb je hem weer met zijn dierenmishandeling. Hij kan het ook nooit eens ergens anders over hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We hebben nieuwe gegevens over productie en verkoop van elektrische vliegenmeppers wereldwijd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laat dat maar aan mij over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je hebt rare ideeën over mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De telefoon ging een paar keer over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit is de auto waar ik het laatst over had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij weet veel over dieren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze schept op over hoe knap ze is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wacht op mij. Ik ben er over een minuut of tien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit is een verhaal over sterren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit boek gaat over sterren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

"De telefoon gaat over." "Ik zal hem wel opnemen."
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Laten we er na school over praten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb met m'n ouders gesproken over in het buitenland te studeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zwarte wolken dreven over de stad heen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De afgelopen tijd is er veel gesproken over de architectuur van de nieuwe school.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Democratie moet meer zijn dan twee wolven en een schaap die stemmen over wat ze 's avonds zullen eten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wat ik weet over moraal, heb ik te danken aan voetbal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had het leuk gevonden om "Casablanca" gezien te hebben, toen er over die film gesproken werd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Moeder Teresa gebruikte het prijzengeld voor haar werk in India en over de wereld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is nodig dat we overleggen over hoe het gedaan moet worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Verdeel die appels over drie personen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben over de A58 gegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik moet boodschappen gaan doen, ik ben er over een uur weer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een wit jacht voer over de golven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er bestaat geen twijfel over dat ze talent heeft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze praatte lang over haar ervaringen in het buitenland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zwem naar de andere kant van de rivier om over te steken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Is er nog zout over?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over dat onderwerp hebben ze dezelfde mening.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er hing een schaduw over mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze was niet lang genoeg om over de schutting te kijken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar hebben jullie over gesproken?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij komt over tien minuten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Een ongeduldige bestuurder stak de kruising over zonder acht te geven aan het rode stoplicht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het leek erop dat de ruzie eindelijk uitgepraat zou worden, toen Mark olie op het vuur gooide door te beginnen over de vraag wie de schuldige was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als er één schaap over de dam is, volgen er meer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het leven gaat niet altijd over rozen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Waar het hart vol van is, loopt de mond van over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over het algemeen eten westerlingen vis niet rauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze riep naar hem, terwijl tranen over haar wangen rolden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tranen biggelden over haar wangen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik vrees dat we er geen meer over hebben.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij wil niet dat je hem over je seksleven vertelt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Er is geen twijfel over haar schoonheid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kranten hebben niet over dit nieuws bericht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn moeder repte er niet over.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij reist over zee.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij stelde enige vragen over het wiskundeproefwerk.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik weet niets over hun vlucht naar een vreemd land.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij laat alles over aan het toeval.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Na tien minuten gingen ze over op een volgend thema.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hier is de dokter over wie ik het gisteren had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben tevreden over zijn vooruitgang.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij weet niets over haar familie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Wens je meer info over onze activiteiten? Abonneer je hier op de nieuwsbrief.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze komen hier regelmatig over de vloer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij werd beschuldigd van liegen over die zaak.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De lokale schoolcommissie zou over lijken gaan om dat boek te verbieden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Over vreemde talen gesproken, spreek jij Frans?
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: gekookt, schere, koningin, steekt, knarst, langst, ontdekking, maaltijd, Slachten, medicijn.