Узнайте, как использовать over в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Laat het ons eerst hebben over de experimenten die uitgevoerd worden in laboratoria.
Translate from Нидерландский to Русский
Maak je er geen zorgen over!
Translate from Нидерландский to Русский
Maak je geen zorgen over het verleden.
Translate from Нидерландский to Русский
Maak je geen zorgen over mij.
Translate from Нидерландский to Русский
Maak je geen zorgen over ons.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb met mijn ouders gesproken over studeren in het buitenland.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft een boek geschreven over porselein.
Translate from Нидерландский to Русский
Over dit meer bestaat een mysterieuze legende.
Translate from Нидерландский to Русский
Over een uur kom ik bij je.
Translate from Нидерландский to Русский
Er bestaat geen twijfel over wie er gekozen zal worden.
Translate from Нидерландский to Русский
Denk er eens over na.
Translate from Нидерландский to Русский
De regen ging over in sneeuw.
Translate from Нидерландский to Русский
Als ik je wilde bang maken, zou ik je vertellen waar ik een paar weken geleden over gedroomd heb.
Translate from Нидерландский to Русский
Veel mensen schrijven over hun dagelijks leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar heb je het over?
Translate from Нидерландский to Русский
Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.
Translate from Нидерландский to Русский
Denk er eens over na als je wil.
Translate from Нидерландский to Русский
Wilde je me over vrijheid vertellen?
Translate from Нидерландский to Русский
Tom stak de straat over.
Translate from Нидерландский to Русский
De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"
Translate from Нидерландский to Русский
De meeste mensen schrijven over hun dagelijks leven.
Translate from Нидерландский to Русский
Er is een mysterieuze legende overgeleverd over dit meer.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft een boek geschreven over China.
Translate from Нидерландский to Русский
Soms droom ik over thuis.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb gehoord over uw draagbare kopieerapparaat op de Tokyo-Office '97 Expo.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb veel over u gehoord.
Translate from Нидерландский to Русский
Je zou verbaasd staan over wat je in een week leren kan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben geen kunstenaar, ik heb daar nooit over nagedacht.
Translate from Нидерландский to Русский
De zon schijnt al eeuwen over ons land.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze werden het eens over de prijs.
Translate from Нидерландский to Русский
Zijn moeder maakt zich zorgen over hem.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit boek gaat over een koning die zijn kroon verliest.
Translate from Нидерландский to Русский
Het boek gaat over de koning die zijn kroon verloor.
Translate from Нидерландский to Русский
Schrijf alstublieft over uw echte ervaring.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?
Translate from Нидерландский to Русский
Vrouwen leven over het algemeen langer dan mannen.
Translate from Нидерландский to Русский
Over smaak valt niet te twisten.
Translate from Нидерландский to Русский
We moesten rennen om onze overstap te halen. Om twee voor half drie kwamen we aan op spoor één, en om één over half zou onze trein vertrekken van spoor achttien.
Translate from Нидерландский to Русский
Ja hoor, daar heb je hem weer met zijn dierenmishandeling. Hij kan het ook nooit eens ergens anders over hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
We hebben nieuwe gegevens over productie en verkoop van elektrische vliegenmeppers wereldwijd.
Translate from Нидерландский to Русский
Laat dat maar aan mij over.
Translate from Нидерландский to Русский
Je hebt rare ideeën over mij.
Translate from Нидерландский to Русский
De telefoon ging een paar keer over.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit is de auto waar ik het laatst over had.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij weet veel over dieren.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze schept op over hoe knap ze is.
Translate from Нидерландский to Русский
Wacht op mij. Ik ben er over een minuut of tien.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit is een verhaal over sterren.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit boek gaat over sterren.
Translate from Нидерландский to Русский
"De telefoon gaat over." "Ik zal hem wel opnemen."
Translate from Нидерландский to Русский
Laten we er na school over praten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb met m'n ouders gesproken over in het buitenland te studeren.
Translate from Нидерландский to Русский
Zwarte wolken dreven over de stad heen.
Translate from Нидерландский to Русский
De afgelopen tijd is er veel gesproken over de architectuur van de nieuwe school.
Translate from Нидерландский to Русский
Democratie moet meer zijn dan twee wolven en een schaap die stemmen over wat ze 's avonds zullen eten.
Translate from Нидерландский to Русский
Wat ik weet over moraal, heb ik te danken aan voetbal.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had het leuk gevonden om "Casablanca" gezien te hebben, toen er over die film gesproken werd.
Translate from Нидерландский to Русский
Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?
Translate from Нидерландский to Русский
Over vreemde talen gesproken, spreek je Frans?
Translate from Нидерландский to Русский
Moeder Teresa gebruikte het prijzengeld voor haar werk in India en over de wereld.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is nodig dat we overleggen over hoe het gedaan moet worden.
Translate from Нидерландский to Русский
Verdeel die appels over drie personen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben over de A58 gegaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik moet boodschappen gaan doen, ik ben er over een uur weer.
Translate from Нидерландский to Русский
Een wit jacht voer over de golven.
Translate from Нидерландский to Русский
Er bestaat geen twijfel over dat ze talent heeft.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze praatte lang over haar ervaringen in het buitenland.
Translate from Нидерландский to Русский
Zwem naar de andere kant van de rivier om over te steken.
Translate from Нидерландский to Русский
Is er nog zout over?
Translate from Нидерландский to Русский
Over dat onderwerp hebben ze dezelfde mening.
Translate from Нидерландский to Русский
Er hing een schaduw over mij.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is moeilijk om te klagen over zulke goede mensen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze was niet lang genoeg om over de schutting te kijken.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar hebben jullie over gesproken?
Translate from Нидерландский to Русский
Hij komt over tien minuten.
Translate from Нидерландский to Русский
Een ongeduldige bestuurder stak de kruising over zonder acht te geven aan het rode stoplicht.
Translate from Нидерландский to Русский
Het leek erop dat de ruzie eindelijk uitgepraat zou worden, toen Mark olie op het vuur gooide door te beginnen over de vraag wie de schuldige was.
Translate from Нидерландский to Русский
Als er één schaap over de dam is, volgen er meer.
Translate from Нидерландский to Русский
Het leven gaat niet altijd over rozen.
Translate from Нидерландский to Русский
Waar het hart vol van is, loopt de mond van over.
Translate from Нидерландский to Русский
Over het algemeen eten westerlingen vis niet rauw.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze riep naar hem, terwijl tranen over haar wangen rolden.
Translate from Нидерландский to Русский
Tranen biggelden over haar wangen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik vrees dat we er geen meer over hebben.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij wil niet dat je hem over je seksleven vertelt.
Translate from Нидерландский to Русский
Er is geen twijfel over haar schoonheid.
Translate from Нидерландский to Русский
Kranten hebben niet over dit nieuws bericht.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn moeder repte er niet over.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij reist over zee.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij stelde enige vragen over het wiskundeproefwerk.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik weet niets over hun vlucht naar een vreemd land.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij laat alles over aan het toeval.
Translate from Нидерландский to Русский
Na tien minuten gingen ze over op een volgend thema.
Translate from Нидерландский to Русский
Hier is de dokter over wie ik het gisteren had.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben tevreden over zijn vooruitgang.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij weet niets over haar familie.
Translate from Нидерландский to Русский
Wens je meer info over onze activiteiten? Abonneer je hier op de nieuwsbrief.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze komen hier regelmatig over de vloer.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij werd beschuldigd van liegen over die zaak.
Translate from Нидерландский to Русский
De lokale schoolcommissie zou over lijken gaan om dat boek te verbieden.
Translate from Нидерландский to Русский
Over vreemde talen gesproken, spreek jij Frans?
Translate from Нидерландский to Русский