"net" içeren Felemenkçe örnek cümleler

net kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ik had de bloemen geen water hoeven geven. Ik was er maar net klaar mee, of het begon te regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik dacht net aan een nieuwe baan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is net teruggekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij gaat, net als ik, niet naar de picknick.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In theorie ben ik net met wiskunde bezig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net terug uit school.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik had net mijn huiswerk af, toen Ted me opbelde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Paul heeft net gebeld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is hier nog net als vroeger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb gisteren net zo'n pen gekocht als jij hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Net als veel anderen, zal ze hem bedriegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn auto is een Ford, net als de uwe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Razvan is net vertrokken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn ouders zijn net op het station aangekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is een net van de universiteit afgestudeerde lerares.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

O, alles is net als altijd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben er - net zoals hij - niet van overtuigd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Jij bent net zo groot als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Als niemand weet dat iets bestaat, dan is het ongeveer net zo, alsof het niet zou bestaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze zit net aan het middagmaal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn broer is net zo groot als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik kan net zo hard rennen als Bill.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij houdt net zoveel van jou als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is net zo oud als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij heeft net zoveel boeken als zijn vader.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het was net zoals ik gedacht had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

En zo hing Dima's vriend uit zijn kindertijd zomaar op, Dima - net als daarvoor - met 99 kopeke te weinig achterlatend.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je ogen zijn net zo mooi als de armen van Venus van Milo.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb zo'n zes ooms en ongeveer net zoveel tantes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is net zo bezig als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is net vanuit het buitenland terug.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wilde net een brief schrijven, toen hij thuiskwam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De stal is net achter de boerderij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit woordenboek is net zo nuttig als het jouwe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het vliegtuig kwam net op tijd in New York aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Uw zuster heeft een adellijke blik, net een prinses.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is net weggegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij is leraar, net als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net aangekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Trang is net zo knap als Dorenda.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb mijn vriend net aan de lijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net opgestaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb gelezen dat andere idioten er net zo over denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is net vertrokken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij repareerde het net.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik kom er net van.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het is net om de hoek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Trang is net zo mooi als Dorenda.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je lijkt net op hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net overvallen geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net zo groot als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net klaar met eten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is net twintig geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het net is enorm groot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

We kunnen net zo goed meteen gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Hij doet net of hij hier niet bekend is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je kan hem net zo goed niks over haar vertellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Kate is net zo charmant als haar zus.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Te weinig is net zo erg als te veel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Die bofkont heeft net de loterij gewonnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik heb het boek net uitgelezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Zij hield van mij, net zoals ik van haar hield.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De Sahara is bijna net zo groot als Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Olifanten in Thailand zijn net zo gebruikelijk als kangoeroes in Australië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Maria zwemt ongeveer net zo snel als Jack.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net zo sterk als jij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Mijn linkervoet is net in slaap gevallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Je bent nog net hetzelfde zoals je altijd was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Net daarvan houd ik zo in die taal, dat ze in zoveel opzichten goed is voor mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Is deze interessante functie net waar je naar op zoek bent? Reageer dan snel met je cv en motivatie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik wou net naar buiten gaan, toen de telefoon ging.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De hele inhoud van de Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto is nu vrij te gebruiken op het net.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Net dat wou ik u zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De secretaresse doet net een nieuwe inktpatroon in de printer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het was niet nodig geweest de bloemen water te geven. Net toen ik klaar was, begon het te regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net opgestaan. Geef me alsjeblieft een paar minuten om me klaar te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Net toen hij wilde uitgaan, begon er een aardbeving.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Misschien is het nodig net geen specialist te zijn om sceptisch te kunnen zijn!
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Deze auto is net als nieuw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Doe het opnieuw, net zoals eerder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net zo moe als jij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik speel net zo goed tennis als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dat is nu net wat ik wil weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Sommigen zouden nu zeggen, dat het wel daar voor is, dat men het net uitgevonden heeft, maar ik zeg u, dat ook ik er altijd de voorkeur aan geef te vertrouwen op de praktische ervaring en rechtstreeks met mensen te spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze is net een kind.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De regen is net gestopt. We kunnen gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben pas net begonnen met het gebuiken van deze site.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Tom bezit veel land net buiten Boston.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ze krijgen maar net het minimumloon betaald.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Moeder is net gaan winkelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

De staat New York is bijna net zo groot als Griekenland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Iemand deed net het licht uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Dit dekt maar net onze kosten voor levensonderhoud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ik ben net beter van een ernstige ziekte.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Het lijkt net gisteren dat we elkaar voor het eerst ontmoetten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: De, meeste, mensen, denken, dat, gek, ben, moet, gaan, slapen.