net kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Ik had de bloemen geen water hoeven geven. Ik was er maar net klaar mee, of het begon te regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik dacht net aan een nieuwe baan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is net teruggekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij gaat, net als ik, niet naar de picknick.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In theorie ben ik net met wiskunde bezig.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net terug uit school.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik had net mijn huiswerk af, toen Ted me opbelde.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Paul heeft net gebeld.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is hier nog net als vroeger.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb gisteren net zo'n pen gekocht als jij hebt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Net als veel anderen, zal ze hem bedriegen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn auto is een Ford, net als de uwe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Razvan is net vertrokken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn ouders zijn net op het station aangekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is een net van de universiteit afgestudeerde lerares.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
O, alles is net als altijd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben er - net zoals hij - niet van overtuigd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jij bent net zo groot als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Als niemand weet dat iets bestaat, dan is het ongeveer net zo, alsof het niet zou bestaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zit net aan het middagmaal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn broer is net zo groot als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kan net zo hard rennen als Bill.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij houdt net zoveel van jou als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is net zo oud als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft net zoveel boeken als zijn vader.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was net zoals ik gedacht had.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En zo hing Dima's vriend uit zijn kindertijd zomaar op, Dima - net als daarvoor - met 99 kopeke te weinig achterlatend.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je ogen zijn net zo mooi als de armen van Venus van Milo.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb zo'n zes ooms en ongeveer net zoveel tantes.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is net zo bezig als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is net vanuit het buitenland terug.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wilde net een brief schrijven, toen hij thuiskwam.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De stal is net achter de boerderij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit woordenboek is net zo nuttig als het jouwe.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het vliegtuig kwam net op tijd in New York aan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Uw zuster heeft een adellijke blik, net een prinses.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is net weggegaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij is leraar, net als ik.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net aangekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Trang is net zo knap als Dorenda.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb mijn vriend net aan de lijn.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net opgestaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb gelezen dat andere idioten er net zo over denken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is net vertrokken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij repareerde het net.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik kom er net van.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is net om de hoek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Trang is net zo mooi als Dorenda.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je lijkt net op hem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net overvallen geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net zo groot als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net klaar met eten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is net twintig geworden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het net is enorm groot.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We kunnen net zo goed meteen gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij doet net of hij hier niet bekend is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je kan hem net zo goed niks over haar vertellen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kate is net zo charmant als haar zus.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Te weinig is net zo erg als te veel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Die bofkont heeft net de loterij gewonnen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik heb het boek net uitgelezen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij hield van mij, net zoals ik van haar hield.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De Sahara is bijna net zo groot als Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Olifanten in Thailand zijn net zo gebruikelijk als kangoeroes in Australië.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Maria zwemt ongeveer net zo snel als Jack.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net zo sterk als jij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn linkervoet is net in slaap gevallen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Je bent nog net hetzelfde zoals je altijd was.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Net daarvan houd ik zo in die taal, dat ze in zoveel opzichten goed is voor mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Is deze interessante functie net waar je naar op zoek bent? Reageer dan snel met je cv en motivatie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik wou net naar buiten gaan, toen de telefoon ging.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hele inhoud van de Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto is nu vrij te gebruiken op het net.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Net dat wou ik u zeggen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De secretaresse doet net een nieuwe inktpatroon in de printer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het was niet nodig geweest de bloemen water te geven. Net toen ik klaar was, begon het te regenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net opgestaan. Geef me alsjeblieft een paar minuten om me klaar te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Net toen hij wilde uitgaan, begon er een aardbeving.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Misschien is het nodig net geen specialist te zijn om sceptisch te kunnen zijn!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze auto is net als nieuw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Doe het opnieuw, net zoals eerder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net zo moe als jij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik speel net zo goed tennis als Tom.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dat is nu net wat ik wil weten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sommigen zouden nu zeggen, dat het wel daar voor is, dat men het net uitgevonden heeft, maar ik zeg u, dat ook ik er altijd de voorkeur aan geef te vertrouwen op de praktische ervaring en rechtstreeks met mensen te spreken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze is net een kind.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De regen is net gestopt. We kunnen gaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben pas net begonnen met het gebuiken van deze site.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom bezit veel land net buiten Boston.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze krijgen maar net het minimumloon betaald.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Moeder is net gaan winkelen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De staat New York is bijna net zo groot als Griekenland.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Iemand deed net het licht uit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit dekt maar net onze kosten voor levensonderhoud.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben net beter van een ernstige ziekte.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het lijkt net gisteren dat we elkaar voor het eerst ontmoetten.
Translate from Felemenkçe to Türkçe