Приклади речень Нидерландська зі словом "net"

Дізнайтеся, як використовувати net у реченні Нидерландська. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Ik had de bloemen geen water hoeven geven. Ik was er maar net klaar mee, of het begon te regenen.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik dacht net aan een nieuwe baan.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij is net teruggekomen.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij gaat, net als ik, niet naar de picknick.
Translate from Нидерландська to Українська

In theorie ben ik net met wiskunde bezig.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net terug uit school.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik had net mijn huiswerk af, toen Ted me opbelde.
Translate from Нидерландська to Українська

Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.
Translate from Нидерландська to Українська

Paul heeft net gebeld.
Translate from Нидерландська to Українська

Het is hier nog net als vroeger.
Translate from Нидерландська to Українська

In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik heb gisteren net zo'n pen gekocht als jij hebt.
Translate from Нидерландська to Українська

Net als veel anderen, zal ze hem bedriegen.
Translate from Нидерландська to Українська

Mijn auto is een Ford, net als de uwe.
Translate from Нидерландська to Українська

Razvan is net vertrokken.
Translate from Нидерландська to Українська

Mijn ouders zijn net op het station aangekomen.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze is een net van de universiteit afgestudeerde lerares.
Translate from Нидерландська to Українська

O, alles is net als altijd.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben er - net zoals hij - niet van overtuigd.
Translate from Нидерландська to Українська

Jij bent net zo groot als ik.
Translate from Нидерландська to Українська

Als niemand weet dat iets bestaat, dan is het ongeveer net zo, alsof het niet zou bestaan.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze zit net aan het middagmaal.
Translate from Нидерландська to Українська

Mijn broer is net zo groot als ik.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik kan net zo hard rennen als Bill.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij houdt net zoveel van jou als ik.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij is net zo oud als ik.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij heeft net zoveel boeken als zijn vader.
Translate from Нидерландська to Українська

Het was net zoals ik gedacht had.
Translate from Нидерландська to Українська

En zo hing Dima's vriend uit zijn kindertijd zomaar op, Dima - net als daarvoor - met 99 kopeke te weinig achterlatend.
Translate from Нидерландська to Українська

Je ogen zijn net zo mooi als de armen van Venus van Milo.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik heb zo'n zes ooms en ongeveer net zoveel tantes.
Translate from Нидерландська to Українська

Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze is net zo bezig als Tom.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij is net vanuit het buitenland terug.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik wilde net een brief schrijven, toen hij thuiskwam.
Translate from Нидерландська to Українська

De stal is net achter de boerderij.
Translate from Нидерландська to Українська

Dit woordenboek is net zo nuttig als het jouwe.
Translate from Нидерландська to Українська

Het vliegtuig kwam net op tijd in New York aan.
Translate from Нидерландська to Українська

Uw zuster heeft een adellijke blik, net een prinses.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij is net weggegaan.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij is leraar, net als ik.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net aangekomen.
Translate from Нидерландська to Українська

Trang is net zo knap als Dorenda.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik heb mijn vriend net aan de lijn.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net opgestaan.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik heb gelezen dat andere idioten er net zo over denken.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze is net vertrokken.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij repareerde het net.
Translate from Нидерландська to Українська

En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik kom er net van.
Translate from Нидерландська to Українська

Het is net om de hoek.
Translate from Нидерландська to Українська

Trang is net zo mooi als Dorenda.
Translate from Нидерландська to Українська

Je lijkt net op hem.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net overvallen geweest.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net zo groot als Tom.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net klaar met eten.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze is net twintig geworden.
Translate from Нидерландська to Українська

Het net is enorm groot.
Translate from Нидерландська to Українська

We kunnen net zo goed meteen gaan.
Translate from Нидерландська to Українська

Hij doet net of hij hier niet bekend is.
Translate from Нидерландська to Українська

Je kan hem net zo goed niks over haar vertellen.
Translate from Нидерландська to Українська

Kate is net zo charmant als haar zus.
Translate from Нидерландська to Українська

Te weinig is net zo erg als te veel.
Translate from Нидерландська to Українська

Die bofkont heeft net de loterij gewonnen.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik heb het boek net uitgelezen.
Translate from Нидерландська to Українська

Zij hield van mij, net zoals ik van haar hield.
Translate from Нидерландська to Українська

De Sahara is bijna net zo groot als Europa.
Translate from Нидерландська to Українська

Olifanten in Thailand zijn net zo gebruikelijk als kangoeroes in Australië.
Translate from Нидерландська to Українська

Maria zwemt ongeveer net zo snel als Jack.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net zo sterk als jij.
Translate from Нидерландська to Українська

Mijn linkervoet is net in slaap gevallen.
Translate from Нидерландська to Українська

Je bent nog net hetzelfde zoals je altijd was.
Translate from Нидерландська to Українська

Net daarvan houd ik zo in die taal, dat ze in zoveel opzichten goed is voor mij.
Translate from Нидерландська to Українська

Is deze interessante functie net waar je naar op zoek bent? Reageer dan snel met je cv en motivatie.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik wou net naar buiten gaan, toen de telefoon ging.
Translate from Нидерландська to Українська

De hele inhoud van de Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto is nu vrij te gebruiken op het net.
Translate from Нидерландська to Українська

Net dat wou ik u zeggen.
Translate from Нидерландська to Українська

De secretaresse doet net een nieuwe inktpatroon in de printer.
Translate from Нидерландська to Українська

Het was niet nodig geweest de bloemen water te geven. Net toen ik klaar was, begon het te regenen.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net opgestaan. Geef me alsjeblieft een paar minuten om me klaar te maken.
Translate from Нидерландська to Українська

Net toen hij wilde uitgaan, begon er een aardbeving.
Translate from Нидерландська to Українська

Misschien is het nodig net geen specialist te zijn om sceptisch te kunnen zijn!
Translate from Нидерландська to Українська

Deze auto is net als nieuw.
Translate from Нидерландська to Українська

Doe het opnieuw, net zoals eerder.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net zo moe als jij.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik speel net zo goed tennis als Tom.
Translate from Нидерландська to Українська

Dat is nu net wat ik wil weten.
Translate from Нидерландська to Українська

Sommigen zouden nu zeggen, dat het wel daar voor is, dat men het net uitgevonden heeft, maar ik zeg u, dat ook ik er altijd de voorkeur aan geef te vertrouwen op de praktische ervaring en rechtstreeks met mensen te spreken.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze is net een kind.
Translate from Нидерландська to Українська

De regen is net gestopt. We kunnen gaan.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben pas net begonnen met het gebuiken van deze site.
Translate from Нидерландська to Українська

Tom bezit veel land net buiten Boston.
Translate from Нидерландська to Українська

Ze krijgen maar net het minimumloon betaald.
Translate from Нидерландська to Українська

Moeder is net gaan winkelen.
Translate from Нидерландська to Українська

De staat New York is bijna net zo groot als Griekenland.
Translate from Нидерландська to Українська

Iemand deed net het licht uit.
Translate from Нидерландська to Українська

Dit dekt maar net onze kosten voor levensonderhoud.
Translate from Нидерландська to Українська

Ik ben net beter van een ernstige ziekte.
Translate from Нидерландська to Українська

Het lijkt net gisteren dat we elkaar voor het eerst ontmoetten.
Translate from Нидерландська to Українська

Також перегляньте наступні слова: man, Geef, sleutel, kasteel, zal, jou, boek, geven, triest, moeten.