Узнайте, как использовать net в предложении на Нидерландский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Ik had de bloemen geen water hoeven geven. Ik was er maar net klaar mee, of het begon te regenen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik dacht net aan een nieuwe baan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is net teruggekomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij gaat, net als ik, niet naar de picknick.
Translate from Нидерландский to Русский
In theorie ben ik net met wiskunde bezig.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wilde net mijn e-mail gaan controleren.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net terug uit school.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik had net mijn huiswerk af, toen Ted me opbelde.
Translate from Нидерландский to Русский
Nicolas bedoelt dat de romanisering van het cyrillische alfabet net zo mooi is als de zon, die de ogen verbrandt wanneer je ernaar kijkt.
Translate from Нидерландский to Русский
Paul heeft net gebeld.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is hier nog net als vroeger.
Translate from Нидерландский to Русский
In de kamer staan bedden, vastgeschroefd aan de vloer. Daarop zitten en liggen mensen in blauwe ziekenhuiskleding en net als vroeger met mutsjes op. Dat zijn de gekken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb gisteren net zo'n pen gekocht als jij hebt.
Translate from Нидерландский to Русский
Net als veel anderen, zal ze hem bedriegen.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn auto is een Ford, net als de uwe.
Translate from Нидерландский to Русский
Razvan is net vertrokken.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn ouders zijn net op het station aangekomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is een net van de universiteit afgestudeerde lerares.
Translate from Нидерландский to Русский
O, alles is net als altijd.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben er - net zoals hij - niet van overtuigd.
Translate from Нидерландский to Русский
Jij bent net zo groot als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Als niemand weet dat iets bestaat, dan is het ongeveer net zo, alsof het niet zou bestaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze zit net aan het middagmaal.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn broer is net zo groot als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kan net zo hard rennen als Bill.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij houdt net zoveel van jou als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is net zo oud als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij heeft net zoveel boeken als zijn vader.
Translate from Нидерландский to Русский
Het was net zoals ik gedacht had.
Translate from Нидерландский to Русский
En zo hing Dima's vriend uit zijn kindertijd zomaar op, Dima - net als daarvoor - met 99 kopeke te weinig achterlatend.
Translate from Нидерландский to Русский
Je ogen zijn net zo mooi als de armen van Venus van Milo.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb zo'n zes ooms en ongeveer net zoveel tantes.
Translate from Нидерландский to Русский
Vroeger, toen ik nog op turnen zat, heb ik ooit eens mijn enkel verstuikt toen ik alleen een flikflak probeerde te doen. Ik had dat nog nooit alleen gedaan, maar ik durfde geen hulp te vragen, omdat ik net in een nieuwe groep zat en nog niemand kende.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is net zo bezig als Tom.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is net vanuit het buitenland terug.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wilde net een brief schrijven, toen hij thuiskwam.
Translate from Нидерландский to Русский
De stal is net achter de boerderij.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit woordenboek is net zo nuttig als het jouwe.
Translate from Нидерландский to Русский
Het vliegtuig kwam net op tijd in New York aan.
Translate from Нидерландский to Русский
Uw zuster heeft een adellijke blik, net een prinses.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is net weggegaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb net mijn kamer schoongemaakt.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij is leraar, net als ik.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net aangekomen.
Translate from Нидерландский to Русский
Trang is net zo knap als Dorenda.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb mijn vriend net aan de lijn.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net opgestaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb gelezen dat andere idioten er net zo over denken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is net vertrokken.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij repareerde het net.
Translate from Нидерландский to Русский
En net als vele kleine steden in Engeland, heeft het nogal een lange geschiedenis.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik kom er net van.
Translate from Нидерландский to Русский
Het is net om de hoek.
Translate from Нидерландский to Русский
Trang is net zo mooi als Dorenda.
Translate from Нидерландский to Русский
Je lijkt net op hem.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net overvallen geweest.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net zo groot als Tom.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net klaar met eten.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is net twintig geworden.
Translate from Нидерландский to Русский
Het net is enorm groot.
Translate from Нидерландский to Русский
We kunnen net zo goed meteen gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Hij doet net of hij hier niet bekend is.
Translate from Нидерландский to Русский
Je kan hem net zo goed niks over haar vertellen.
Translate from Нидерландский to Русский
Kate is net zo charmant als haar zus.
Translate from Нидерландский to Русский
Te weinig is net zo erg als te veel.
Translate from Нидерландский to Русский
Die bofkont heeft net de loterij gewonnen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik heb het boek net uitgelezen.
Translate from Нидерландский to Русский
Zij hield van mij, net zoals ik van haar hield.
Translate from Нидерландский to Русский
De Sahara is bijna net zo groot als Europa.
Translate from Нидерландский to Русский
Olifanten in Thailand zijn net zo gebruikelijk als kangoeroes in Australië.
Translate from Нидерландский to Русский
Maria zwemt ongeveer net zo snel als Jack.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net zo sterk als jij.
Translate from Нидерландский to Русский
Mijn linkervoet is net in slaap gevallen.
Translate from Нидерландский to Русский
Je bent nog net hetzelfde zoals je altijd was.
Translate from Нидерландский to Русский
Net daarvan houd ik zo in die taal, dat ze in zoveel opzichten goed is voor mij.
Translate from Нидерландский to Русский
Is deze interessante functie net waar je naar op zoek bent? Reageer dan snel met je cv en motivatie.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik wou net naar buiten gaan, toen de telefoon ging.
Translate from Нидерландский to Русский
De hele inhoud van de Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto is nu vrij te gebruiken op het net.
Translate from Нидерландский to Русский
Net dat wou ik u zeggen.
Translate from Нидерландский to Русский
De secretaresse doet net een nieuwe inktpatroon in de printer.
Translate from Нидерландский to Русский
Het was niet nodig geweest de bloemen water te geven. Net toen ik klaar was, begon het te regenen.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net opgestaan. Geef me alsjeblieft een paar minuten om me klaar te maken.
Translate from Нидерландский to Русский
Net toen hij wilde uitgaan, begon er een aardbeving.
Translate from Нидерландский to Русский
Misschien is het nodig net geen specialist te zijn om sceptisch te kunnen zijn!
Translate from Нидерландский to Русский
Deze auto is net als nieuw.
Translate from Нидерландский to Русский
Doe het opnieuw, net zoals eerder.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net zo moe als jij.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik speel net zo goed tennis als Tom.
Translate from Нидерландский to Русский
Dat is nu net wat ik wil weten.
Translate from Нидерландский to Русский
Sommigen zouden nu zeggen, dat het wel daar voor is, dat men het net uitgevonden heeft, maar ik zeg u, dat ook ik er altijd de voorkeur aan geef te vertrouwen op de praktische ervaring en rechtstreeks met mensen te spreken.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze is net een kind.
Translate from Нидерландский to Русский
De regen is net gestopt. We kunnen gaan.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben pas net begonnen met het gebuiken van deze site.
Translate from Нидерландский to Русский
Tom bezit veel land net buiten Boston.
Translate from Нидерландский to Русский
Ze krijgen maar net het minimumloon betaald.
Translate from Нидерландский to Русский
Moeder is net gaan winkelen.
Translate from Нидерландский to Русский
De staat New York is bijna net zo groot als Griekenland.
Translate from Нидерландский to Русский
Iemand deed net het licht uit.
Translate from Нидерландский to Русский
Dit dekt maar net onze kosten voor levensonderhoud.
Translate from Нидерландский to Русский
Ik ben net beter van een ernstige ziekte.
Translate from Нидерландский to Русский
Het lijkt net gisteren dat we elkaar voor het eerst ontmoetten.
Translate from Нидерландский to Русский