deel kelimesini Felemenkçe bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Wiskunde is het deel van de wetenschap waarmee je je nog steeds zou kunnen bezighouden als je 's morgens wakker zou worden en zou merken dat het heelal er niet meer is.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bent u van plan deel te nemen aan de bijeenkomst?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een groot deel van de volgende dag bleef hij in het hotel en sprak met vrienden en supporters.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deel mijn paraplu alsjeblieft.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Japan moet het grootste deel van zijn grondstoffen importeren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het grootste deel van wat hij zei, heb ik niet verstaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eindelijk is de lente naar dit deel van Japan gekomen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik weet zeker dat hij deel zal nemen aan de competitie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik nam niet deel aan het gesprek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De uitbreiding van het Romeinse Keizerrijk vernietigde als het ware een betekenisvol deel van de oorspronkelijke Europese talen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We hebben alles voor ons deel gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben het voor het grootste deel eens met wat hij zei.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een deel van dit land is van mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een deel van dat terrein is van mij.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In dit deel kan je diverse zinnen zien en inoefenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In een onlangs verschenen artikel over oefeningen om de hersenen jong te houden, werden zowel Esperanto als sudoku vermeld, wat erop wijst dat Esperanto deel begint uit te maken van de volkscultuur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Zij nam deel aan een schoonheidswedstrijd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat mij mijn deel betalen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is voor ons niet nodig aan de vergadering deel te nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Japan is voor het grootste deel mooi om er te leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij nam deel aan het debat.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Aan de basis van de thermodynamica liggen de bewegingen van atomen en moleculen, en de bewegingswetten die we al geleerd hebben in het eerste deel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze besloot niet deel te nemen aan de vergadering.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik deel een woning met mijn broer.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij aarzelde om deel te nemen aan de vergadering.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze aanvaarden geen enkele uitvlucht om niet deel te nemen de vergadering.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het grootste deel van het Amazonische regenwoud is nog altijd wild.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Brazilië voorziet ons van een groot deel van onze koffie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Men kent nog maar een klein deel van het heelal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een deel van zijn verhaal is waar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eindelijk heeft de lente dit deel van Japan bereikt.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De pijn is voor het grootste deel verdwenen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een tijdschrift is een deel van een informatiesysteem, en een informatiesysteem is een deel van een algemene strategie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een tijdschrift is een deel van een informatiesysteem, en een informatiesysteem is een deel van een algemene strategie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Telkens als die groep probeert om aan een sessie deel te nemen, slagen ze er helaas niet in.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een deel van de kranten stelde het nieuws verkeerd voor.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Eigenlijk dankte hij een deel van zijn populariteit aan zijn moeder.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik was te laat op de vergadering met als gevolg dat ik het belangrijkste deel gemist heb.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat u me het alstublieft zo snel mogelijk weten als u een deel van de conferentiezaal zou willen opzetten om uw producten te tonen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De dierentuin bevindt zich in het oostelijke deel van de stad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn niet verplicht aan de bijeenkomst deel te nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn niet verplicht aan de vergadering deel te nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze maken veel ruzie, maar voor het grootste deel schieten ze goed met elkaar op.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het is een heel belangrijk deel van de filosofie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wie denkt: "vandaag de dag spreekt iedereen Engels" of "de hele wereld spreekt Engels" zonder te vragen welk deel van de wereldbevolking Engels spreekt, en wat het niveau van hun taalkundige vaardigheid is, wilt de waarheid niet onder ogen zien.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze geeft het grootste deel van haar geld uit aan kleren.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij nam niet deel aan de discussie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Laat ik mijn eigen deel betalen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik nam deel aan het feest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Mijn huis is in het noordelijk deel van de stad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Taiwan is geen deel van China.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij woont in het westelijk deel van de stad.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben nooit naar dit deel van het land geweest.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik nam geen deel aan het gesprek.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Neem deel aan de activiteit, niet voor geld, maar om te leren door ervaring.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik haalde hem over om er aan deel te nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Persoonlijk deel ik zijn mening.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Kroatië ligt in het zuidoostelijke deel van Europa.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een deel van haar verhaal is waar.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit is het eerste deel van een serie over de moderne filosofie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De vissers hier roken het grootste deel van hun vis.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Alle studenten nemen deel aan een rijexamen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In het zuidelijke deel is de toestand enigszins anders.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft een groot deel van zijn fortuin verloren door speculatie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Muziek is een belangrijk deel van mijn leven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In een deel van het land wordt vanaf vandaag getest met deze betaalwijze.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Wordt een voorwerp beschenen met wit licht, dat alle kleuren bevat, dan wordt een deel van het licht geabsorbeerd en de rest gereflecteerd.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De hoogte van bergtoppen wordt voor een belangrijk deel bepaald door de hoogte van de sneeuwgrens.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Meneer Mehmet neemt morgen aan de conferentie in Istanbul deel.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Frans wordt gesproken in een deel van Canada.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ze zijn deel van ons.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een deel van de voorstelling is uiteraard voorbereid.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Hij heeft het grootste deel van zijn leven in het buitenland doorgebracht.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In 2014 hebben de parlementen een wet goedgekeurd die het verbiedt propaganda maken voor de jihad en er in Syrië aan deel te nemen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Onregelmatige werkwoorden maken deel uit van de Engelse taal.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Het eerste en tweede deel zijn op het internet te krijgen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik studeerde mijn deel van het toneelstuk in.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Bloemen schikken is een deel van de Japanse cultuur.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik ben er trots op deel uit te maken van dit project.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Jaren geleden nam er zelfs een smurf deel aan het Esperanto-Wereldcongres.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Een volmaakt gezonde zin is, inderdaad, uitermate zeldzaam. Men mist voor een groot deel de kleurschakering en het aroma van de gedachte; alsof wij tevreden zouden kunnen zijn met het dauw van de morgen of avond zonder hun kleuren, of met de hemelen zonder het azuurblauw.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom heeft het grootste deel van het werk gedaan.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Welk deel is niet vertaald?
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tussen 1920 en 1968 gebruikten de Nederlanders dijken en pompen om een ondiepe baai van de Noordzee af te sluiten, en van een deel ervan land te maken.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze rite is deel van hun religie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Deze ceremonie is deel van hun religie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik deel mijn ijsje liever niet met jou.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom is ook een deel van het team!
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom neemt in plaats van mij deel aan de vergadering.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
We zijn een deel van de wereldgemeenschap.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Ik deel jouw mening niet.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De gouden regel van de sociale omgang is wederzijdse tolerantie, want we zullen nooit allen op dezelfde manier denken, we zullen slechts een deel van de waarheid zien en vanuit verschillende perspectieven.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De optimist is een deel van de oplossing. De pessimist is altijd een deel van het probleem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
De optimist is een deel van de oplossing. De pessimist is altijd een deel van het probleem.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Tom brengt een groot deel van zijn tijd door met Maria te helpen.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geiten hebben kleine plukjes haar op het onderste deel van het gezicht. Een sik is dus gezichtshaar op ongeveer hetzelfde deel van de kin van een man. Het lijkt een beetje op de baard van een mannelijke geit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Geiten hebben kleine plukjes haar op het onderste deel van het gezicht. Een sik is dus gezichtshaar op ongeveer hetzelfde deel van de kin van een man. Het lijkt een beetje op de baard van een mannelijke geit.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Dit deel van het museum is tijdelijk niet toegankelijk voor bezoekers.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
In het Spanje van de middeleeuwen bekeerde zich een deel van de joden officieel tot het christendom om niet uitgewezen te worden.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sami nam deel aan een lhbt-orgie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe
Sami nam deel aan een lgbt-orgie.
Translate from Felemenkçe to Türkçe